Londres, Fletcher Gyles, 1755.
Première traduction française, par Turgot ; c'est sa première publication en économie politique. Il s'agit de la seconde partie de "Reflections on the Expediency of a Law for the Naturalisation of Foreign Protestants" de Josiah Tucker (1752). Turgot a ajouté des notes à sa traduction. Plusieurs de ces notes révèlent, à ce stade précoce de sa carrière, l'énorme importance de la libre concurrence et du libre-échange dans le développement de la pensée économique de Turgot. /// In-8 de 153 pp. Demi-veau brun, dos orné. (Reliure moderne.) //// First French edition, translation by Turgot, his first published piece on economics. It is the second part of Tucker's Reflections on the Expediency of a Law for the Naturalisation of Foreign Protestants (1752). Turgot added notes to his translation. "This work deserves mention for several reasons. In the first place, because several of this notes once more reveal at this still early stage of his career, the tremendous importance of free competition and free trade in the development of Turgot's economic thought. Further, they reveal the fact that thanks to Gournay Turgot's economics came under the influence of English economics to a far greater extent than that of his French contemporaries who were followers of Quesnay." (Groenewegen, The Economics of A. R. J. Turgot, p. xiv). /// PLUS DE PHOTOS SUR WWW.LATUDE.NET
À Londres, Chez Fletcher Gyles, 1755 in-12, XI-153-[1] pp., basane havane marbrée, dos orné à nerfs, fleurons dorés, pièces de titre en maroquin rouge (reliure de l'époque). Quelques frottements et éraflures à la reliure.
Première édition française. Traduction de Turgot sur l'instigation de Gournay de la seconde partie de Reflections on the expediency of a law for the naturalization of foreign protestants de Josiah Tucker publié en 1751. On considère Tucker, pour les questions sur la population, comme le plus sérieux adversaire qu'aurait eu à affronter Malthus si la mort n'avait emporté l'Anglais trop tôt. Certains historiens citent une première traduction des Reflections on the Expediency of a Law for the Naturalisation of Foreign Protestants par Turgot en 1753. L'adresse fictive de Fletcher Gyles à Londres, mort déjà à cette date, indiquerait selon certains chercheurs l'existence d'une édition antérieure publiée par Gyles, sur laquelle cette édition de 1755 aurait été copiée, et imprimée à Paris.Relié à la suite :- [Bellon de Saint-Quentin]. Dissertation sur la Traite et le Commerce des Nègres. S. l., 1764, [4]-174 pp.Édition originale. Selon Bellon de Saint-Quentin, l'esclavage n'est contraire ni à la loi naturelle ni à la loi divine ; il est de plus fort utile à l'État. INED, 389. Manquent les quatre feuillets préliminaires.- [Chevrier (François-Antoine)]. Almanach des Gens d'Esprit, par un homme qui n'est pas sot, Calendrier pour l'année 1763 & le reste de la vie. Publié par l'auteur du Colporteur. Toujours à Londres, Chez l'éternel M. Jean Nourse, 1763, 119-[1] pp.Nouvelle édition pour l'année 1763. Anecdotes satiriques sur la société, principalement sur les gens de lettres, sur le monde de la galanterie et des théâtres. Cet almanach qui, comme l'indique l'avertissement placé à la fin du volume, est de Chevrier, fut saisi lors de son apparition. Il figure dans les Œuvres de Chevrier sous le titre : Calendrier pour toute la vie publié en l'année 1762. Grand-Carteret, 83.Cet exemplaire provient de la bibliothèque révolutionnaire du député Paul-Joseph Nicodème, avec l'ex-libris "Monsieur P.J. Nicodeme, Négociant. A Valenciennes". Consul des marchands, échevin de Valenciennes, député du tiers-état pour Valenciennes et le Hainaut à l'Assemblée Nationale de 1789. Il mourut en 1805 à Valenciennes. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Phone number : 06 46 54 64 48