9 rue Eugène Sue
72000 Le Mans
France
E-mail : matduv51@gmail.com
Phone number : 0619034537Sous le ciel de Pékin de André Duboscq aux Éditions Georges crès et cie en 1919. Édition original numéroté 52/800 sur vergé d'arches. Le livre mesure 14x12 cm et pèse 0,150 kg (c) pour 161 pages. Broché. Le livre est en très bon état.
Première partie: splendeurs (le temple du Ciel, tombeaux d'empereurs, les jardins de Confucius, la cité moisie, etc). Deuxième partie: chinoiseries (jade, sceaux, poissons, soies, potiche Ming, le conteur, combat de grillons, etc). Troisième partie: paysages de la route (le Yang-Tseu-kiang, la mare, campagne coréenne, etc).
Mémoires relatifs à la marine, Tome 2 et 4 de A. Thevenard Chez Laurens Je, imprimeur libraire en An VIII. Le livre est illustré de plusieurs figures, cartes dépliantes, tableaux dépliants (4 dans le tome 2 et 13 dans le tome 4). Le livre mesure 13x21 cm et pèse 1,100 kg (c) pour 549 et 125 pages. Reliure d'époque cartonnée. Le livre est en bon état, la coiffe supérieur du tome 2 est abîmée, les coins sont frottés.
T2 : La rade de Brest T4 : Expériences sur la résistance des fluides
Femmes artistes artistes femmes, Paris, de 1880 à nos jours de Catherine Gonnard et Élisabeth Lebovici chez Hazan en 2007. Le livre est illustré de nombreuses photographies. Le livre mesure 19x27 cm et pèse 2,100 kg (c) pour 479 pages. Reliure d'éditeur cartonnée avec jaquette. Le livre est en très bon état.
Le Vingtième siècle est celui où les femmes prennent leur place dans l'histoire de l'art. C'est à Paris que cette histoire commence. Paris, surtout durant la première moitié du siècle, est, en effet pour ces femmes artistes (qu’elles soient nées en France ou viennent du Nord de l’Europe, de Russie ou d’Amérique) un carrefour : un terre d'exil pour les unes, l'occasion d'un nouveau départ pour les autres. C'est ainsi à Paris que se cristallise la notion de « femme artiste », dans le champ de la peinture et de la sculpture, qui s'élargit bientôt à la photographie, puis à l'installation, la vidéo, la performance, etc. Siècle de lutte, d'émancipation, d'indépendance, de création, de revendication, le XXème siècle est ainsi, pour les femmes, un siècle d'art. S'il existe des ouvrages sur l'histoire des luttes politiques et sociales des femmes, les histoires générales de l'art du XX siècle ne les intègrent que timidement, fréquemment dans un chapitre séparé. Quant aux ouvrages qui traitent de l'art au féminin, souvent militants, ils se limitent à évoquer quelques personnalités remarquables ou prennent la forme d'un dictionnaire. Cette étude se veut à la fois chronologique et thématique. Elle regroupe les artistes plus connues (de Sonia Delaunay à Sophie Taeuber, de Meret Oppenheim à Germaine Richier, d'Aurélie Nemours à Vieira da Silva, d'Annette Messager à Valerie Mréjen) et les oubliées, celles qui sont déjà «revenues» sur la scène artistique comme Claude Cahun, celles que cet ouvrage permet de faire connaître, comme Marie Vassilieff ou Marlow Moss; sans compter les artistes d'aujourd'hui, présentes non seulement sur la scène française, mais dans le monde global de l'art. Des encadrés biographiques, des citations et des entretiens réalisés par les auteures viennent compléter ce panorama des artistes et des œuvres. Quelle est la place des femmes artistes dans le fameux «modèle républicain» français, universaliste? Comment les femmes ont-elles intégré la profession d'artiste? Et, réciproquement, quelles transformations affectent la théorie esthétique lorsqu'on intègre la donnée du genre dans l'évolution des formes? Certaines questions relèvent de l'histoire de l'art, mais beaucoup sont inséparables des luttes des femmes pour leur émancipation. Jusqu'aux premières années du XXe siècle, le chemin parcouru par ces femmes n'est pas seulement balisé de révolutions esthétiques.
Charlotte de Corday et les Girondins, Pièces classées et annotées de Charles Vatel Chez Henri Plon de 1864-1872. Le livre mesure 16x25 cm et pèse 2,300 kg pour CCCCXCVI et 876 pages. Broché. Le livre est en très bon état, rousseurs claires, non coupé. Attention sans le tome 4 contenant normalement 13 portraits gravés.
Dictionnaire biographique illustré d'Eure-et-Loir d'un Collectif à la Librairie E. Flammarion R. Wagner, Éditeur, Les dictionnaires départementaux N°74. Non daté (1911). Le livre est illustré de nombreux portraits. Le livre mesure 15x21 cm et pèse 1,100 kg (c) pour 476 pages. Reliure d'éditeur cartonnée. Le livre est en très bon état, un tampon.
Préface Le dictionnaire d’Eure-et-Loir, que nous publions aujourd'hui, est le soixante-quatorzième de la grande série que nous avons entreprise. D'autres volumes sont sous presse, et nos cartons sont remplis de documents que nous adressent les nombreux correspondants que nous avons recrutés sur tous les points de la France. Nous pouvons donc affirmer qu'avant peu chaque département aura son Dictionnaire spécial. Comme on le voit, c'est une œuvre considérable, véritable monument élevé à la gloire des hommes de tous les partis et de toutes les classes qui, par leur travail, leur intelligence ou leur dévouement, se sont distingués ou ont illustré leur pays à différents titres. Quels documents précieux se trouveront réunis dans une œuvre aussi gigantesque, et quelle mine inépuisable pour les générations futures! Certes, pour mener à bien cet immense travail, nous avons rencontré encore et nous rencontrerons plus d'une difficulté sur notre chemin. Nos amis et, en général, tous ceux qui portent intérêt à notre entreprise, peuvent être certains que notre ferme volonté et notre persévérance sauront vaincre les obstacles, et que nous n'hésiterons devant aucun sacrifice pour assurer le succès d'une œuvre aussi utile. Il est bon, il est indispensable de conserver, comme sur un grand Tableau d'Honneur, les noms de tous les hommes de travail et de cœur qui ont tracé leur sillon dans la vie. Notre Dictionnaire a sa place marquée dans chaque bibliothèque particulière du département et aussi dans chaque bibliothèque publique des villes et même des communes. Grâce à notre ouvrage, des noms qui seraient fatalement tombés dans l'oubli avant un demi-siècle, seront pieusement conservés, formeront des archives de famille et aussi des archives départementales du plus haut intérêt. Nos photographies résisteront aux années; elles seront, plus tard, l'objet d'une légitime curiosité. Qu'il nous soit permis ici de remercier les collaborateurs qui ont bien voulu nous apporter leur bienveillant concours pour la rédaction du dictionnaire d'Eure-et-Loir. Nous nous en voudrions de ne pas citer M. Jean Ambrosini qui a bien voulu se charger de la rédaction et de la révision des notices avec autant de tact que de compétence. C'est grâce à eux que nous avons pu créer cette œuvre utile entre toutes. Qu'ils reçoivent l'expression de notre vive reconnaissance. Paris, le 1er Juillet 1911. Raoul Wagner.
André Jacquemin Partie Choisie de l'oeuvre avec une Étude dialoguée entre Georges Charensol et L’artiste, Préface de Carl de Nys chez Richard de Guilbert en 1980. Édition originale numéroté 337/500 signé par l'artiste, enrichi d une eau-forte justifiée 57/160 intitulée «l'arbre perché» et d'un hommage à Mr ou Mme Lallier accompagnée d'un dessin original au fusain. Le livre est illustré de 90 planches en noir et en couleurs. Le livre mesure 26x34 cm et pèse 4,500 kg (c) pour 16 pages + 90 planches. Reliure en feuilles sous chemise et emboîtage. Le livre est en très bon état.
Rétrospective d'une partie de l'oeuvre de André Jacquemin, peintre et graveur français.
Histoire de Saint-Just député à la convention nationale de Ernest Hamel chez Poulet-Malassis et de Broise en 1859. Le livre est illustré de 2 portrait gravé par Flameng. Le livre mesure 15x22 cm et pèse 0,900 kg (c) pour 628 pages. Reliure d'époque. Le livre est en état d’usage, bon, 15 pages manuscrites remplaçant les originales, dos élimé.
Louis Antoine Léon de Saint-Just est un homme politique français de la Révolution française.
[Raphaël Toussaint] - Henri Griffon de Paul Guth , préface d’Édouard Mac'Avoy
Reference : 111
(1990)
Les très riches heures de Raphaël Toussaint ou la Vendée à travers son œuvre, démarche picturale par Henri Griffon de Paul Guth , préface d’Édouard Mac'Avoy aux Éditions d'art les sillons du temps en 1990. Édition prestige numéroté 175/250 sur 170g accompagnés de deux lithographies originales numéroté et signé.
Jean De Bethencourt, avec introduction et notes par Gabriel Gravier
Reference : 130
(1874)
Le Canarien Livre de la conquête et conversion des Canaries (1402-1422), publié d'après le manuscrit original de Jean De Bethencourt, avec introduction et notes par Gabriel Gravier chez Ch. Métérie, Société de l'histoire de Normandie en 1874. Hommage de Gabriel Gravier. Le livre est illustré de 2 cartes coloriées en fac-similé en double page sous calque. Le livre mesure 17x25 cm et pèse 1,000 kg (c) pour 258 pages. Couverture broche collée sur Reliure d'époque cartonnée, ex-libris. Le livre est en très bon état, quelques rousseurs sur la couverture.
INTRODUCTION La conquête des Canaries, éternel honneur de Jean de Béthencourt et des navigateurs normands, ouvrit l'ère de la grande navigation. Elle sollicita nos hommes de mer à sonder les mystères de l'Atlantique et détermina peu à peu le grand mouvement maritime qui devait aboutir aux exploits de Christophe Colomb. Mais si l'œuvre de Béthencourt se détache vigoureuse ment sur le fond de l'histoire, elle n'est pas un fait isolé, le résultat d'un hasard de mer ou d'une heureuse témérité : elle est le couronnement de nombreuses excursions faites, sur les côtes africaines, depuis l'origine des temps historiques. Les Canaries avaient reçu des colonies phéniciennes; les Grecs et les Romains les avaient connues. Perdues au commencement du moyen-âge, elles furent visitées de nouveau par les Arabes, - par les marins-missionnaires que la pieuse Irlande envoyait à travers l'Océan, dès le VIe siècle, à la recherche de nouveaux peuples à convertir, peut-être aussi par les évêques espagnols que Martin Behaim crut retrouver dans la fameuse île Antilia ou Septe Citade (les Sept Cités)...
La Chine ou description générale des mœurs et des coutumes, du gouvernement, des lois, des religions, des sciences, de la littérature, des productions naturelles, des arts, des manufactures et du commerce de l'Empire Chinois de J.F. Davis, traduit par A. Pichard, à la fin du second volume se trouve un appendice par Bazin ainé, composé de Sir John Francis Davis (1844-1848), sinologue, diplomate, gouverneur de Hong Kong, "plénipotentiaire de sa majesté britannique en Chine" et ancien président de la Compagnie des Indes en Chine, vécut de nombreuses années à Canton. Il joua un rôle important durant la première guerre de l'opium, dont il rédigea un compte-rendu (China during the War and since the Pence) à la librairie de Paulin de 1837 en 2 tomes. Première édition de la traduction française, par Pichard, de The Chinese (London, Charles Knight), paru un an auparavant. Le livre comprend des gravures sur bois dans le texte. Le livre mesure 15x23 cm et pèse 0,900 kg (c) pour 397 418 pages. Broché. Le livre en très bon état, légèrement gauchi.
Premières relations des Européens avec les Chinois, Relation des anglais avec les chinois, Relation des anglais avec les Chinois suite, Esquisse géographie de la Chine, Précis de l’histoire de la Chine, Gouvernement et législation, Caractères et moeurs des Chinois, Moeurs et coutumes, Moeurs et coutumes, Villes Péking, Nanking et canton, Religion sectateurs de confucius, Religion bouddhisme, Religion secte du Tao, Langue et littérature, Littérature suite, Arts et inventions, Sciences, Histoire naturelle et productions, Agriculture et statistique, Commerce, Appendice, Analectes.
Les prussiens à Bellême 1870-1871 de J.-L.-C. Renaudin aux Ginoux, libraire-éditeur en 1880. Édition originale Hommage de l'auteur. Le livre mesure 14x23 cm et pèse 0,300 kg pour 236 pages. Broché. Le livre est en bon état, dos cassé, à relier.
Relation de l'ambassade du Lord Macartney à la Chine dans les années 1792, 1793 et 1794, contenant les diverses particularités de cette ambassade, avec la description des moeurs des Chinois, et celle de l'intérieur du pays, des villes, etc. etc. de Lord Macartney Chez Denné le jeune, Bocquillon et Poisson, libraires, à Paris en 1796. Tome premier et second en un volume. Le livre mesure 14x21 cm et pèse 0,500 kg pour 256 228 pages. Reliure d'époque cartonné. Le livre en état d’usage, intérieur bon solide, dos a revoir, relieur : durollet, manque page de titre tome 1. Sans le portrait signalé par Chadenat.
Première édition de la traduction française du récit donné par Aeneas Anderson, le valet de chambre de lord George Macartney, de la plus fastueuse des délégations occidentales envoyées en Chine au XVIIIe siècle. Un vocabulaire des mots chinois termine le second volume (pp. 224-227).
Lettres de Madame de Sévigné de sa famille, et de ses amis, avec les notes de tous les commentateurs, 12 tomes COMPLET chez Sautelet, Libraire-Éditeur en 1826. Le livre est illustré de 2 frontispices. Le livre mesure 14x21 cm et pèse 6,700 kg (c) pour 255 463 460 464 462 462 462 463 464 455 471 395 pages. Reliure d'époque cartonnée. Le livre est en très bon état, rousseurs claires peu présentes.
AVERTISSEMENT. Après un grand nombre d'éditions, ce n'est que très récemment que les Lettres de ma dame de Sévigné ont été imprimées dans toute leur intégrité, et que les endroits susceptibles de mettre en défaut la pénétration du lecteur ont été éclaircis par des notes intéressantes, fruit de longues et judicieuses recherches. Le talent épistolaire de madame de Sévigné fut d'abord révélé au public par un petit nombre de lettres à son cousin Bussy, insérées dans les mémoires et dans la correspondance de ce dernier, qui parurent en 1696 et 1697. Elles furent remarquées des gens de goût; Bayle particulièrement en porta le jugement le plus favorable. Trente ans après, un des fils de Bussy fit paraître à La Haye, en deux volumes in-12, d'après un recueil manuscrit que lui avait remis madame de Simiane, une suite de lettres écrites par madame de Sévigné à ma dame de Grignan, sa fille. On en publia dans la même année (1626) deux autres éditions, l'une à Rouen, l'autre à La Haye. Madame de Simiane n’avait probablement pas eu l'intention de livrer au public la correspondance domestique de son aïeule. Dans sa famille, on voulait, disait-elle, avoir de l'esprit impunément. Ces deux volumes furent lus avec avidité; mais un grand nombre de réclamations s'étant élevées sur plusieurs passages de ces lettres, qui présentaient soit des faits soit des opinions peu favorables à quelques personnes très connues, madame de Simiane s'empressa de désavouer cette publication. Le succès croissant d'une autre édition, donnée en 1733, en trois volumes in-12, détermina la famille de madame de Sévigné à en faire paraître une nouvelle, où d'importantes augmentations compensaient en quelque sorte la suppression des passages qui avoient excité des plaintes. On y retranchait aussi quelques phrases qui donnaient lieu de penser que l'harmonie n’avoir pas constamment régné entre la mère et la fille. Cette édition, préparée par le chevalier de Perrin, vit le jour en 1734, en quatre volumes in-12. Elle fut augmentée de trois volumes en 1737. En 1754, après la mort de madame de Simiane, le chevalier de Perrin en donna encore une en huit volumes in-12, qui offrait à-la-fois des additions et des suppressions nou...
Ceux de 14 de Maurice Genevoix chez G. Durassié & Cie, Éditeurs en 1953. Le livre est illustré par André Lagrange. Le livre mesure 15x21 cm et pèse 0,800 kg (c) pour 334 et 354 pages. Reliure d'éditeur souple, Broché. Le livre est en très bon état, quelques traces de colle de scotchs.
4 livres: "Sous Verdun" "Nuits de Guerre" "La boue" et "Les Eparges". Édition publiée et diffusée sous le patronage "Ceux de Verdun". Avant-propos a l'édition définitive, Cette réimpression de mes récits de une édition définitive. guerre en propose au lecteur Elle se présente en deux volumes, au lieu des cinq qu'elle comprenait primitivement, le texte original en ayant été, au préalable, quelque peu resserré et réduit: ainsi ai-je espéré en rendre plus sensibles la cohésion et l'unité. C'est cet unique souci qui a déterminé et conduit mon travail de révision. Car je tenais sur toute chose à éviter que des préoccupations d'écriture ne vinssent altérer dans son premier mouvement, dans sa réaction spontanée aux faits de guerre qu'il relate, le témoignage que j'ai voulu porter. Comme au temps déjà lointain où j'écrivais ces pages, c'est de propos délibéré que je me suis interdit tout arrangement fabulateur, toute licence d'imagination après coup. J'ai cru alors, je crois toujours qu'il s'agit là d'une réalité si particulière, si intense et dominatrice qu'elle impose au chroniqueur ses lois propres et ses exigences. On a beaucoup disputé là-dessus; et, comme il arrive d'ordinaire en de pareilles controverses, les arguments se sont croisés à vide, sans s'affronter ni se répondre. Le parti que j'ai pris, quant à moi, lorsque j'ai décidé d'écrire cette suite de volumes, je l'ai pris par souci d'une sorte de fidélité non certes plus aisée, mais d'un aloi qui m'a semblé plus sûr. Je l'ai pris après réflexion, dans le souci impératif du but que je me proposais d'atteindre, sans qu'à aucun moment cette option personnelle impliquât le moins du monde condamnation de choix différents. Mais, le mien fait, je devais m'y tenir, m'interdisant ainsi désormais de jouer sur plusieurs tableaux. Je crois que j'ai respecté, jusqu'au bout, cet engagement que j'avais pris d'avance envers mes lecteurs et moi-même. La présente édition reste absolument fidèle. Qu'elle me soit l'occasion de dire ma gratitude à tous ceux qui m'ont fait confiance. C'est en pensant à eux, aujourd'hui comme naguère, c'est dans le même mouvement du cœur que je transcris ici ces lignes, tracées il y a trente ans au seuil de mon livre sur les Eparges: « Je souhaite que d'anciens combattants, à lire ces pages de souvenirs, y retrouvent un peu d'eux-mêmes et de ceux qu'ils furent un jour; et que d'autres peut-être, ayant achevé de lire, songent, ne serait-ce qu'un instant : « C'est vrai, pourtant. Cela existait, pourtant. » M. G.
Histoire de la terreur à Bordeaux, 2 Tomes COMPLET de M. Aurélien Vivie chez Feret Et Fils, Libraires-Éditeurs en 1877. Les livres mesurent 16x23 cm et pèsent 2,100 kg (c) pour 454 509 pages. Reliure moderne cartonnée. Les livres sont en très bon état.
Découvrez l'histoire de la Terreur à Bordeaux à travers les yeux d'Aurélien Vivie. Avec une plume captivante, Vivie vous emmène dans le Bordeaux du XVIIIème siècle, où la révolte gronde et où la Terreur règne. Une histoire passionnante qui vous tiendra en haleine jusqu'à la fin.
Vie de Rancé de M. le vicomte de Chateaubriand chez H.-L. Delloye éditeur, Histoire N°39, non daté(vers 1844). Édition originale Le livre mesure 14x22 cm et pèse 0,400 kg (c) pour 279 pages. Reliure d'époque. Le livre est en bon état, mors fendu, dos recollé, une signature manuscrite.
AVERTISSEMENT. Je n'ai fait que deux dédicaces dans ma vie: l'une à Napoléon, l'autre à l'abbé Séguin. J'admire autant le prêtre obscur qui donnait sa bénédiction aux victimes qui mouraient à l'échafaud, que l'homme qui gagnait des victoires. Lorsque j'allais voir, il y a plus de vingt ans, mesdemoiselles d'Acosta (cousines de madame de Châteaubriand, alors au nombre de quatre et qui ne sont plus que deux), je rencontrais, rue du Petit Bourbon, un prêtre vêtu d'une soutane relevée dans ses poches : une calotte noire à l'italienne lui couvrait la tête ; il s'appuyait sur une canne, et allait en marmottant son bréviaire, confesser, dans le faubourg Saint-Honoré, madame de Monboissier, fille de M. de Malesherbes. Je le retrouvai plusieurs fois aux environs de Saint-Sulpice; il avait peine à se défendre d'une troupe de mendiantes qui portaient dans leurs bras des enfants empruntés. Je ne tardai pas à connaître plus... Rare édition originale : elle doit être préférée aux éditions qui l'on immédiatement suivie, car comme le remarque Vicaire (II, 289-290) : "Dans la 1ère édition de la Vie de Rancé, Chateaubriand s'était laissé aller à des libertés de plume qui contrastaient avec l'esprit et le ton de ses autres oeuvres. On le fit remarquer à l'auteur qui plaça en tête de la seconde édition (la même année) l'avertissement suivant: "J'ai suivi dans cette édition tous les changements qui m'ont été indiqués. On ne peut me faire plus de plaisir que de m'avertir quand je me suis trompé : on a toujours plus de lumière et plus de savoir que moi". De nombreux changements furent faits par Chateaubriand qui supprima notamment cette phrase, la dernière de l'Avertissement de la première édition: "Jadis j'ai pu m'imaginer l'histoire d'Amélie, maintenant je suis réduit à tracer celle de Rancé : j'ai changé d'ange en changeant d'années." (phrase présente dans le présent ouvrage). Le livre passe aux yeux de certains pour le chef d'oeuvre de Chateaubriand, et le complément indispensable des Mémoires d'outre-Tombe.
Sir John Carr, de la Société de Middle Temple , auteur du Voyage d'été , ou Voyage autour de la mer Baltique , etc . Auteur de L’Été du Nord traduit par Madame Keralio-Robert
Reference : 182
(1809)
Voyage en Hollande et dans le midi de l’Allemagne, sur les deux rives du Rhin, dans l'été de 1806, 2 tomes COMPLET de Sir John Carr, de la Société de Middle Temple , auteur du Voyage d'été , ou Voyage autour de la mer Baltique , etc . Auteur de L’Été du Nord traduit par Madame Keralio-Robert Chez Léopold Collin, libraire en 1809. Les livres mesurent 14x21 cm et pèsent 1,000 kg (c) pour 332 et 458 pages. Reliure d'époque. Les livres sont en très bon état, quelques accrocs sur un mors et une coiffe, coins frottés.
[Dominique Pardigon] - Stendhal sous la direction de Daniel Pardo
Reference : 292
(2006)
Vie de Napoléon Édition de bibliophilie en deux volume COMPLET de Stendhal sous la direction de Daniel Pardo chez Le chant de sphère, Édition Arts et couleurs en 2006/07. Édition limitée numérotée 391/465/620. Les livres sont illustrés d'Illustrations Hors-texte, bandeaux et culs de lampe reproduits, à la main, au pochoir, à plus de 80 passages de couleurs de Dominique Pardigon. Le livres mesurent 22x27 cm et pèsent 3,500 kg (c) pour 186 177 pages. Reliure luxe en pleine peau maroquinée bordeaux. tête or. Plats et dos recouverts d'A-froid et d'or. Sous étui, bordé peau. Le livre sont comme neuf.
La vie de Napoléon, composée à Milan en 1817-1818, constitue l'un des deux essais que Stendhal a consacrés à l'Empereur. Ce projet est à peine éclos dans son esprit qu'il en aperçoit les difficultés. Il se bornera donc à rassembler, à résumer, à mettre au point les matériaux d'une histoire. Première ébauche destinée à être reprise le jour où il la livrera à l'impression, mais qui ne sera publiée que longtemps après sa mort. En 1836-1837, Stendhal reprendra son projet sous une forme nouvelle : ce sont les "Mémoires sur Napoléon", qu'il laissera également inachevés. Si la vie de Napoléon n'ajoute sans doute rien à la gloire de Stendhal, elle n'est point indigne de son nom et contient des pages où ses admirateurs pourront reconnaître les plus rares de ses qualités.
Notes De M. le Conseiller Fritz Klick sur la guerre en Turquie traduites, annotées et illustrées par Stéphane Petitnicolas aux Imprimerie et Librairie Monnoyer en 1916. Le livre est illustré de plusieurs dessins. Le livre mesure 17x25 cm et pèse 0,400 kg pour 7+110 pages. Reliure d'éditeur souple, en feuille. Le livre est d’usage, couverture émoussé tachée, intérieur très bon, a recoudre et/ou relier.
Dans les derniers jours d'avril, qui précédèrent mon départ de Constantinople, je trouvai dans la chambre de l'hôtel que j'habitais, un manuscrit qu'un voyageur y avait oublié. J'en pris connaissance. C'était indiscret; je n'en eus cependant point de regret, puisque cela me valut de lire le carnet de notes de M. le Conseiller Fritz Klick. Il me parut intéressant et digne d'être publié; mais comme la police défendait à toute personne quittant le territoire ottoman d'emporter avec soi des documents concernant la situation du pays, je dus, lorsque je partis, abandonner le manuscrit: je ne tenais pas à voir quelque procès de Leipzig se renouveler à mon détriment... C'est donc de mémoire, que j'en publie une traduction fidèle, respectant même les tournures de phrases et les termes qu'eût employés l'auteur s'il eût écrit ses notes dans ce français que parlent les allemands. Il se peut que j'ai oublié quelques-uns des faits relatés par M. le Conseiller. J'espère que ceux que je raconte, rappelleront aux personnes qui en furent témoins, des anecdotes parfois amères, mais plus souvent grotesques...
Charles Baudelaire Souvenirs. Correspondances. Bibliographie suivie de Pièces inédites. de X (Poulet-Malassis, Cousin, Asselineau et Lovenjoul) chez René Pincebourde en 1872. Édition originale, un des quelques exemplaires sur vergé (tirage non précisé). Le livre mesure 13x20 cm et pèse 0,200 kg (c) pour 208 pages. Broché, Exemplaire à grandes marges. Le livre est en bon état, dos cassé bruni.