21 books for « wailly leon de »Edit

Sort by

‎[Charpentier] - ‎ ‎STERNE ; [ DE WAILLY, Léon ]‎

Reference : 61428

(1842)

‎Vie et Opinions de Tristram Shandy, gentilhomme. ‎

‎Traduction nouvelle par M. Léon de Wailly, 1 vol. in-12 reliure de l'époque demi-maroquin bordeaux, dos à 4 nerfs, Charpentier, Paris, 1842, 2 ff. 584 pp.‎


‎Bon état pour cet exemplaire bien relié (rouss.).‎

Phone number : 09 82 20 86 11

EUR80.00 (€80.00 )

‎[Poulet-Malassis et De Broise] - ‎ ‎SWIFT, Jonathan ; WAILLY, Léon de‎

Reference : 58810

(1859)

‎Opuscules humoristiques de Swift, traduits pour la première fois par Léon de Wailly [ Edition originale de la traduction ]‎

‎1 vol. reliure postérieure demi-chagrin rouge, dos lisse orné en long, couvertures conservées, Poulet-Malassis et De Broise, Paris, 1859, XXII pp., 1 f., 286 pp. et 3 ff. n. ch.‎


‎Edition originale de la traduction. On y retrouvera le grinçant opuscule intitulé "La modeste proposition pour empêcher les enfants des pauvres en Irlande d'être à la charge de leurs parents [ ... ]" dans lequel Swift préconise de les dévorer ("Un jeune américain de ma connaissance, homme très-entendu, m'a certifié à Londres qu'un jeune enfant bien sain, bien nourri, est à l'âge d'un an, un aliment délicieux, très-nourrissant et très sain, bouilli, rôti, à l'étuvée ou au four, et je ne mets pas en doute qu'il ne puisse également servir en fricassée ou en ragoût") ; cet opuscule aurait pu avoir été déjà traduit. Etat très satisfaisant (ex-libris manuscrit en page de titre, très petite restauration marginale au faux-titre, très bon état par ailleurs). Vicaire, VII, 729‎

Phone number : 09 82 20 86 11

EUR95.00 (€95.00 )

‎WAILLY (Léon de). - THACKERAY (W.)‎

Reference : 46404269

‎Henry Esmond. Mémoires d'un officier de Marlborough. Roman anglais traduit avec l'autorisation de l'auteur par Léon de Wailly.‎

‎Paris, Hachette, 1866 ; in-12, broché, couv. glacée orange imprimée. 2ff., VII pp. , 399 pp., 4pp. de catalogue. L'édition originale anglaise est de 1852. La première édition de la traduction de Wailly a paru dès 1856. ‎


Librairie du Manoir de Pron - Montigny sur Canne

Phone number : 03 86 50 05 22

EUR35.00 (€35.00 )

‎[WAILLY Léon de, et al.]‎

Reference : 18681

(1855)

‎CURIOSITÉS PHILOLOGIQUES, GÉOGRAPHIQUES ET ETHNOLOGIQUES‎

‎ 1855 Paris, Paulin et Le Chevalier éditeurs, série de la Bibliothèque de Poche, par une Société de Gens de Lettres et d'Érudits, 1855. Cet ouvrage, publié sans nom d'auteur, est en majeure partie écrit par Léon de Wailly. Petit in-16 de 369 pp. Reliure demi basane caramel, dos à nerfs orné de filets noirs, titre noir, toutes tranches marbrées. Dos pâli, des rousseurs sur les dernières pages. Ex libris de l'éditeur J.-B. Baillière collé au contreplat. Bon exemplaire, malgré les défauts signalés. ‎


Phone number : 01 44 61 00 77

EUR50.00 (€50.00 )

‎SWIFT (Johnatan) et WAILLY (Léon de, trad.)‎

Reference : 6452

(1861)

‎Opuscules humoristiques de Swift, traduits pour la première fois par Léon de Wailly‎

‎Paris, Poulet-Malassis et de Broise, 1861. 415 g In-8, demi chagrin havane, dos à faux-nerfs, tête dorée, couvertures et dos conservés, xxii pp., [1] ff., 286 pp., [1] ff., suivi de [3] pp. de catalogue.. Retirage de la première traduction française qui était parue en 1859. Oberlé, Auguste Poulet Malassis, n° 807, pour la première édition. Reliure signée de F. Saulnier, rel. Très légers frottements. . (Catégories : Littérature, )‎


Phone number : 06 17 93 27 81

EUR50.00 (€50.00 )

‎WAILLY (Léon de).‎

Reference : 72886

(1859)

‎Angelica Kauffmann. 2 volumes.‎

‎Paris Hachette 1859 1 vol. relié 2 vol. in-12, bradel, demi-percaline rouge à coins, dos ornés de quatre fleurons dorés, fer aux armes sur les plats supérieurs, 388 et 399 pp. Ex-libris gravés. Dos en partie insolés. Sinon bon état.‎


Vignes Online - Eymoutiers
Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 05 55 14 44 53

EUR60.00 (€60.00 )

‎WAILLY Léon de‎

Reference : 7519

(1838)

‎Angélica Kauffman.‎

‎Édition originale de ce texte rare. Biographie romancée de l'artiste suisse du XVIIIè (1741 - 1807). Vicaire ignorait cette édition et donnait 1859 pour l’édition originale. (voir Escoffier, 1934). 1/2 veau moutarde, dos longs ornés, pièces de titre et de tomaison noires. Reliure de l’époque en bell condition. Paris Dupont 1838 2 volumes in-8°.‎


EUR185.00 (€185.00 )

‎CREPET (Eugène), sous la direction de - ASSELINEAU (Charles) - BAROU (Hippolyte) - BAUDELAIRE (Charles) - BANVILLE (Théodore de) - BOYER (Philomène) - HERICOURT (Charles d') - FOURNIER (Edouard) - GAUTIER (Théophile) - JANIN (Jules) - MOLAND (Louis) - MONTAIGLON (A. de) - WAILLY (Léon de) - etc... .-‎

Reference : 85085

(1861)

‎Les poètes français. Recueil des chefs-d'oeuvre de la poésie française depuis les origines jusqu'à nos jours avec une notice sur chaque poète précédé d'une introduction par M. Sainte-Beuve. Publié sous la direction de M. Eugène Crepet.‎

‎ 1861 Paris, Gide, 1861-1863, 4 forts volumes in 8° reliés demi-chagrin noir, dos à nerfs ornés, XXXIX-682, 779, 637 et 763 pages ; quelques rousseurs sur les tranches. ‎


‎Bon exemplaire, bien complet en 4 volumes. ...................... Photos sur demande ..........................‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 04 77 32 63 69

EUR150.00 (€150.00 )

‎Lewis, Matthew Gregory, Wailly, Léon de‎

Reference : lc_16341

‎Le Moine‎

‎Actes Sud (16 janvier 1996)‎


‎In-8 broché, comme neuf.‎

Bookit! - Genève
EUR7.62 (€7.62 )

‎DE WAILLY LEON‎

Reference : R200037149

(1860)

‎VIE ET OPINIONS DE TRISTRAM SHANDY - GENTILHOMME SUIVIES DU VOYAGE SENTIMENTAL ET DES LETTRES D'YORICK A ELIZA.‎

‎CHARPENTIER. 1860. In-12. Relié. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 468 pages + 472 pages.. . . . Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française‎


‎ Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 05 57 411 411

EUR59.25 (€59.25 )

‎WAILLY (Armand-François-Léon de) - SWIFT (J.)‎

Reference : 46404265

(1859)

‎Opuscules humoristiques de Swift traduits pour la première fois par Léon de Wailly. ‎

‎Paris, Poulet-Malassis, Paris, Poulet-Malassis1859 ; in-12, broché. XXII pp. (y compris lefaux-titre et le titre en rouge et noir), 1f n. ch., 286 pp., 1f de tpble. [Impr. à Alençon). Tirage à 1500 exemplaires, et 10 sur papier fort. EDITION ORIGINALE EN FRANÇAIS pour 11 des textes réunis ici (sur 12). Seule La modeste proposition pOltr empêcher les enfants des pauvres en Irlande d'êt~e à charge à leurs parents ou à leur pays et pour les rendre utiles au public avait été traduite auparavant. Ce chef-d'œuvre - pamphlet politique présenté sous la forme la plus noire de l'humour anglais - avait d'abord paru en 1736 à Rotterdam dans le Recueil de pièces curieuses du Comte Radicati. Mais peu de gens le savent et les bibliographes ne le signalent point comme étant de Swift. Voir à ce sujet la longue notice de Oberlé. Fastes n° 105. Wailly ne semble pas avoir connu l'ouvrage du Radicati. Les Il autres opuscules réunis ici sont: Les instructions aux domestiques, la Lettre à uri jeune poète, la lettre à une jeune personne sur le mariage, le traité des bonnes manières, les résolutions pour l'époque oùje deviendrai vieux, les bévues, défectuosités, calamités de Quilca, les prédictions pour 1708, les dernières paroles d'Ebenezer Elliston au moment d'être exécuté, la méditation sur un balai, l'irréfutable essai sur les facultés de l'âme, les pensées sur divers sujets. Tous ces textes sont rédigés d'après le système satirique « ab absurdo», avec cette misanthropie, cette fureur froide, cette ironie railleuse, cet irrespect total qui font de Swift le maître de l'humour noir et le grand ancêtre, le génie de la littérature du « nonsens ». Launay 96 - C.P.M. 54 - C.E.B.A. 207 - Vicaire VII, 722. Goulding pp. 173-174. Bel exemplaire avec à la fin 2 ff. de publicité pour le recueil des Factums de Furetière. Léon de Wailly, cousin germain d'une véritaple tribu d'écrivains et d'auteurs dramatiques qui se prénommaient Etienne, Alfred, Gustave et Jules naquit à Paris en 1804. Dans sa jeunesse il composa avec A. Barbier le libretto de Benvenuto Cellini. Ce premier opéra de Berlioz représenté le 3 sept. 1838 connut une chute éclatante. On ridiculisa ses hardiesses et les critiques trouvèrent le livret détestable. Cet échec le détourna du théâtre. Wailly se fit un nom durant les années 1840 avec une série de traductions d'auteurs anglais: Le Moine de Lewis, Tom Jones de Fielding, Le Voyage sen'timental de Sterne, Simple histoire de Madame Inchbald, Evelina de Miss Burney, les Œuvres de Walter Scott, etc. Pour Malassis il traduisit les Opuscules de Swift. Il publia également quelques romans personnels. Stella et Vanessa (1846) est le meilleur. En 1857 il rédigea la chronique littéraire de l'Illustration. Il mourut à Paris en 1863. ‎


Librairie du Manoir de Pron - Montigny sur Canne

Phone number : 03 86 50 05 22

EUR120.00 (€120.00 )

‎WAILLY (Armand-François-Léon de) - SWIFT (J.)‎

Reference : 46404266

(1859)

‎Opuscules humoristiques de Swift traduits pour la première fois par Léon de Wailly. ‎

‎Paris, Poulet-Malassis, Paris, Poulet-Malassis1859 ; in-12, XXII pp. (y compris lefaux-titre et le titre en rouge et noir), 1f n. ch., 286 pp., 1f de tpble. [Impr. à Alençon). Tirage à 1500 exemplaires, et 10 sur papier fort. EDITION ORIGINALE EN FRANÇAIS pour 11 des textes réunis ici (sur 12). Seule La modeste proposition pOltr empêcher les enfants des pauvres en Irlande d'êt~e à charge à leurs parents ou à leur pays et pour les rendre utiles au public avait été traduite auparavant. Ce chef-d'œuvre - pamphlet politique présenté sous la forme la plus noire de l'humour anglais - avait d'abord paru en 1736 à Rotterdam dans le Recueil de pièces curieuses du Comte Radicati. Mais peu de gens le savent et les bibliographes ne le signalent point comme étant de Swift. Voir à ce sujet la longue notice de Oberlé. Fastes n° 105. Wailly ne semble pas avoir connu l'ouvrage du Radicati. Les Il autres opuscules réunis ici sont: Les instructions aux domestiques, la Lettre à uri jeune poète, la lettre à une jeune personne sur le mariage, le traité des bonnes manières, les résolutions pour l'époque oùje deviendrai vieux, les bévues, défectuosités, calamités de Quilca, les prédictions pour 1708, les dernières paroles d'Ebenezer Elliston au moment d'être exécuté, la méditation sur un balai, l'irréfutable essai sur les facultés de l'âme, les pensées sur divers sujets. Tous ces textes sont rédigés d'après le système satirique « ab absurdo», avec cette misanthropie, cette fureur froide, cette ironie railleuse, cet irrespect total qui font de Swift le maître de l'humour noir et le grand ancêtre, le génie de la littérature du « nonsens ». Launay 96 - C.P.M. 54 - C.E.B.A. 207 - Vicaire VII, 722. Goulding pp. 173-174. Bel exemplaire avec à la fin 2 ff. de publicité pour le recueil des Factums de Furetière et 4 ff. de Catalogue Poulet-Malassis. Léon de Wailly, cousin germain d'une véritaple tribu d'écrivains et d'auteurs dramatiques qui se prénommaient Etienne, Alfred, Gustave et Jules naquit à Paris en 1804. Dans sa jeunesse il composa avec A. Barbier le libretto de Benvenuto Cellini. Ce premier opéra de Berlioz représenté le 3 sept. 1838 connut une chute éclatante. On ridiculisa ses hardiesses et les critiques trouvèrent le livret détestable. Cet échec le détourna du théâtre. Wailly se fit un nom durant les années 1840 avec une série de traductions d'auteurs anglais: Le Moine de Lewis, Tom Jones de Fielding, Le Voyage sen'timental de Sterne, Simple histoire de Madame Inchbald, Evelina de Miss Burney, les Œuvres de Walter Scott, etc. Pour Malassis il traduisit les Opuscules de Swift. Il publia également quelques romans personnels. Stella et Vanessa (1846) est le meilleur. En 1857 il rédigea la chronique littéraire de l'Illustration. Il mourut à Paris en 1863. ‎


Librairie du Manoir de Pron - Montigny sur Canne

Phone number : 03 86 50 05 22

EUR120.00 (€120.00 )

‎WAILLY (Armand-François-Léon de) - SWIFT (J.)‎

Reference : 46404267

(1859)

‎Opuscules humoristiques de Swift traduits pour la première fois par Léon de Wailly. ‎

‎Paris, Poulet-Malassis, Paris, Poulet-Malassis1859 ; in-12, XXII pp. (y compris lefaux-titre et le titre en rouge et noir), 1f n. ch., 286 pp., 1f de tpble. [Impr. à Alençon). Tirage à 1500 exemplaires, et 10 sur papier fort. EDITION ORIGINALE EN FRANÇAIS pour 11 des textes réunis ici (sur 12). Seule La modeste proposition pOltr empêcher les enfants des pauvres en Irlande d'êt~e à charge à leurs parents ou à leur pays et pour les rendre utiles au public avait été traduite auparavant. Ce chef-d'œuvre - pamphlet politique présenté sous la forme la plus noire de l'humour anglais - avait d'abord paru en 1736 à Rotterdam dans le Recueil de pièces curieuses du Comte Radicati. Mais peu de gens le savent et les bibliographes ne le signalent point comme étant de Swift. Voir à ce sujet la longue notice de Oberlé. Fastes n° 105. Wailly ne semble pas avoir connu l'ouvrage du Radicati. Les Il autres opuscules réunis ici sont: Les instructions aux domestiques, la Lettre à uri jeune poète, la lettre à une jeune personne sur le mariage, le traité des bonnes manières, les résolutions pour l'époque oùje deviendrai vieux, les bévues, défectuosités, calamités de Quilca, les prédictions pour 1708, les dernières paroles d'Ebenezer Elliston au moment d'être exécuté, la méditation sur un balai, l'irréfutable essai sur les facultés de l'âme, les pensées sur divers sujets. Tous ces textes sont rédigés d'après le système satirique « ab absurdo», avec cette misanthropie, cette fureur froide, cette ironie railleuse, cet irrespect total qui font de Swift le maître de l'humour noir et le grand ancêtre, le génie de la littérature du « nonsens ». Launay 96 - C.P.M. 54 - C.E.B.A. 207 - Vicaire VII, 722. Goulding pp. 173-174. Exemplaire de remise en vente, avec un nouveau titre (entièrement noir) réimprimé à la date de 1861 à l'adresse 97 rue de Richelieu et passage Mirès 36. La couverture est nouvelle aussi, à la même date, imprimée au verso de celle du Marmont de Rapetti (1858). De la bibliothèque Fernand Worms (étiquette collée sur la couv.). Dos abimé. Léon de Wailly, cousin germain d'une véritaple tribu d'écrivains et d'auteurs dramatiques qui se prénommaient Etienne, Alfred, Gustave et Jules naquit à Paris en 1804. Dans sa jeunesse il composa avec A. Barbier le libretto de Benvenuto Cellini. Ce premier opéra de Berlioz représenté le 3 sept. 1838 connut une chute éclatante. On ridiculisa ses hardiesses et les critiques trouvèrent le livret détestable. Cet échec le détourna du théâtre. Wailly se fit un nom durant les années 1840 avec une série de traductions d'auteurs anglais: Le Moine de Lewis, Tom Jones de Fielding, Le Voyage sen'timental de Sterne, Simple histoire de Madame Inchbald, Evelina de Miss Burney, les Œuvres de Walter Scott, etc. Pour Malassis il traduisit les Opuscules de Swift. Il publia également quelques romans personnels. Stella et Vanessa (1846) est le meilleur. En 1857 il rédigea la chronique littéraire de l'Illustration. Il mourut à Paris en 1863. ‎


Librairie du Manoir de Pron - Montigny sur Canne

Phone number : 03 86 50 05 22

EUR50.00 (€50.00 )

‎WAILLY (Armand-François-Léon de) - SWIFT (J.)‎

Reference : 46404268

(1859)

‎Opuscules humoristiques de Swift traduits pour la première fois par Léon de Wailly. ‎

‎Paris, Poulet-Malassis, Paris, Poulet-Malassis1859 ; in-12, demi-basane prune, nerfs, non rogné. (Reliure de l’époque.) XXII pp. (y compris lefaux-titre et le titre en rouge et noir), 1f n. ch., 286 pp., 1f de tpble. [Impr. à Alençon). Tirage à 1500 exemplaires, et 10 sur papier fort.EDITION ORIGINALE EN FRANÇAIS pour 11 des textes réunis ici (sur 12). Seule La modeste proposition pOltr empêcher les enfants des pauvres en Irlande d'êt~e à charge à leurs parents ou à leur pays et pour les rendre utiles au public avait été traduite auparavant. Ce chef-d'œuvre - pamphlet politique présenté sous la forme la plus noire de l'humour anglais - avait d'abord paru en 1736 à Rotterdam dans le Recueil de pièces curieuses du Comte Radicati. Mais peu de gens le savent et les bibliographes ne le signalent point comme étant de Swift. Voir à ce sujet la longue notice de Oberlé. Fastes n° 105. Wailly ne semble pas avoir connu l'ouvrage du Radicati. Les Il autres opuscules réunis ici sont: Les instructions aux domestiques, la Lettre à uri jeune poète, la lettre à une jeune personne sur le mariage, le traité des bonnes manières, les résolutions pour l'époque oùje deviendrai vieux, les bévues, défectuosités, calamités de Quilca, les prédictions pour 1708, les dernières paroles d'Ebenezer Elliston au moment d'être exécuté, la méditation sur un balai, l'irréfutable essai sur les facultés de l'âme, les pensées sur divers sujets. Tous ces textes sont rédigés d'après le système satirique « ab absurdo», avec cette misanthropie, cette fureur froide, cette ironie railleuse, cet irrespect total qui font de Swift le maître de l'humour noir et le grand ancêtre, le génie de la littérature du « nonsens ». Launay 96 - C.P.M. 54 - C.E.B.A. 207 - Vicaire VII, 722. Goulding pp. 173-174. Exemplaire avec le titre en noir à la date de 1861. De la bibliothèque de GEORGES GUESTIER de Bordeaux (ex-libris armorié).Léon de Wailly, cousin germain d'une véritaple tribu d'écrivains et d'auteurs dramatiques qui se prénommaient Etienne, Alfred, Gustave et Jules naquit à Paris en 1804. Dans sa jeunesse il composa avec A. Barbier le libretto de Benvenuto Cellini. Ce premier opéra de Berlioz représenté le 3 sept. 1838 connut une chute éclatante. On ridiculisa ses hardiesses et les critiques trouvèrent le livret détestable. Cet échec le détourna du théâtre. Wailly se fit un nom durant les années 1840 avec une série de traductions d'auteurs anglais: Le Moine de Lewis, Tom Jones de Fielding, Le Voyage sen'timental de Sterne, Simple histoire de Madame Inchbald, Evelina de Miss Burney, les Œuvres de Walter Scott, etc. Pour Malassis il traduisit les Opuscules de Swift. Il publia également quelques romans personnels. Stella et Vanessa (1846) est le meilleur. En 1857 il rédigea la chronique littéraire de l'Illustration. Il mourut à Paris en 1863.‎


Librairie du Manoir de Pron - Montigny sur Canne

Phone number : 03 86 50 05 22

EUR90.00 (€90.00 )

‎STERNE, (Léon de WAILLY)‎

Reference : 9885

(1927)

‎VOYAGE SENTIMENTAL‎

‎ 1927 broché (paperback) in-octavo, dos et couverture marrons illustrés (spine and cover illustrated), gouttière en partie non coupée (fore-edge partly uncut) - long papier (fore-edge - great paper), tirage limité (limited edition) exemplaire sur Chesterfield, illustrations de Bernard Roy, 210 pages, 1927 à Paris à l'Enseigne du Pot Cassé,‎


‎Collection "Scripta Manent" numéro 14 - édition originale (first edition) - traduit de l'Anglais par Léon de Wailly (translated from English by) - bon état (very good condition) ‎

Phone number : 06 81 28 61 70

EUR40.00 (€40.00 )

‎Swift. Traduit de Léon de Wailly. Préface de Gilbert Sigaux. Illustrations de Chaval et Mose.‎

Reference : 80235

(1966)

‎Instructions aux domestiques, suivies des Opuscules humoristiques. ‎

‎Paris, Club Français du Livre. Coll. Privilège 16, 1966, 85x115mm, reliure souple éditeur, 194p. Très bon état. Maquette de Jacques Daniel. ‎


Phone number : (+32) 470 87 87 88

EUR12.00 (€12.00 )

‎Matthew Gregory Lewis. Trad. Léon de Wailly.‎

Reference : 38307

(1958)

‎Le moine‎

‎Paris, José Corti, 1958, Broché, 446 pages. Dos insolé sinon bon exemplaire. ‎


Phone number : (+32) 470 87 87 88

EUR20.00 (€20.00 )

‎M.G. Lewis (traduit de l'anglais par Léon de Wailly)‎

Reference : 25845

(1961)

‎Le Moine. Songes, terreurs magiques, miracles, magiciennes, spectres nocturnes et présages menaçants.‎

‎ 1961 in-8 reliure toile éditeur - 1961 - 342p - Ed. Le Club Français du Livre‎


‎bon état ‎

Phone number : 04 78 38 32 46

EUR10.00 (€10.00 )

‎M.-G. Lewis (Léon de Wailly pour la traduction)‎

Reference : LIT1613M

(1958)

‎LE MOINE. ‎

‎1958 / 446 pages. Broché. Editions José Corti.‎


‎Premier et dernier plat présentent d'infimes rousseurs. Intérieur trés frais et partiellement non coupé. Bel état.‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : +33 5 59 03 69 40

EUR30.00 (€30.00 )
Get it on Google Play Get it on AppStore
Search - wailly leon de
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !