1663 THIERRY 1663 petit in-12 plein velin époque, premiére édition de la traduction française due au pére Antoine de Paris - frontispice remplacé par un dessin au lavis à l'identique fin XVIIIe.-leg.tache en marge du titre.
Édition originale de la trad. du latin (orig. : 1659) de cette satire contre les jansénistes parue sous le pseud. de Firmian i.e. le capucin Zacharie de Lisieux (1596-1661), de son nom civil Ange Lambert. Prédicateur pendant 20 ans en Angleterre, les 10 dernières années de sa vie furent consacrées à la publication, sous divers pseud., d'ouvrages contre Port-Royal dont le plus connu est "Relation du pays de Jansénie". Dans celui-ci, Gygès, pourvu d'un anneau magique qui le rend invisible, pénètre dans les maisons, observe la société et les gens et livre des "discours" sur l'"impudicité religieuse", le "palais de la pudeur", "l'abstinence bien ordonnée", la "bibliothèque d'un riche", les "funérailles de la vertu", etc., visant l'irréligiosité, les financiers, les mariages d'argent, l'hypocrisie, etc.Réf. BGL II:446. - Quérard, Sup., II:43.