Chalon-sur-Saône E. Bertrand 1901 In-8° (227 x 142 mm), XV pp. - [1] p. bl. - 132 pp., br., non découronné, couverture imprimée
L'un des textes les plus intéressants et les plus importants quant à la linguistique basque Réimpression de l'édition originale, publiée à 75 ex. dont aucun n'a été mis dans le commerce, un des 6 ex. du tirage de tête sur papier de Hollande (n° 6, viennent ensuite 9 ex. sur papiers de couleur et 60 sur papier vélin) Il s'agit du deuxième volume de la « Collection de curiosités basques » de Julien Vinson : « Quand j'ai fait paraître, il y aura bientôt dix ans, le premier fascicule de cette série de Curiosités basques, je croyais qu'il me serait possible d'en publier un second peu de temps après. Les circonstances ne me l'ont pas permis. Aussi, est-ce avec une joie profonde que je laisse aller aujourd'hui cette petite brochure qui ne sera pas inutile, je l'espère, aux études basques. Elle a été préparée avec amour, lue et relue attentivement, et j'ai cherché à la rendre aussi correcte que possible. Ma satisfaction est complète d'avoir pu, encore une fois, mener à bonne fin une oeuvre qui m'appartient exclusivement, mais qui ne passera pas dans des mains banales, car je ne la donnerai qu'à bon escient ». C'est édition nous dit Vinson fut faite sur un exemplaire incomplet appartenant au prince L.-L. Bonaparte ainsi que sur « une copie manuscrite faite il y a une cinquantaine d'années, probablement sur l'exemplaire même qui est devenu depuis la propriété du prince ». Il a remplacé les pp. 71-72, 143-144, 169-170, 177-178 et la moitié inférieure des pp. 145-146, qui manquaient, par le texte de ladite copie et ajoute qu'elle « avait été écrite avec beaucoup de soin, sur un petit cahier cartonné ; j'en avais pris moi-même copie avant d'avoir vu loriginal, mais j'ai été fort heureux d'avoir pu collationner mon manuscrit avec l'original, car le premier copiste, qui se préoccupait surtout de la langue ne s'était pas attaché à obtenir une reproduction aussi exacte et aussi minutieuse que les bibliographes l'auraient désiré ». Lorsque l'on compare le texte ajouté par Vinson à celui de l'édition de 1660 (et non 1658 date tirée par Vinson du privilège de l'exemplaire du prince Bonaparte), on est surpris de constater que les 2 textes ne se ressemblent pas. Elle serait donc la version toute différente d'un amateur qu'il serait intéressant de pouvoir identifier. Depuis on a découvert deux autres exemplaires de l'édition de 1660, un quasiment complet à la Bodleian library (il le fut l'impression de la présente édition tout juste terminée et forme le sujet de l'appendice ajouté à celle-ci pp. 113-132, voici pourquoi certains ex. n'ont que 111 pp.), ainsi qu'un autre complet à la BnF. Habiles restaurations et brunissure à la couverture
Chalon-sur-Saône L. Marceau 1892 In-8° (227 x 141 mm), [2] ff. - XVI - 99 p. - [1] p. bl., br., non découronné, couverture imprimée
Le rêve du grand linguiste Julien Vinson : le premier opus de sa « collection de curiosités basques » Édition originale, publiée à 75 ex. dont aucun n'a été mis dans le commerce, un des 60 sur papier vélin (n° 61, après 6 ex. sur papier de Hollande et 9 sur papiers de couleur). Voici ce que Vinson indique dans sa préface au sujet de sa collection et de ce volume : « je ne la destine point au public [...] Il y a longtemps que je rêvais de faire imprimer de la sorte quelques minces volumes d'amateurs relatifs à des études et à un pays qui me sont chers [...] Jai publié cette plaquette pour moi et peut-être pour quelques amis, sans aucune préoccupation d'intérêt. » Bien que le faux-titre indique que l'ouvrage soit le deuxième de la collection, il en est en fait le premier. Vinson réservait le n°I à un « recueil de petits morceaux, de citations, de fragments intéressants » qui jamais ne parut. Il prévoyait à ces débuts de publier ou rééditer dans cette collection au moins 5 ouvrages mais il ne parviendra finalement à en publier que 3, chacun à une dizaine d'années d'intervalle : le présent, l'Office de la vierge d'Harizmendi en 1901 (cf notre n° suivant) et le Bréviaire des dévots d'Argaiñaratz en 1910. Sylvain Pouvreau (? - c1675), étudie la théologie à Paris, où il rencontre notamment St Vincent de Paul. Maniant le polonais, le latin, l'espagnol et l'hébreu, Saint-Cyran en fait son secrétaire. Il suivit ensuite Fouquet, frère du surintendant, lorsqu'il fut nommé évêque de Bayonne. Il publia de 1656 à 1665 les traductions de 3 ouvrages pieux en basque et fut l'un de ses premiers grammairiens. Ces petites oeuvres, restées jusqu'alors inédites, sont d'un grand intérêt pour les études basques. Elles se composent ainsi : fragments de la grammaire de l'auteur, traduction française d'un passage de Tacite avec sa traduction basque et le texte latin, deux autres petits morceaux basques : un fragment religieux où sont énumérés les différents « cris » du basque ; le second est une énumération de supplices, petit traité pieux, sans doute un sermon pour Pentecôte, fragments du traité sur les Privilèges de la Sainte Vierge, en versions française et basque. Petits manques, rousseurs et brunissures à la couverture
Traduit en vers par tercets conformes à ceux du texte par Hyacinthe Vinson (de la Gironde).Paris, Librairie Hachette et Cie. - 1887 - xii et 232 pages. Tableau dépliant in fine. Envoi de Paul Vinson, petit fils du traducteur, au faux titre. Ex-libris par Decaris.Belle reliure demi-maroquin vert bouteille à coins de l'époque, signée Thierry succ. de Petit-Simier. Dos à nerfs titré et daté or. Tête dorée. Papier vert d'eau, violet pour les 4 derniers feuillets. Couverture conservée. Signet. Pas de rousseur. Parfait état. Très bel exemplaire. Format in-8°(20x13).
A Paris, chez L. G. Michaud, imprimeur du roi, rue des bons-enfants, n° 34 Relié 1816 "In-8 (13,8 x 21,6 cm), reliure demi-peau, dos lisse orné de filets dorés, 211 pages, titre complet : ""Le Concordat expliqué au Rois suivant la doctrine de l'Eglise, et les réclamations canoniques des évêques légitimes de France ; suivi du Précis historique de l'Enlèvement de N.T.S.P. le Pape, Pie VII ; de ses souffrances, de son courage, et des principaux événements de sa captivité"". Ouvrage concernant le concordat de 1801 critiquant fortement l'article 13, saisi par la police en août 1816 (avec ici une copie manuscrite du jugement du tribunal de police correctionnelle : ""Tribunal de police constitutionnelle. Jugement. Attendu qu'aux pages 18, 73, 79, 81, 92, 93, 94, 102 et 128 - le Sr abbé Vinson sans égard à l'art. 9 de la charte constitutionnelle et à l'article 13 du Concordat a qualifié de pillage et de vol manifeste la vente des domaines nationaux, les possesseurs des voleurs sacrilèges (?)... s'est rendu coupable des provocations indirectes prévues par l'article 8 loi de 9... 1815. Attendu qu'à la page 90, il blame la conduite tenue par N.S.P. Le Pape et par le corps de l'Eglise gallicane qu'il désigne sous le nom de Concordataire et qualifie de schismatique, qu'en cela il a manqué du respect au Roi... Supprime l'ouvrage intitulé ""Concordat espliqué au Roi... Condamne le Sr abbé Vinson à trois mois d'emprisonnemen... Condamne en outre à 50 [...?] d'amende et sera pendant 2 ans (?) sous la surveiillance de la [...?] condamne aux dépens... Me (?), avocat du Roi ; Me Roussiale, av. du prévenu"") ; coins et coiffes légèrement frottés, quelques rousseurs, bon état général. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande."
Albin Michel. 2014. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 305 pages.. . . . Classification Dewey : 923-Politiciens, economistes, juristes, enseignants
Classification Dewey : 923-Politiciens, economistes, juristes, enseignants
1 billet a.s. à Paul Vinson , daté du 8 avril 1923. 1 f., recto, 12 lignes, à l'encre, 115 x180 mm.
Souday remercie Vinson, chef adjoint du cabinet du Ministère de l'Instruction publique de son "aimable lettre" et des bonnes nouvelles dont celle-ci était porteuse. Il exprime sa reconnaissance au Ministre au sujet d'une décision qu'il prît concernant Paul Valéry. "Dites à M. Léon Bérard, dont j'admire beaucoup l'esprit et le talent...".
P., Maurice Dreyfous, s.d. (1890) ; in-12. 6ff.-300pp. Pleine toile écrue, pièce de titre de chagrin vert. (Reliure moderne). Quelques rousseurs.
Avec un ENVOI AUTOGRAPHE de J. Vinson. Ce dernier était originaire de Haute-Garonne (1843-1926) philologue et linguiste il occuppa la chaire "'hindoustani et langue tamoule" à l'École nationale des langues orientales vivantes de Paris. Paul ive était pharmacien à Bayonne. Dans ce roman colonial, "les explorateurs utilisent un ballon dirigeable démontable qui tient dans un canot électrique, lequel canot tient à son tour une fois démonté, dans le ballon remonté". (SEILLAN Jean-Marie, Aux sources du roman colonial. L'Afrique à la fin du XIXe siècle. p.404).
0 Lyon, Presses Universitaires de Lyon,1987, In huit , 322 pp, souple, en très bon état,
collection : " littérature et idéologies".
Short description: In Russian. Vinson, Adolf Abramovich. Lifting and Transport Machines. Moscow: Machine Building, 1964. The image is provided for reference only. It may reflect condition of one of the available copies or only help in identifying the edition. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU5994686
Short description: In Russian. Vinson, Adolf Abramovich. Construction Industry Lifting and Transport Machines. Moscow: Machine Building, 1976. Podemno-transportnye mashiny stroitel'noy promyshlennosti. In Russian /Construction Industry Lifting and Transport Machines. The image is provided for reference only. It may reflect condition of one of the available copies or only help in identifying the edition. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU7665105
Paris J. Maisonneuve 1899 1 vol. relié in-8, demi-maroquin citron à coins, dos à nerfs, tête dorée, couvertures conservées, XXXVII + (3) + 232 pp. Edition originale bien imprimée sur vergé teinté. Reliure un peu patinée. Bon exemplaire, bien relié à l'époque.
Reliure postérieure demi chagrin bordeaux moderne à la Bradel (atelier Laurenchet), titre doré en long. Sans couverture.
Paris Maisonneuve & Cie 1884. 4 pp. In-8. Relié. En très bon état. 1 volume. Extrait des Transactions of the Philosophical Society. Un ex-libris.
Couverture souple imprimée. Belle fraîcheur de papier.
Sans Sebastian Édition Txertoa 1988. 253 pp. In-12. Broché. En très bon état. 1 volume. Traduction espagnole par Iñaki Urdanibia de l'ouvrage publié par Julien Vinson en 1883, sous le titre Le folklore du Pays Basque.
Reliure demi-percaline verte bradel. Dos lisse avec filets doubles, mention d'auteur et titre dorés. Date et filet double dorés au talon. Coiffes légèrement frottées. Annotations manuscrites sur la garde volante et la table des matières.
Paris. Ledoux et Cie. 1880. VI-330 pp. In-12. Cartonné. En bon état. 1 volume. Exemplaire enrichi d'un ENVOI AUTOGRAPHE SIGNÉ de l'auteur (Julien VINSON) :"A mon cher cousin Émile Tromette père, souvenir cordial".Recueil d'articles parus dans divers journaux ou revues, rédigés par de grands experts de leur temps. Tous sont dédiés à l'étude de la culture basque, sa société comme sa langue.
Sous étui cartonné. Couverture verte souple et imprimée. Dos ridé et bruni. Coiffes et mors frottés. Usure modérée de la couverture. Pages non-ébarbées. Annotations manuscrites sur plusieurs pages.
Paris. C. Reinwald & Cie. 1878. VIII-375 pp. In-8. Broché. En bon état. 1 volume. Examplaire enrichi d'un ENVOI AUTOGRAPHE SIGNÉ de l'auteur (Hovelacque) : "A Mr. Laurent Pichot, son dévoué neveu. Offert également par J. Vinson".Ouvrage réalisé à quatre mains, par deux grands experts linguistes français du XIXe siècle. Entre les langues dravidiennes et celles de type mongolique, il y a 100 pages consacrées à la langue et à l'histoire Basque sous le titre "Variétés euscariennes" en 10 chapitres plus 3 autres études : Les fueros des provinces basques de l'Espagne - La couvade chez les Basques - Les Cagots des Pyrénées.
Reliure plein-cartonnage marron d'éditeur. Dos lisse avec fleurons, mention d'auteur et titre dorés. Date dorée au talon. Reliure remarquable. Fin frottement sur le premier plat. Belle fraîcheur du papier. Excellent état du contenu. Bel exemplaire.
Saint-Sébastien. Seminario de Filología Vasca "Julio de Urquijo" de la Excelentisima Diputacion Foral de Guipuzcoa. 1984. 791 pp. In-8 (grand). Cartonné. Très bon état. 1 volume. "Con unas palabras sobre la presente edición de Luis Michelena". Présentation de Luis MICHELENA. La pagination de l'édition originale n'a pas été conservée dans le tome II de ce reprint (791 pp. au lieu de 818 pour l'édition originale).Importante réédition de l'?uvre du fameux linguiste français du XIXe siècle Julien Vinson, dans laquelle ont été insérées les notes manuscrites que Julio de URQUIJO avait ajouté dans son propre exemplaire.
Ensemble de deux tomes avec reliures d'éditeur pleine-toile brunes. Dos lisses avec ornements noirs, mentions d'auteur et titres dorés. Mentions d'éditeur dorées aux talons. Plats avec filets en encadrement et ornements noirs. Accrocs sur les bords des plats. Fins frottements sur les coiffes et mors. Ex-libris sous forme de vignette maroquinée brune sur chaque contre-plat. Pages non-ébarbées. Papiers brunis. Contenus ornés de reproductions héliographiques en noir et blanc hors-texte.
Saint-Sébastien. J. Maisonneuve. Tome I : 1891; Tome II : 1898. Tome I : XLVIII-471 pp.; Tome II : XXII-298 pp. In-8 (grand). Cartonnés. En bon état. 2 tomes. ÉDITION ORIGINALE. Livres rares.Pagination numérotée de [521] à 818 dans le tome II.Belles éditions originales de l'?uvre en deux volumes du linguiste français du XIXe siècle, Julien Vinson. Derrière ces belles reliures d'éditeur finement ouvragées se cachent des ouvrages assez complets, permettant d'avoir accès à une bibliographie exhaustive des publications sur la culture basque.
Cartonnage d'éditeur rouge. Dos lisse légèrement passé avec filets noirs, titres, sous-titre, mention d'auteur et ornement patinés. Talon avec mention d'éditeur patiné et filets noirs. Filets noirs en encadrement sur les plats. Légers frottements sur le cartonnage. Ex-libris tamponné sur les page de titre. Pages non-ébarbées. Bon état du contenu orné de bandeaux, lettrines et culs-de-lampe en noir et blanc. Bel exemplaire.
Paris. Maisonneuve. 1883. XXXVII-396 pp. In-12. Cartonné. En bon état. 1 volume. Bel ouvrage compilant plusieurs récits issus de cette non-moins belle langue basque que l'auteur - le linguiste français Julien Vinson - a étudié.
Reliure demi-chagrin brun. Dos lisse avec décor brun et doré, titre et mention d'auteur dorés. Écusson doré sur le premier plat. Belle reliure. Tranche de tête marbrée. Gardes de couleurs marbrées. Pages non-ébarbées. Papier certes légèrement jauni mais très bien conservé vu son ancienneté. Contenu orné de lettrines décorées en noir et blanc. Signet multicolore en tissu. Bel exemplaire.
Paris. Maisonneuve et Cie. 1883. XXXVII-396 pp. In-12. Relié. Très bon état. 1 volume. EDITION ORIGINALE.Collection "LES LITTÉRATURES POPULAIRES DE TOUTES LES NATIONS". n°XXV.Belle édition reliée de cet ouvrage réalisé par Julien Vinson, linguiste français du XIXe siècle. Le fruit de ses travaux sur la langue basque se retrouve dans ces pages, nous permettant de découvrir une culture riche et très ancienne, plurimillénaire même.
Paris aux bureaux de la Société d'ethnographie 1868 in-8 broché sous couverture grise imprimée, non coupé
46 pp.Seulement deux exemplaires au CCF (BnF et BULAC). Le linguiste Julien Vinson (1843-1926) était un spécialiste des langues de l'Inde, principalement l'hindoustani et le tamoul, ainsi que de la langue basque : sa famille s’étant installée à Pondichéry, il put très tôt apprendre les langues du pays, et sera le premier à rédiger une grammaire du tamoul, reprenant à titre d'exemples de larges extraits de textes tamouls en français (1903)
Lettre (112 x 144 mm) datée du 23 juillet 1923.
Souday remercie Vinson, chef adjoint du cabinet du Ministère de l'Instruction publique de son "aimable lettre" et des bonnes nouvelles dont celle-ci était porteuse. Il exprime sa reconnaissance au Ministre au sujet d'une décision qu'il prît concernant Paul Valéry. « Dites à monsieur le ministre (Léon Bérard) que je lui suis personnellement reconnaissant d'avoir pris cette décision : Paul Valéry est un admirable poète dont la réputation ne fera que grandir...».
Recueil de 3 titres reliés ensemble: Perpignan, Tastu, 1817, in-8 demi-basane, dos lisse, pièce de titre maroquin, lettres dorées, 68 pp, 48 pp, (3)(ODE par P. Puiggari). En garde, intéressante note manuscrite sur l'abbé Vinson d'Angoulême, avec anecdote. / Paris, Michaud, Delaunay, Petit, 1819, XII + 137 pp, errata. Signature de Boissières. / Paris, chez Dupont, 1825, 112 pp, envoi de Marvaud. Couverture usagée, intérieur en très bon état, frais avec de rares rousseurs.
Recueil de textes de voyageurs , recits , descriptions et guides de voyages , regards historiques, pittoresques et "curiosités en "pays dromois " à l'epoque moderne et contemporaine.VALENCE EDITIONS ET REGIONS "invitation aux voyages dans un "pays dromois" à decouvrir ou à redecouvrir plus de 80 auteurs du 16 eme au 20 eme .......LA BOUQUINERIE .
etat comme neuf dedicacé avec envoi de René ADJEMIAN Ray L3*
Revue mensuelle, Librairie Félix Alcan, numéro 9-10, Septembre-Octobre 1918, format 25,5x17cm, bon état.
Sommaire : Le français contemporain ( cours de linguistique ) par Julien Vinson, Clémence Royer par Aristide Pratelle, Glandes à sécrétion interne et Morphologie ( d'après " l'Endocrinologie " de Pende) par Léopold Lévi, La prétendue mission providentielle de l'Allemagne par le Dr F. Helme, etc..