Paris, Librairie Orientale de Dondey-Dupré Père et Fils, M DCCC XXVII (1827). 2 volumes de texte, in-8, XII-478 pp. (Tome I) - 459 pp. (Tome II), reliure ancienne demi-basane frottée, plats cartonnés marbrés, bon état général, sans l'atlas.
Voyage et séjour en Chine et à Pékin d'un diplomate russe, voici exactement 200 ans. Table des chapitres du tome premier: Etablissement russe à Péking - Son but - Personnages qui le composent - Préparatifs du Voyage - Départ de Kiakhta pour la Mongolie - Voyage jusqu'à l'Ourga, capitale dy pays des Khlalka - Séjour à l'Ourga - Vice-roi de la Mongolie - Koutoukhtou, ou divinité vivante des Mongols - Cérémonies qui ont lieu à son installation - Sur les dernières ambassades russes et anglaises en Chine - Continuation du voyage jusqu'à la frontière méridionale du pays des Khlalka - Désert de Gobi, ou Cha mo - Voyage à travers le pays des Mongols Sounit - Notes sur les Kirghiz - Traditions mongoles sur Bogdo Ghes-sur khan - Voyage à travers le territoire des Tsakhar, jusqu'à la forteresse de Khalgan, située sur la Grande Muraille de la Chine - Arrivée et séjour à Khalgan - Voyage de Khalgan à Péking - Entrée dans la capitale de Chine - Arrivée à la cour russe - Journal du séjour à Péking, pendant le mois de décembre - Notices biographiques sur le ministre Soung ta jin - Sacrifice au ciel, offert par l'empereur - Habillement des chinois - Lois - Entrevue avec les missionnaires catholiques - Etat du christianisme en Chine - Froid considérable - Description du Turkestan chinois ou de la petite Boukharie - Description du pays des Dzoungar, actuellement soumis à la Chine - Description du Tubet. Table des chapitres pour le Tome second: Journal du séjour ultérieur à Péking - Visitechez les missionnaires franèais - Visite chez les lamas tubétains - Visite chez les missionnaires portugais - Entrevue avec les Coréens et notions sur la Corée - Description abrégée de Peking, par le P. Gaubil, avec quelques remarques de M. Timkovski - Essai historique, géographique et ethnographique sur la Mongolie - Départ de Péking - Route à Tsagan balgassou dans le pays des Mongols-Tsakhar - Route par le pays des Tsakhars - Pâturages - Haras de l'empereur de Chine - Voyage par le pays des Sounit - Voyage à travers la partie méridionale du pays des Khalkha jusqu'à l'Ourga - Séjour à l'Ourga - Départ de cette ville vers Kiakhta - Retour en Russie.
1827 Paris, Librairie Orientale de Dondey-Dupré Père et Fils, 1827. Deux volumes in-8 (138 X 211) demi-basane vert bronze, dos lisse orné de larges palettes et filets dorés, titre et tomaison dorés, tranches jaspées (reliure de l'époque). Tome I : (1) f. blanc, (4) ff. de faux-titre, titre et dédicace, XII pages de préface, 480 pages, (1) f. blanc - Tome II : (1) f. blanc, (2) ff. de faux-titre et titre, 459 pages, (1) f. blanc. Quelques petits trous de vers aux dos de la reliure, sans gravité ; quelques rousseurs très claires.
PREMIÈRE ÉDITION FRANÇAISE. L'édition originale a été publiée en langue russe à Saint-Petersbourg en 1824.SANS L'ATLAS qui contient un frontispice, une carte, deux plans et 8 planches gravées. « Depuis un siècle environ, la Russie entretient à Péking un couvent et une école où se forment ses interprètes pour le chinois et le mandchou. De dix ans en dix ans, on renouvelle les personnes qui composent ces deux établissements, et on envoie, de Saint-Pétersbourg, de nouveaux moines et d'autres jeunes de langue [russe ?] à la capitale de la Chine. Cette petite caravane est conduite par un officier russe, chargé de la diriger et de l'installer à son arrivée à Péking, puis de reconduire dans leur patrie les religieux qui ont fait leur temps, et les élèves qui ont fini leurs études. Ce fut à la suite d'une pareille mission que M. Timkovski, attaché au collège des affaires étrangères, partit, en 1820, de Kiakhta, fort situé à la frontière qui sépare les possessions de la Russie de celles de la Chine. Il traversa la Mongolie, passa la Grande-Muraille, et arriva le 1er décembre à Péking ; il y séjourna jusqu'au 15 mai de l'année suivante. » (Préface de l'édition de 1827). Et l'auteur de conclure le récit de son voyage en ces termes : « Notre voyage était terminé; c’est réellement un des plus pénibles, des plus fatigants, et même des plus dangereux pour la santé, qu'il soit possible de faire par terre. L'uniformité des steppes et la lenteur avec laquelle nous étions forcés de les traverser, ont peut-être communiqué de la monotonie au récit de ce voyage; mais on peut être assuré qu'il est basé uniquement sur la vérité. » (Cordier, "Bibliotheca Sinica", T. IV, 2473-2474). BEL EXEMPLAIRE dans une séduisante reliure du temps strictement d'époque, au dos décoratif ; le corps d'ouvrage est frais. NICE COPY. PICTURES AND MORE DETAILS ON REQUEST.
Phone number : 06 21 78 12 79