A Paris, chez Jean Baptiste Coignard, 1673. In-folio de (18)-329 [mal chiffrées 1 à 237, 234 à 325]-(17) pp., les bifeuillets portant des cuivres à double page ont été montés sur onglets, veau brun granité, dos à nerfs muet (reliure de l'époque).
Édition originale de la traduction française par Claude Perrault, avec ses commentaires. La version française demeurée de référence pendant deux siècles.L'architecte Claude Perrault, qui marqua de l'intérêt pour les sciences en général et entra à l'Académie des Sciences (1666), développa une approche rationnelle de l'architecture, n'hésitant pas à formuler des critiques sur la tradition. Vers 1667, Colbert le nomma dans l'équipe chargée de remanier la façade Est du Louvre, et lui commanda une traduction de Vitruve. Perrault conçut cette traduction comme une encyclopédie pratique de l'architecture antique à l'usage des architectes de son temps, et l'agrémenta de notes abondantes. Il y propose un parallèle entre l'architecture du règne de Louix XIV et celle de la Rome antique, et plaide pour la rénovation de l'architecture moderne en la fondant sur des principes clairs et rationnels inspirés du texte originel de Vitruve.Illustration gravée sur cuivre et sur bois. Sur cuivre, elle comprend 70 gravures, soit : un titre-frontispice par Gérard Scotin d'après Sébastien Le Clerc, 65 grandes compositions numérotées dans le texte par plusieurs artistes dont Gerard Edelinck, Sébastien Le Clerc ou Jean-Jacques Tournier (10 à double page et 55 à pleine ou demi-page), et 4 bandeaux et lettrines dans le texte. –– Sur bois, elle comprend environ 80 vignettes dans le texte. Bon exemplaire au dos refait. Traces angulaires de mouillure, plus larges sur les feuillets du premier tiers du volume, rousseurs et taches éparses, quelques notes postérieures au crayon.Provenance : « JG » (monogramme ex-libris à l'encre au titre et répété sur de nombreux feuillets).Berlin Katalog, 1818 ; Fowler, 418 ; Millard, 168.
Venetiis, apud Franciscum Franciscium Senensem, & Joan. Crugher Germanum, 1567. In-folio de (20 dont la dernière blanche)-375- (1) pp., feuillet Q4 replié, demi-parchemin, dos lisse, pièces de titre rouge et noire (reliure du XIXe siècle).
Première édition latine à être accompagnée du commentaire latin de Daniele Barbaro, lequel suit de près l'édition donnée par Guillaume Philandrier à Lyon en 1552.Le seul traité antique d'architecture à avoir été transmis complet, ce qui explique l'immense intérêt qu'il a suscité en Occident, notamment au XVIe siècle.Illustration gravée sur bois dans le texte comprenant environ 130 compositions (dont 3 à pleine page et 3 sur double page). Généralement attribués à Johann Chrieger, ces bois ont été exécutés sur le modèle de l'édition publiée par Marcolini à Venise en 1557 – sauf une vue de Venise en perspective cavalière ici ajoutée. Avec une marque typographique également gravée sur bois, répétée au titre et sur la dernière page.Exemplaire rogné court, rousseurs parfois fortes ; travaux de vers atteignant parfois le texte et les illustrations, un feuillet avec découpure angulaire, quelques feuillets avec taches et mouillures.Fowler, 409 ; Mortimer, Harvard, Italian, 550 ; édition absente de Berlin.
A Cologny [en Suisse, près de Genève], , par Jean de Tournes, 1618. In-4 de (16)-391-(1 blanche) pp., vélin rigide, dos lisse avec date à l'encre et pièce de titre rouge (reliure du XIXe siècle).
Première traduction française complète, par Jean Martin, originellement parue en 1547.Illustration gravée sur bois : hors texte, deux compositions estampées au recto et verso d'un feuillet dépliant (carte du ciel et sphère armillaire) ; dans le texte, un encadrement au titre, un portrait, et environ 80 sujets dans le texte parfois à deux sur un même bois.Bon exemplaire. Rousseurs, quelques taches. Berlin Katalog, 1809 (qui ne compte que 15 pp. liminaires) ; édition citée dans Millard p. 468 ; absente de Fowler.
Amsterdam, aux dépens des Huguetan, et se vend chez George Gallet, 1681. In-12 de (8)-(6)-224 pp., 11 planches gravées avec explication en regard, (12) pp. pour l'Explication des mots difficiles, vélin dur, dos lisse orné postérieurement de dessins (reliure de l'époque).
Réédition de l'édition Coignard de 1674, avec la même collation pour le texte et les mêmes 11 planches gravées. Un frontispice gravé. Fowler, 420.