« (…) J’ai vu (Harold) Norse, il paraît content. La télévision l’avait contacté pour une interview, mais quand son français s’avéra un peu chancelant, on l’a oublié, croit-il. (…) Merci pour les phrases poétiques. Elles m’encouragent à faire face à la réalité monstrueuse… J’ai aussi une traduction anonyme de 1869-70, de ‘La Papesse’. Peut-être serait-elle intéressante à voir. » Autres lettres : préparatifs pour un catalogue d’exposition à Beaubourg consacré aux surréalistes Grecs, remise des poèmes d’Adeline à Nancy Peters en vue d’une parution chez City Lights Books, projets de publication des poèmes de Michel Bulteau dans la revue franco-grecque Synthèses, évocation d’un livre consacré à la beat scene : Lamantia, Corso, Ted Joans, Taylor Mead, Ferlinghetti, etc. « une époque qui fut très riche du point de vue poétique et anthropologique. Au fond, on vit toujours sur cette époque de grande expansion et de vitalité – les années 60. » Bon état.
San Francisco. Wire Press. 1980. In-8° broché. Couverture et frontispice illustrés par Marie Wilson. 137 pages. E.O.
Envoi autographe de l'auteur. Propre.
Roma, Botteghe Oscure n°XX, , Roma, Botteghe Oscure n°XX, s. d. (1957) ; in-8, broché, couv. impr. pp. 415-436 Extrait de la revue Botteghe Oscure n° XX, 2e semestre 1957.
Grèce, Ikaros, 1977. In-8, broché.
Edition originale grecque de ce poème. Envoi de l'auteur (en grec). [6238]
Santa Cruz, Kayak, 1971. 22 x 14,5 cm, 56 pp. Broché, en bel état. Édition originale, tirage limité à 200 exemplaires. Signature autographe, datée de 1977, de l'auteur sur la page de titre.