ANONYME / VAUDEVILLE Charlotte ( Texte hindi traduit et commenté par )
Reference : 20953
Paris Société d'édition ''Les Belles Lettres'' 1977 in 12 (19,5x12,5) 1 volume broché. Texte hindi traduit et commenté par Charlotte Vaudeville. Collection ''Le monde indien'', 2. Bon exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Bon Broché
Société d'Edition Les Belles Lettres à Paris , Le Monde Indien Malicorne sur Sarthe, 72, Pays de la Loire, France 1977 Book condition, Etat : Bon broché, sous couverture imprimée éditeur orange, illustrée d'une figure ronde dorée In-8 1 vol. - 215 pages
1ere édition de cette traduction en français, 1977 Contents, Chapitres : Avant-propos, iv, Texte, 211 pages - Introduction (13 pages) - Analyse de la légende de Rama - Traduction, liste des épisodes - Glossaire de 20 pages en fin d'ouvrage - Goswami Tulsîdâs (c.1532 - 1623) est un poète et philosophe indien, principalement connu pour sa version du Ramayana, le Ramcharitmanas. Il est souvent considéré comme l'équivalent pour la langue hindi de ce que Molière est au français ou Shakespeare est à l'anglais. Un jésuite belge missionnaire en Inde, Camille Bulcke (1909-1982), a beaucoup contribué à faire redécouvrir la dimension spirituelle des uvres de Tulsîdas, notamment dans son livre autobiographique The faith of a Christian: devotion to Hindi - Le Râmâyana, c'est-à-dire « le parcours de Râma », est la plus courte des deux épopées mythologiques de langue sanskrite composées entre le IIIe siècle av. J.-C. et le IIIe siècle de notre ère. Constitué de sept chapitres et de 24 000 couplets (48 000 vers), le Râmâyana est, comme le Mahâbhârata, l'un des textes fondamentaux de l'hindouisme et de la mythologie hindoue. Le poème est traditionnellement attribué à l'ermite légendaire Vâlmîki (surnommé « Adi kavi », le « Premier poète »), qui apparaît comme personnage dans les premiers et derniers chapitres, lesquels sont considérés comme des compositions un peu plus récentes que les autres. (source : Wikipedia) couverture à peine frottée, sinon bon état, intérieur frais et propre, papier à peine jauni avec quelques rousseurs discrètes, cela reste un bon exemplaire
Paris, Librairie d'Amérique et d'Orient 1955 In-4 27 x 18 cm. Broché, couverture grise, auteur & titre en noir sur le dos et le premier plat de couverture, XXVIII-157 pp., notes bibliographiques en pied de page, table des matières.Exemplaire en bon état.
Bon état d’occasion
Librairie d'Amérique et d'Orient Adrien-Maisonneuve 1955 In-8 broché, XXIII - 337pages,
Très bon état d’occasion
Paris, École française d'Extrême-Orient, coll. « Publications de l'École française d'Extrême-Orient », n° 73 1969 In-4 28 x 19,5 cm. Broché, couverture grise, auteur & titre en noir sur le dos et le premier plat, 170 pp., notes en bas de page, bibliographie, index verborum, table des matières. Exemplaire en très bon état, pages non coupées.
Très bon état d’occasion
Les Belles lettres, coll. « le monde indien » 1977 “Le monde Indien”. In-8 broché, 211 pp.
Très bon état d’occasion
Pondichery, 1962, in-8, 125pp, broché, Très bel exemplaire! 125pp
Pondichery, 1959, in-8, 125pp, broché, Très bel exemplaire! Attention! Texte en Hindi. 125pp
Paris, 1955, in-8, 157pp, broché, Très bel exemplaire! 157pp
Paris, 1991, in-4, 211pp, broché, Très bel exemplaire! 211pp
Delhi, 1986, in-8, 139pp, Reliure éditeur jaquette illustrée, Superbe exemplaire! 139pp
Paris, Librairie d’Amérique et d’Orient Adrien-Maisonneuve 1955, 275x180mm, XXIII - 337pages, broché. Bel exemplaire.
Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal
Paris, Librairie d’Amérique et d’Orient, 1955, grand in-8, xxvii-157 pp., broché. (B4)