Paris. Teofilo Barrois Hijo. 1821. In-12 (90 x 137mm) pleine basane racinée, dos lisse orné de filets, fleurons et frise or, pièce de titre maroquin vert, guirlande d'encadrement des plats, filet sur les coupes, gardes jaspées, tranches mouchetées de rouge, portrait de Lope de Vega gravé par Michon en frontispice, 372 pages. Dos et 1er plat de reliure lgt insolés sinon bon exemplaire.
En Barcelona en la Emprenta de Estevan Liberòs. 1630. Petit in-4 (162 x 207mm) plein vélin ivoire, dos doublé portant titre et auteur manuscrits, 4ff.n.ch., 298 feuillets chiffrés, vignette sur le titre, lettrines et culs-de-lampe gravés sur bois. Petit manque en bordure du 1re plat, auréoles claires d'humidité dans la partie supérieure, s'atténuant jusqu'au fol. 15, marges des fol. 295 à la fin un peu grignotées sans pertes, rousseurs éparses, mais exemplaire très acceptable. Rare.
La collection des comédies de Lope de Vega compte 28 volumes parus entre 1609 et 1647, l'ensemble est très difficile à réunir. (Brunet, V, 1107).
Lope de Vega Carpio, (Félix). - Amezua, Augustin G(onzalez) de:
Reference : 55933AB
(1935)
4 Bände. Madrid, Tipografia de Archivos Olozaga. 1935-1943. 4°. 524 S.; 734 S.; 406 S.; 393 S. Originalbroschurbände.
Originalausgabe. - Vol. 1 und 2: Introduccion. Vol. 3 und 4: Epistolario. - Einbände etwas angerändert. - Unaufgeschnittenes ungelesenes Exemplar.
ATLAS. 1950. In-4. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 568 pages. Frontispice en noir et blanc. Texte sur 2 colonnes. Couverture rempliée. Ouvrage en espagnol.. . . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Desde la formacion del lenguaje hasta nuestros dias (Continuacion). Por Don Cayetano Rosell. Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
DX2-C197, Apostolado de la prensa, Madrid 1935
Satisfaisant
La Différence. 1992. In-8. Broché. Etat d'usage, Tâchée, Dos satisfaisant, Mouillures. 247 pages - traces de moisissures sur la couverture, les tranches et à l'intérieur de l'ouvrage ne gênant pas la lecture.. . . . Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
Collection les voies du sud, théâtre n°15 - Traduit de l'espagnol par Soledad Estorach et Michel Lequenne - Postface de Jean Lemartinel et Charles Minguet. Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
Aubier - Montaigne. 1978. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 345 pages - jaquette en bon état - texte en espagnol avec la traduction française en regard.. Avec Jaquette. . . Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
Collection bilingue - Introduction, édition, traduction et notes de Jeanne Agnès et Pierre Guenoun. Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
La différence, coll. « Les voies du sud » 1992 Traduit de l’espagnol par Soldad Estorach et Michel Lequenne. In-8 broché 20 cm sur 13. 247 pages. Très bon état d’occasion.
Très bon état d’occasion
AGUILAR M.. NON DATE. In-24. Relié plein cuir. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 363 pages - Signet conservé - TRanches de tete bleues.. . . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
OUVRAGE EXCLUSIVEMENT EN ESPAGNOL Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
ACOFTA DE ALONSO PEREZ. 1935. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 160 pages augmentées de quelques illustrations en noir et blanc dans le texte. lettrines, bandeaux, lettrines. 2 photos disponibles.. . . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Lyon Pierre Rigaud 1624 Petit in-8 (17,5 x 11 cm.) (8)-454 pp. pleine reliure veau brun, dos lisse, tranches rougies, filet triple et fer - peu lisible - au centre des plats
Troisième édition de la traduction de Nicolas Lancelot. Le frontispice gravé est à la date de l'originale, 1622). Exemplaire aux armes partielles de la famille Mailly de Nesles ("d'or à trois maillets de sinople") ou Durand de Villeblain ("d'argent à trois maillets de gueule"). "Nicolas Lancelot, dans sa traduction de Y Arcadia de Lope, se permet également d’élaguer certaines superfluités de l’-espagnol ; cependant il se montre bien plus respectueux que D’Audiguier envers son original. Dans l’avant- propos, l’éditeur Rigaud, qui écrit probablement sous l’inspiration de Lancelot, voit dans Y Arcadia « un des plus rares livres que les subtiles conceptions de Lope de Yega (le Fenix de tous ceus de sa nation qui courtisent les Muses) ayent jamais expose à nos yeux, entre les cinq mil et tant feuilles d’impression dont il a éternisé sa mémoire par l’Europe ». Il ajoute que le traducteur « a tres-prudeimment modéré les superfluités que l’on peut avoir remarquées en l’Arcadie, aussi bien qu’en la pluspart des autres livres de Lope, qui interrompent souvent la suytte necessaire et le droit fil de son sujet. » Lancelot est supérieur comme traducteur à D’Audiguier. Il s’attache, avec patience, à reproduire soit en vers soit en prose les nombreuses poésies éparpillées dans Y Arcadia." G. Hainsworth, Quelques notes pour la fortune de Lope de Vega en France (XVIle siècle), Bulletin hispanique, 1931. Libraire membre du S.L.A.M. (Syndicat national de la Librairie Ancienne et Moderne) et de la L.I.L.A. (Ligue Internationale de la Librairie Ancienne). N'hésitez pas à prendre contact par mail pour des photographies et des détails supplémentaires, pour des recherches ou des estimations de livres anciens et rares.
Bruxelles, Roger Velpius et Hubert Anthoine, 1614. 1 vol. petit in-12, vélin souple à rabats, titre écrit à la plume au dos. Reliure de l'époque, traces de lacets. Agréable exemplaire. (10) ff., 636 pp., (1) f. blanc. Signatures : [A-Z]12 [Aa-Dd]12 Ee6. Quelques rousseurs, petite galerie de vers dans la marge de gouttière d'une trentaine de ff., qq. mouillures angulaires.
Première édition imprimée dans les Pays-Bas espagnols, elle vient tout juste après l'édition originale de Madrid (1612) et les réimpressions de Pamplune (1612) et Madrid (1613). Cette oeuvre charnière de Lope de Vega (1562-1635) marque son entrée dans la spiritualité après la mort de son fils préféré : Pastores de Belen est un roman pastoral entrecoupé de vers, de chansons et de jeux, qui raconte l'histoire de la naissance du Christ. Production originale dans la littérature espagnole elle se rapproche par sa forme de l'Arcadia et se distingue par le lyrisme et la beauté de ses vers. Plaisant exemplaire dans son vélin d'époque. Graesse VIII, 270; Profeti, Per una bibliografia de Lope de Vega, 235; Palau & Dulcet, 356373; Wilkinson, Iberian Books, 63159; USTC, 5005631.
Phone number : 02 47 97 01 40
Paris, Charpentier, 1869. 2 vol. au format in-12 (188 x 123 mm) de 1 f. bl., 2 ff. n.fol., lxxii - 290 pp., 1 f. n.fol. et 1 f. bl. ; 1 f. bl., 2 ff. n.fol., 330 pp., 1 f. n.fol. et 1 f. bl. Reliures uniformes de l'époque de demi-chagrin maroquiné cerise, filets gras et maigres à froid encadrant les plats, dos à nerfs ornés de filets gras à froid, doubles filets dorés, larges fleurons dorés, titre doré, tomaison dorée, tranches mouchetées.
Ensemble complet des deux volumes le constituant ; sous agréables reliures du temps. ''Surnommé par Miguel de Cervantes lui-même « le Phénix, le monstre de la nature », Lope de Vega est le fondateur de la Comedia nueva ou tragi-comédie à l'espagnole à un moment où le théâtre devenait alors un phénomène culturel de masse''. Vicaire V, Manuel de l'amateur de livres du XIXème, 392 (pour une édition de 1861). Très légères marques d'usage affectant les reliures. Inégales mais claires rousseurs dans le texte. D reste, belle condition.
Paris, Didier et Cie, 1874. 2 vol. in-12 br., couv. vertes impr. en rouge et noir, (2) ff., III pp., II pp., (1) f., XXXII-474 pp., (1) p.; (2) ff., 570 pp., (1) p. Rousseurs éparses.[D20]
Deuxième édition. Traduction d'un choix de 14 pièces du célèbre dramaturge espagnol du XVIIe siècle.
Phone number : 02 47 97 01 40
Short description: In Russian. Lope de Vega, Felix. Novels. Moscow: Science, 1969. The image is provided for reference only. It may reflect condition of one of the available copies or only help in identifying the edition. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU7158978
Paris Gallimard 1957 Paris, Gallimard, 1957. 201 pp. . ÉDITION ORIGINALE de l'adaptation d'Albert Camus. UN DES 65 PREMIERS EXEMPLAIRES SUR PUR FIL, suivent 3200 exemplaires sur Alfa. Celui-ci un des 5 exemplaires hors-commerce marqués de A à E, l'exemplaire B. Ces exemplaires étaient généralement réservés à l'auteur. "Cette version du Chevalier d'Olmedo a été écrite spécialement pour le Festival d'Art dramatique d'Angers. Elle obéit donc au même souci que la Dévotion de La Croix, de Calderon, réprésentée et publiée, il y a quelques années, dans les mêmes conditions. Il s'agissait alors, et il s'agit toujours, de donner aux acteurs de la représentation un texte qui, tout en restant fidèle à l'originale, puisse être dit" Bel exemplaire. Couverture souple
Edition originale
Gallimard, Paris 1957, 11x17cm, broché.
Edition originale de la traduction française établie par Albert Camus, un des 65 exemplaires numérotés sur pur fil, tirage de tête. Albert Camus à également rédigé la préface. Bel exemplaire. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Librairie Les lettres, Paris 1951, 14,5x19,5cm, broché.
Edition originale de la traduction française, un des 25 exemplaires numérotés sur vélin crèvecoeur, tirage de tête après 10 pur fil Ex-dono daté et à l'encre noire du libraire Claude Buffet en tête de la première garde. Bel exemplaire. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Casa Editorial Garnier Hermanos. 1928. In-16. Broché. Etat d'usage, Couv. défraîchie, Dos abîmé, Intérieur bon état. 108 pages. Premier plat se détachant. Jaquette abîmée.. . . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Biblioteca Miscelanea. Comedia. prologo de M. Garci-Fernandez. Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
IMP. DE SORDEMUDOS. 1929. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos plié, Intérieur frais. 78 pages. Premier plat illustré en couleurs. Frontispice et quelques illustrations en noir et blanc dans le texte. Texte en espagnol. Ouvrage de bibliothèque avec étiquette au dos et bandeau sur la page de titre.. . . . Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
GARNIER HERMANOS. 1928. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Coiffe en pied abîmée, Intérieur frais. 108 pages. . . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
OUVRAGE EN ESPAGNOL Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Aguilar. 1966. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos fané, Intérieur frais. 1711 pages. Photo en noir et blanc en frontispice (portrait). Texte sur 2 colonnes. Papier 'Bible'. Reliure souple en simili-cuir bordeaux, à titre doré. Tranche salie.. . . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Estudio preliminar, Biografia, Bibliografia, Notas y Apendices de Federico CARLOS SAINZ DE ROBLES. Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise