Paris, Bleuet, 1770. 8vo. Contemp. full sprinkled calf. Richly gilt spine, gilt lettering. Wear to top of spine. Engraved portrait (delille). 366 pp. and 4 engraved plates by Eisen. Internally clean.
Société du Mercure de France, Paris, 1903. In-12, reliure pleine toile écrue, pièce de titre cuir avec filets dorés, couverture conservée, 495 pp. I. Valenciennes. - II. L'aventure à Paris. - III. Le refuge. - IV. Le retour. - V. Des porcherons à la Comédie françoise. - VI. Cheminements dans la fin du règne. - VII. De Julienne à Crozat. - VIII. Le ...
Mention de deuxième édition. --- Plus d'informations sur le site archivesdunord.com
Phone number : 01 42 73 13 41
L’édition originale de cette traduction en vers français des Œuvres de Virgile. Précieux exemplaire conservé dans son vélin doré de l’époque à recouvrement. Paris, Guillaume Auvray, 1582.In-4 de (20) ff., 354 ff. mal chiffrés 352. Petite galerie de vers marginale dans les derniers cahiers sans atteinte au texte. Relié en plein vélin souple de l’époque à recouvrement, double filet doré encadrant les plats, médaillon doré central feuillagé, dos lisse orné de filets et fleurons dorés, tranches dorées. Reliure de l’époque. 237 x 155 mm.
Édition originale de cette traduction française des Œuvres de Virgile comprenant les Bucoliques, les Géorgiques et l’Enéide. Brunet, V, 1301; Frère, Manuel du bibliophile normand, I, p.9. Cette traduction en vers est due aux frères Robert et Antoine Le Chevalier d’Agneaux. L’Enéide commence par un titre à part orné de la marque de Guillaume Auvray. «Antoine Chevalier, surnommé d’Agneaux, natif de Vire en Normandie, frère puiné de Robert Chevalier, &c. Ils ont tous deux traduit fort doctement les œuvres de Virgile en vers François, avec la vie dudit Virgile, imprimées à Paris en 1582, chez Perier et Auvray. J’entends qu’ils traduisent aujourd’hui les œuvres d’Horace. Ils florissent cette année 1584, & s’étudient à profiter au public de tout leur pouvoir». (Les Bibliothèques françaises de la Croix du Maine, p. 32) «The two brothers are celebrated as the first translators of Virgil into French verse. They were born at Vire in Normandy, and studied together, the one law and the other medicine, at Paris, Poitiers, Montpellier and Toulouse. After travelling together over great part of France, they retired to their native province, and gave themselves up to literature. In 1582 they produced their translation of the whole works of Virgil, which gained them a high reputation. It appeared at Paris with a dedication to Henri III, and was shortly after reprinted, accompanied with the Latin text. Vauquelin so greatly admired it, that he exclaims in his ‘Art Poëtique’:’Apollon même avoue, Qu’en eux se reconnait le Cigne de Mantoue’. The success of their first production encouraged the brothers to undertake a version of the Odes of Horace…” (The biographical Dictionary, p. 458). «Quelques personnes recherchent encore la traduction de Virgile, en vers, par les frères Robert et Antoine Le Chevalier d’Agneaux, 125 fr. Solar» (Brunet). Très belle édition, admirablement imprimée en italiques. Le titre est orné de la grande marque de Guillaume Auvray. De nombreuses lettrines ornées ainsi que d’élégants bandeaux gravés sur bois ornent la présente édition. «Virgile est l’ami du solitaire, le compagnon des heures secrètes de la vie... Les tableaux de Virgile ne sont pas bornés à de certaines perspectives de la vie; ils représentent toute la nature: ce sont les profondeurs des forêts, l’aspect des montagnes, les rivages de la mer, où des femmes exilées regardent, en pleurant, l’immensité des flots...» Chateaubriand. «Et notamment Vergile en ses Géorgiques que j’estime le plus plein et acomply de la Poësie» (Montaigne, Essais, II, 10). Montaigne admirait tout particulièrement la poésie de Virgile. Il intitula d’ailleurs un de ses essais Sur des vers de Virgile. Très bel exemplaire, grand de marges, conservé dans son vélin doré de l’époque à recouvrement, de ce beau recueil poétique très évocateur du XVIe siècle français. Provenance: Congrégation des missions à Bordeaux avec ex libris manuscrit à l’encre d’une main du XVIIIe siècle sur le titre et la mention cat inscript; ex libris manuscrit du XVIIIe siècle sur la dernière garde.
Traduction nouvelle en vers François, avec des notes par M.Delille Les Géorgiques de Virgile (Georgica en latin) sont un poème épique en quatre livres écrit par le poète romain Publius Vergilius Maro, mieux connu sous le nom de Virgile, entre 37 et 29 av. J.-C. Ce poème est souvent considéré comme l'une des œuvres les plus importantes de la littérature latine. Les Géorgiques traitent principalement de l'agriculture et de la vie rurale. Le titre du poème, "Géorgiques", provient du mot grec "geōrgika", qui signifie "choses liées à la terre". Le but de Virgile était de célébrer l'agriculture et de fournir des conseils pratiques aux agriculteurs romains, tout en glorifiant l'harmonie entre l'homme et la nature. Le poème est divisé en quatre livres, chacun abordant un thème spécifique : Livre I : Il s'agit d'une introduction à l'agriculture, où Virgile appelle le Mécène (son protecteur et mécène), l'exhortant à encourager l'agriculture pour le bien de la République romaine. Il présente également un hymne à la nature et explique comment choisir un bon terrain pour l'agriculture. Livre II : Ce livre traite de la culture des arbres fruitiers et de la vigne. Virgile donne des conseils sur la plantation, la taille et l'entretien des vergers, ainsi que des informations sur la production du vin. Livre III : Le troisième livre traite de l'élevage des animaux, en mettant l'accent sur les techniques d'élevage et les soins aux troupeaux, ainsi que sur les maladies et les remèdes. Livre IV : Ce dernier livre se concentre sur l'apiculture, la récompense des agriculteurs vertueux et présente un long passage sur la célèbre histoire d'Orphée et Eurydice, mettant en avant la douleur causée par la perte d'un être cher. Les Géorgiques de Virgile sont réputées pour leur beauté poétique, leur richesse d'imaginaire et leur vision idéalisée de la vie rurale. Le poème a eu une influence durable sur la littérature occidentale et est considéré comme un chef-d'œuvre de la littérature antique. Nouvelle édition revue & corrigée Complet en un fort vol in12, 15x8, relié pleine basane époque, bien frais,bel état, 347pp. A Paris, Claude Bleuet, 1780 ref/24/1
ref/24/1
Lyon, Chez Rolland An IX - 1801, 170x110mm, 407 + 436pages, reliure demi-toile. Plats papier marbré. Bon état.
407 + 436 + LII + LIX + XXXIX pages, édition bilingue: français - latin, Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal
Premier tirage de cette superbe édition en français des Œuvres de Virgile, avec l’Eneide traduite par Octavien de Saint-Gelais, ornée de plus de 150 gravures «très finement exécutées». (Brun, Le livre français illustré de la Renaissance). Paris, Jehan Petit pour Oudin, 1540.Petit in-folio gothique de (2) ff. préliminaires dont le titre-frontispice imprimé en rouge et noir, 76 ff. ornés de 53 gravures dans le texte, 125 ff. (petite restauration au titre sans manque) ornés de 106 gravures dans le texte, (1) f. Maroquin rouge à grain long, double encadrement de double filet à froid, large fleuron doré au centre des plats, fleurons dorés aux angles, dos à nerfs orné de fleurons dorés, double filet or sur les coupes, roulette intérieure dorée, tranches dorés sur marbrure. Reliure signée de Capé. 291 x 193 mm.
Précieuse seconde édition française illustrée de l’œuvre complète de Virgile. La traduction en vers sur deux colonnes (la première date de 1529) est due, pour les Bucoliques et les Géorgiques à Guillaume Michel dit de Tours, et pour l’Eneide à Octavien de Saint Gelais. Cette dernière partie commence par un titre à part orné d’un bois représentant l’auteur. Tchemerzine (V, 633), cite cette édition sans mentionner l’imprimeur de cet exemplaire, Jehan Petit. Brunet (v, 1300) ne mentionne pas non plus cet imprimeur. Très soigneusement imprimée en gothique, l’édition présente en marge du texte français, le texte latin en caractères romains. Beaucoup plus illustrée que la première édition (une vingtaine de figures), celle-ci est ornée de 159 remarquables figures gravées sur bois en premier tirage, de la largeur d’une colonne, «très finement exécutées» (Brun, Le Livre français illustré de la Renaissance, 312). Les Bucoliques et les Géorgiques sont illustrées de 53 gravures illustrant la vie rurale et les travaux des champs, certaines se répétant à partir de 24 bois différents. L’Eneide est illustrée de 106 fines gravures sur bois (75 x 56 mm) suivant fidèlement le texte et donnant le nom des différents personnages sur des phylactères. Le titre général est inséré dans un grand portique architectural à médaillons au nom de Jehan Petit (Renouard 904). Il est orné des armes royales et des armes de la ville de Paris. Le dernier feuillet présente la grande marque de Iehan Petit aux 2 lions portant l’écu à la fleur de lis (108 x 82 mm). Octavien de Saint-Gelais, né à Cognac, vers 1466, d’une famille qui prétendait descendre de l’ancienne maison de Lusignan, en Poitou, fit ses études à Paris, embrassa l’état ecclésiastique, se livra néanmoins à la poésie. Sa naissance et ses talents l’introduisirent à la cour de Charles viii. Ce prince le goûta et le fit nommer, en 1494, à l’évêché d’Angoulême par le pape Alexandre vi, à qui le chapitre avait remis son droit de nomination. Saint-Gelais renonça dès lors aux frivolités de la jeunesse; et deux ans après, il alla remplir les fonctions épiscopales, avec édification, dans son diocèse, où il mourut en 1502. «Il avait passé pour un des plus grands poètes de son temps». «Virgile est l’ami du solitaire, le compagnon des heures secrètes de la vie… Les tableaux de Virgile ne sont pas bornés à de certaines perspectives de la vie; ils représentent toute la nature: ce sont les profondeurs des forêts, l’aspect des montagnes, les rivages de la mer, où des femmes exilées regardent, en pleurant, l’immensité des flots…» Chateaubriand. Très bel exemplaire d’un ouvrage fort rare, l’un des illustrés français du XVIe siècle les plus raffinés, finement relié en maroquin rouge orné par Capé, l’un des plus fins relieurs parisiens du Second Empire.
Genève, Imprimé par Iean de Laon, 1596, 1 volume in-18 de 125x85x50 mm environ, 5ff. (titre avec vignette de titre (vignette présente aussi sur la dernière garde blanche), au lecteur, arguments), 507 feuillets (un numéro pour 2 pages), parchemin crème avec trace de liens de fermeture sur les plats, titre manuscrit sur le dos. Notes manuscrites anciennes et passages soulignés et encadrés par endroits, mouillure et pages légèrement brunies, quelques taches éparses, déchirure sans manque sur le premier plat, petit trou sur un mors (le lien qui le relie au dos a lâché), sinon bon état. Edition rare de ces traductions en vers, Pierre de MOUCHAULT, traducteur du Supplément à l'Enéide par Maffeo Vegio.
Virgile, en latin Publius Vergilius Maro (né vers le 15 octobre 70 av. J.-C. à Andes, dans l'actuelle Lombardie et mort le 21 septembre 19 av. J.-C. à Brindes dans le Sud), est un poète latin contemporain de la fin de la République romaine et du début du règne de l'empereur Auguste. Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
1682 Parisiis, Apud Simonem Benard 1682 - Fort In-4, 273 x 210 mm - 866 pages + Index 188 pages - Reliure postérieure (xviii), 1/2 Basane marbrée - Dos orné à 5 nerfs - Pièce de titre de maroquin rouge - Toutes tranches rouges - Gardes ornées - Lettrines, 3 bandeaux & vignettes de titre dessinés par H. WATELET & gravés par L. COSSIN - Page de titre et premier feuillet avec manque restaurés, vignette de titre, un bandeau et une lettrine coloroés, marques de crayonnage sur les premières pages -Ex-libris manuscrit "A. Kerlouet, vic à Carhaix, 1894" - - eexemplaire correct - envoi rapide et soigné - réf. 17280
Publius Vergilius Maro, généralement appelé Virgile ou Virgile - Poète romain, son uvre a eu une grande influence sur la littérature occidentale, notamment la Divine Comédie de Dante, dans laquelle Virgile apparaît comme le guide de lauteur à travers lenfer et le purgatoire. Classé comme lun des plus grands poètes de Rome. - Livraison a domicile (La Poste) ou sur simple demande en Mondial Relay.- ATTENTION: Colis recommandé uniquement sur demande (parcel recommended on request). Si vous désirez un remboursement équivalent au montant de votre achat, en cas de perte détérioration ou spoliation, demandez-nous expressément un envoi en recommandé ( if you wish a repayment equivalent to the amount of your purchase, in case of loss - deterioration or despoliation, ask us expressly for a sending recommended)- Conditions de vente : Les frais de port sont affichés à titre Indicatifs (pour un livre) Nous pouvons être amené à vous contacter pour vous signaler le surcoût du au nopmbre de livres achetés ou du poids de ceux-ci. - Conditions of sale : The shipping costs are displayed as an indication (for one book) We may need to contact you to inform you of the cost of the additional shipping depending on the weight and the number of books- Possibilité d'envoi par Mondial-Relay - Réception en boutique sur rendez-vous. Librairie G. PORCHEROT - SP.Rance - 0681233148
Paris et Lyon, Cormon et Blanc, 1838. In-4 de XCVI-1112 pages, demi maroquin à coins, dos à nerfs richement orné de filets, fleurons et semis de points dorés, tranches dorées. Quelques rousseurs. Elegante reliure signée Petit, successeur de Simier.
Bel exemplaire de cette édition qui renferment les oeuvres de Virgile en six langues.
Lutetiae Parisiorum, sumptibus Ant. Urb. Coustelier, M. DCC. XLV. 1745 3 volumes. In-16 15 x 8,5 cm. Reliures de l’époque veau havane marbré, dos à nerfs encadrés de fers dorés, pièces de titre maroquin fauve, plats encadrés d’un triple filets dorés, XVI-XCVI-205-XXIV-231-XII-254 pp., marque aux titres, bandeaux, lettrines et culs-de-lampe gravés, frontispice, 6-6-6 planches gravées par C. Duflos d'après Cochin fils. Ex-libris Lasalle de Villauval, J. Olphe-Galliard & ex-libris autographe. Très bon exemplaire, intérieur très frais.
Texte en latin. Outre les 3 oeuvres principales de Virgile, contient "P. Vir. Maronis historia descripta per consules, a Carolo Ruaeo",... des "Testimonia", parmi lesquels figurent notamment la Vie de Virgile par Phocas, des "Argumenta" et des "Epitaphia" et "Publii Virgilii Maronis Poemata juvenilia quae mendosa ad nos pervenerunt", constitués par "Culex, Ciris" et les "Catalecta", qu'on trouve respectivement en tête et à la fin du t. I. - On trouve à la fin de chaque vol. les "Variae lectiones notabiliores" de l'édition de P. Maaswyck. Bon état d’occasion
Paris, Garnier freres , 1866; in-12, 697 pp., cartonnage de l'éditeur. Précédée d une étude sur Virgile par M Sainte-Beuve tache de rousseur coins écrasé, manque sur la tête de reliure photo sur demande.
Précédée d une étude sur Virgile par M Sainte-Beuve tache de rousseur coins écrasé, manque sur la tête de reliure photo sur demande.
, Paris, plon-Nourrit, 1906.**, in-folio, 23x36cm, en feuilles dans l'emboitage d' edition
Avec illustrations d' Adolphe Giraldon, gravees sur bois en couleurs par lorian, Preface par Emile Gebhart, de l'Academie Francaise, texte etabli par H Goelzer, professeur a l' Universite de Paris,Tres beau livre, fort recherche illustre d'un titre frontispice, d'un portrait de Virgile, de 10 titres ornes, 10 entetes, 10 culs-de-lampe et 23 grands encadrerements vareis, le tout grave sur bois et imprime en couleurs, (jugendstil decoration) Tirage limite a 301 ex.: Un des 280 ex, num, sur papiera la forme des usines d'Arches.
VIRGILE / SEGRAIS ...//... Virgile, Publius Vergilius Maro (0070-0019 av. J. C.) / Traduction en vers de Jean Regnault de Segrais (1624-1701). //// Mis en vers par Jacques Delille (1738-1813).
Reference : 10455
(1789)
Paris, Bleuet, 1789, 1 volume, petit in-12 (12,5 cm), relié, 191-[4] p.. Portrait non signé de Delille en frontispice, notes en fin de volume. Reliure d'époque, plein veau porphire, dos lisse avec caissons et fleurons dorés, titre doré, triple filet doré d'encadrement sur les plats, filet doré sur les coupes, roulette dorée intérieure, tranches dorées, épidermures sur le second plat, infime mouillure très claire à l'angle inférieur du frontispice sans atteinte à l'illustration, mention à l'encre "ex dono autoris" sur la garde blanche, sans doute de Delille lui-même.
Delille était considéré de son vivant comme le plus grand versificateur français, à sa mort il fut immédiatement oublié. De nos jours la versification des auteurs grecs et latins ne se fait plus, le public et les étudiants préfèrent les traductions précises. Bel exemplaire. ************* Remise 20 % pour toute commande supérieure à 100 €, envoi gratuit en courrier suivi et assurance à partir de 30 € d'achat (France seulement).
Paris : Eugène Plon, Adolphe Nourrit et Cie, [1906]. In-folio tellière, (6 ff.), 65 pp., (2 ff.), (1 f. blanc), (4 ff; de prospectude de parution), couverture illustrée. — Maroquin bleu lavande orné d’un décor mosaïqué représentant une lyre accompagnée d’une couronne de fleurs dans un encadrement de feuillage doré avec vignettes mosaïquées des mêmes fleurs aux quatre coins, dos à nerf orné d’une roulette de feuillage doré en long et vignette mosaïquée en tête et en queue, tranches dorées, large roulette dorée en encadrement intérieur, contreplat et garde doublés de soie brochée à motif de quadrillage, couverture conservée, chemise à recouvrement et étui (Canape R.D. - 1923).
Cette édition des Églogues de Virgile a été entièrement conçue et illustrée par Adolphe Giraldon. Ce projet d’édition de grand luxe des Églogues de Virgile, trottait dans la tête de l’artiste depuis fort longtemps. En quête d’un éditeur, c’est son ami le dessinateur Henri Boutet de Monvel qui lui conseilla de s’adresser à son cousin Adolphe Nourrit de la maison Plon. Le projet fut vite accepté et Giraldon accepta toutes les conditions proposées par l’éditeur.Pour trouver l’inspiration, il se rendit dans le midi, histoire de se rapprocher de l’atmosphère italienne : «À vrai dire je n’entendais pas m’attacher étroitement à telle ou telle région. Les paysages décrits par Virgile, sont de tous les pays & de tous les temps. Des prés & des montagnes, des cours d’eau & la mer, des peupliers, des cyprés & des pins pour la claire lumière du matin, ou le doux crépuscule d’un beau jour, forment partout, en France et en Italie, des décors émouvants, tels que ceux qu’évoquent le poète» (Mémoires).Exemplaire numéroté sur papier à la forme des usines d’Arches, superbement relié par Canape.
(Le Virgile du Comte Jean du Barry, l'homme qui découvrit et présenta au Roi la célèbre maîtresse qui prit la place de Madame de Pompadour) VIRGILE (Vergilius Publius Maro) (Andes (Lombardie), 70 avant J.C. - Brindes (Sud de l'Italie), 19 avant J.C.) "L'ENEIDE DI VIRGILIO DEL COMMENDATORE ANNIBAL CARO". 1760, Parigi, Vedova Quillau. 2 volumes in-8° (217x152 mm) (dimensions pages 210x140 mm) I: 1 portrait de Virgile gravé par Ficquet, 2 ff. (1 frontispice gravé, 1 dédicace), 2 pp., 2 ff. (table des gravures sur cuivre et errata), 314 pp., 6 planches gravées sur cuivre h.t., 9 gravures sur cuivre dans le texte, toutes dessinées par G. Rocchi et gravées par J.J. Pasquier, L. Lempereur, J. Tardieu, Le Veau. II: 1 portrait d'Annibale Caro gravé par Defehrt, 1 frontispice gravé par P. Chenu, 342 pp., 1 f. (privilège), 6 planches gravées sur cuivre h.t., 9 gravures sui cuivre dans le texte, toutes dessinées par G. Rocchi et gravées par Defehrt et Prevost. En total: 12 planches et 18 gravures sur cuivre. Reliure de l'époque en maroquin rouge. Encadrement de triple filet doré sur les plats. Dos à cinq nerfs avec décorations et fleurons dorés, pièces de titre et de tomaison en maroquin citron; armoiries dorées en queue des dos. Filet doré sur les coupes. Tranches dorées. Gardes de papier décoré. Exemplaire imprimé sur papier fort. Quelques pages avec des rousseurs, infimes usures à trois coins, mais très bel exemplaire. Provenance: Exemplaire aux armes dorées du Comte Jean du Barry, dit le "Roué" (Lévignac, 1723 - Toulouse, 1794). "Ce Toulousain, beau parleur, bavard et conteur, plein de faconde, connaissait jusqu'où peut être portée la fortune d'un homme qui dispose d'une jolie femme. Cette jolie femme, il osait rêver de la présenter au Roi". (Paul Reboux: "Les Conqûetes d'Amour et la Gloire du Maréchal, Duc de Richelieu", 1929, Paris, Flammarion, p. 250) Il habitait à Paris, rue Neuve-des-Petits-Champs. En 1769, il arriva à présenter, avec l'appui de membres influents de la Cour, la future Comtesse du Barry au Roi Louis XV et, comme reconnaissance, il reçut, entre autre, le comté de l'Isle-Jourdain. Les rarissimes livres lui ayant appartenus et portant ses fers furent catalogués et vendus, au XIXe siècle, comme livres aux armes de la Comtesse du Barry, la favorite du Roi Louis XV. Les fers, au dos, sont attribués à Gravelot (Pour les même fers sur des livres appartenus au Comte du Barry, voir les catalogues Libr. Sourget n° XXX/2005 n° 171 et XXXV/2007 n° 144 et n° 162). Ex libris armorié du XIXe de la famille Alfieri (Asti) à la page de garde de chaque volume. C'est la famille du célèbre poète et écrivain Vittorio Alfieri. (LCPCLIT-0005) (5.500,00 €) (Tous les livres provenant d'Italie possèdent la licence d'exportation (Attestato di Libera Circolazione) du Ministero dei Beni e Attività Culturali)
(Le Virgile du Comte Jean du Barry, l'homme qui découvrit et présenta au Roi la célèbre maîtresse qui prit la place de Madame de Pompadour) (www.cepays-ci.com)
Giguet et Michaud 25 x 34 Paris 1806 Grand in-4, reliure demi-veau bordeaux à petits coins de l'époque, dos à quatre nerfs richement orné de fleurons et de dentelles dorés, titre doré, pages de garde de papier caillouté, tranches rouges, signet de soie, 368 p., 10 gravures hors-texte à l'ouverture de chaque églogue et 20 vignettes, dessinées par Jean-Baptiste Huet (1745-1811), et Alexandre Fragonard (1780-1850), et gravées à l'eau-forte ou au burin par Jacques-Louis Copia (1764-1799), Le frontispice et les vignettes du "Virgile" de Didot ont servi partiellement à l'illustration de cette édition des "Bucoliques". Les gravures, plus petites que celles du "Virgile" de Didot, ont été artificiellement agrandies à l'aide d'une bordure décorative, qui ménage une tablette sous la composition. Ces vignettes, ainsi que les fleurons, sont gravés d'après Huet, à l'exception de deux, dont Fragonard le fils a fourni les dessins." (Source BNF). Quelques pointes de rousseurs, belle reliure et bel exemplaire.(ThB76) PHOTOS NUMERIQUES DISPONIBLES PAR EMAIL SUR SIMPLE DEMANDE-DIGITAL PHOTOGRAPS MAY BE AVAILABLE ON REQUEST
Amsterdam Aux dépens de la Compagnie 1764 2 vol. relié 2 vol. in-12, reliures plein veau moucheté de l'époque, dos à nerfs, caissons décorés de fleurons et encadrements dorés, pièces de titre et de tomaison, tranches rouges, VIII + 401 et 435 pp. Texte latin et traduction française en regard. Précédé d'un "Discours sur la vie et sur les oeuvres de Virgile". Coiffes et plats frottés. Annotations de l'époque sur les pages de garde. Sinon exemplaire très convenable de cette bonne édition complète en deux tomes.
Paris et Lyon, Cormon et Blanc, Paris et Lyon, Cormon et Blanc1838 ; in-4, demi-chagrin rouge, nerfs et fil. dor., tranches jaspées. (Reliure de l’époque) XCVI pp., 1112 pp. (texte sur 2 colonnes)Ce Virgile en 6 langues a été établi par le savant médecin lyonnais Jean-Baptiste MONFALCON (né à Lyon en 1792). Il a été publié en onze livraisons de 1835 à 1838.Au début du volume on trouve une bibliographie des manuscrits et éditions imprimées de Virgile, des traductions en diverses langues et des traductions en vers burlesques. C’est la bibliographie de Heyne, complétée par A. A. Barbier, ce que Monfalcon ne signale pas. Quérard IX, 246 - Brunet V, 1299. Bel exemplaire.
Paris, Cormon et blanc libraires, 1838; in-12, 1112 pp., broché, couverture illustr. Très bon état - demi-cuir t coins un peu usagé, plats un peu frotté - traduites en vers francias par tissot et Delille - en vers Espagnol par Guzman, Vélalasco et Louis de Leon - en vers italien par Arici et annibal Caro - en vers anglais par Warton et Dryden - en vers allemand par Voss, (texte en regard d'après Heyne) ET PRÉCÉDÉES de la vie de Virgile, de notices bibliographiques, etc… EDITION POLGLOTTE,publiée sous la direction de J. B? Mongalcon, M.D.
Très bon état - demi-cuir t coins un peu usagé, plats un peu frotté - traduites en vers francias par tissot et Delille - en vers Espagnol par Guzman, Vélalasco et Louis de Leon - en vers italien par Arici et annibal Caro - en vers anglais par Warton et Dryden - en vers allemand par Voss, (texte en regard d'après Heyne) ET PRÉCÉDÉES de la vie de Virgile, de notices bibliographiques, etc… EDITION POLGLOTTE,publiée sous la direction de J. B? Mongalcon, M.D.
Un ouvrage de 365 pages, format 115 x 185 mm, broché, s.d. (fin du XIXe siècle), Garnier Frères Libraires-Editeurs (couverture en état moyen)
Tome Second - Enéide Livres IV à XII. Traduction française de la collection Panckoucke : nouvelle édition très soigneusement revue et améliorée avec des corrections importantes et de nombreux changements dans la traduction de l'Enéide par Félix Lemaistre, précédée d'une étude sur Virgile par M. Sainte Beuve
Phone number : 04 74 33 45 19
Un ouvrage de 698 pages, format 115 x 185 mm, broché, s.d. (fin du XIXe siècle), Garnier Frères Libraires-Editeurs (couvertrure en mauvais état, intérieur bon : prévoir une reliure)
Traduction française de la collection Panckoucke : nouvelle édition très soigneusement revue et améliorée avec des corrections importantes et de nombreux changements dans la traduction de l'Enéide par Félix Lemaistre, précédée d'une étude sur Virgile par M. Sainte Beuve
Phone number : 04 74 33 45 19
Parisiis, in aedibus Palatinis, excudebam P. Didot natu major 1798 In-folio 52 x 32,5 cm. Reliure demi-basane verte, dos lisse muet, 22 gravures sous serpentes. Dos sensiblement frotté avec manque, mouillures angulaires. édition remarquable par la beauté des gravures. L’album réunit une partie des suites pour l'Enéide, les Bucoliques et les Géorgiques. Il n’en a été tiré que 250 exemplaires, dont 100 avant la lettre
Bon état d’occasion
Venise, Lucien et Antonio Giunta, 1522. 1 vol. in-folio, basane blonde, dos à nerfs orné d'encadrement de doubles filets à froid, double encadrement de doubles filets à froid sur les plats, avec petits fleurons aux angles de l'encadrement intérieur, tranches jaspées de rouge. Reliure du milieu du XVIIe siècle usée, coiffes arrachées avec manque, épidermures et taches sur les plats, coins émoussés. Ex-libris ms. Eugène Delacroix et Ernest Th. Devaulx (1864) au v° de la garde. Titre en rouge et noir dans un encadrement comprenant des compartiments avec les effigies d'écrivains latins de l'Antiquité surmontant une frise comprenant les muses et la fleur de lys rouge florentine des Giunta, 171 fig. gravées sur bois dans le texte en majorité à mi-page ou trois-quarts de page, (8) ff., CXII ff., CCXXII ff., (6) ff., XLIII ff. Signatures : aa8 [a-o]8 [A-Z]8 [AA-DD]8 [EE-FF]6 [aaa-ddd]8 [eee-fff]6. Il manque le feuillet b3 (feuillet XI des Bucoliques) et le dernier feuillet blanc (fff6). Rousseurs et taches éparses. Feuillet de titre endommagé, remmargé et réparé, dernier f. défraîchi avec manque dans les marges.
Magnifique édition des oeuvres complètes de Virgile, richement illustrée, la seconde donnée par Giunta qui l'avait déjà imprimée en 1519. Les illustrations sont imitées de celles qui ornaient la fameuse édition de Grüninger à Strasbourg en 1502. Elles représentent dans des costumes Renaissance des scènes des Bucoliques, des Géorgiques et de l'Enéide, parfois avec des accents touchant au fantastique. Plusieurs d'entre elles montrent des scènes agricoles, des banquets et des scènes de jeux. Le texte de Virgile est imprimé en caractères romains et encadré des gloses de Servius, Probus, Donat, Béroalde, Alderini et Josse Bade en bâtarde gothique. Exemplaire du peintre Eugène Delacroix (1798-1863). Il fut acquis à sa vente en 1864 par le sculpteur Ernest-Théophile Devaulx (1831-1901) qui a apposé son ex-libris manuscrit au verso de la garde blanche. Adams, V.470; Sander, 7664; EDIT16, CNCE, 29675.
Phone number : 02 47 97 01 40
Paris Chez Le Normant, An XI, 1803-1807 1803 in 8 (20x13) Les 4 tomes reliés en 2 volumes reliures pleine basane fauve racinée, dos lisses ornés, pièces de titre de maroquin rouge, rousseurs éparses. L'ÉNÉIDE TRADUITE EN VERS, par J. M. Hyacinte Gaston, Proviseur du Lycée de Limoges (Chez Le Normant, Tome 1: An XI, 1803, 244 pages [1]; Tome 2:1806, 299 pages; Tome 3: 1807, 274 pages. LES GÉORGIQUES DE VIRGILE, traduites en vers français, avec le texte latin à coté par A. Cournand (Paris, chez Bernard, libraire 1805, titre, 319 pages). Etiquette ex-libris imprimée: A Monsieur d'Arbois de Jubainville, Conseiller en la Cour royale, place de Grève; à Nancy, Département de la Meurthe. Bel exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Très bon Reliure
Paris, Librairie Classique Eugène Belin, 1896. Cartonnage éditeur, dos entoilé. in-8, titre, 111 pages.
Phone number : 06 80 15 77 01