Kiøbenhavn, Joh. Phil. Bockenhoffer, 1695. Samtidigt hellæderbind. Ryg med blindtrykte stempler. Titel ligeledes i blindtryk. Ryg med lidt krakeleringer. I kassette med skindforstærkninger. Kobberstukket titelblad med teksten 200 Viser... (Vedels inkluderet). Bogtrykt titelblad trykt i rød/sort. (48),783,(11 - Register) pp. Med navnetræk af tidligere ejere: P. von Gersdorf (øverst på det kobberstukne titelblad) og J.C.P. Wormskjold. Usædvanligt velbevaret eksemplar med nogle få svage skjolder og enkelte brunpletter. Contemporary full calf binding. Spine with blindstamped title and decorations. Leather on spine with cracks. Housed in slip-case with leather edges. Engraved title-page with the text ""200 Vider..."" (including those of Vedel). Printed title-page in red and black. Title-page with the ownership signatures of P. Gersdorf J.C.P. Wormskjold. Unusually well preserved copy with only minor vagie damp staining and very little brownspotting. (48), 783, (11 - Index) pp.
Den yderst sjældne originaludgave, her tilmed i det egentlige førsteoplag idet der findes 3 forskellige tryk med samme årstal, de 2 med træstukket titelblad, hvor førsteoplaget (som her) har kobberstukket titelblad. Thesaurus (II,676) anfører, at de ""to sidste er dog sandsynligvis først udkommet efter århundredskiftet"". Et monument i dansk litteratur idet Peder Syv her viderefører Anders Sørensen Vedels Visebog. Exceedingly scarce first edition, in the even scarcer first issue, of this monument of Danish literature, folk tales, folk song, and story telling. Three issues appeared with the same year on the title-page" only the first issue has the engraved title-page. According to Thesaurus, the two other issues were presumably only issued after the turn of the century, even though the bear the printing date 1695. Peder Syv’s magnificent work collecting the songs narrating the tales about our kings, giants and other greats is one of the most important treasure troves of Danish and Scandinavian folk songs and tales. The work contains Anders Sørensen Vedel’s 100 songs, to which is added another 100 songs taken from manuscripts, fly leaves, and word-to-mouth, also preserving translations of skaldic epics that would otherwise have been lost. He also included a few contemporary poems, such as Laurids Kok’s “Danmark dejligst, Vang og Vænge, which is one of the most beloved songs about our country, printed here for the first time. The work was very popular and was reprinted several times in the 18th century. Thesaurus II,676. - Bibl. Danica IV,192.
Kjøbenhavn, Høpffner, 1739. 8vo. Senere hldrbd, ryg fornyet med bevarelse af det meste af den gamle ryg. Rygforgyldning. Brugsspor. Med træskåret frontispiece (opklæbet, kanter med lidt tab, dog udenfor billedet). (30),732,(8) pp. Mangle 2 registerblade. Indvendig med brugsspor, særligt forrest og bagerst. Den 4. part (= det andet hundrede viser), som først udkom 1695 foreligger her med nogle ark forkert indbundet, ligesom det er tilfældet med 2 registerblade.
Dete er det første tryk af Peder Syv i 1700-tallet. Eksemplaret i KB mangler den træskårne frontispiece. Bibl.Danica IV:192.
Kjøbenhavn, Høpffner, 1739. Samtidigt hellæderbind. Rygforgyldning (svag). Titelfeltet med slidt guldtryk. Slid i nederste rygfelt. Træskåren frontispiece. (30),732,(8) pp. Lidt svage spredte brunpletter, men ganske velbevaret.
Dette er det første tryk af Peder Syv i 1700-tallet. Eksemplaret i KB mangler den træskårne frontispiece. Bibl.Danica IV:192.
Kjøbenhavn, Christian Geertsen, (1682 -) 1688. Lille 8vo. Nær samtidigt hellæderbind af spejlbindstypen. Smal forgyldt rullebort, blindtryk i rammerne. Ryg fornyet med bevaring af den rig forgyldte ryg. Rygforgyldningen noget slidt. Senere forgyldt skindtitel. Gl. ejernavne på titelblad og fribladet. Ganske velbevaret eksemplar, lettere brugsspor, lidt spredte brunpletter, lettere bruntoning.
Originaludgaven af dette hovedværk i dansk sproghistorie. Her med titeloplagets nye fællestitelblad. Første del udkom 1682 og anden del 1688. Sammen med udgivelsen af anden del blev der som her trykt et nyt titelblad til begge dele, men første del har stadig trykåret 1682 i kolofonen.""Hovedværker i dansk litteratur blev hans to store udgiverarbejder. 1682-88 udkom Aldmindelige Danske Ord-Sproge og korte Lærdomme, 1-2, hvor Syv fra danske og europæiske, håndskrevne og trykte kilder har samlet og emneordnet omkring 15.000 ordsprog, talemåder o.l. Her mødes hele den ældre danske skriftlige ordsprogstradition, og her er hovedkilden til de mange senere samlinger af ordsprog fra dansk skriftlig overlevering.""(Den Store Danske).Bibl. Dan. IV,504. - Thesaurus II, 674.Hovedværker i dansk litteratur blev hans to store udgiverarbejder. 1682-88 udkom Aldmindelige Danske Ord-Sproge og korte Lærdomme, 1-2, hvor Syv fra danske og europæiske, håndskrevne og trykte kilder har samlet og emneordnet omkring 15.000 ordsprog, talemåder o.l. Her mødes hele den ældre danske skriftlige ordsprogstradition, og her er hovedkilden til de mange senere samlinger af ordsprog fra dansk skriftlig overlevering.
Kbhvn., 1807. Samt. slidt hldrbd. XC,259 pp.
København, Høpffner, 1787. Samtidigt papbd. med marmoreret overtrækspapir. Ryg og kanter slidte. Indvendig udmærket. Træskåret frontisp. (46),732 pp. + Register.
Kbhvn., 1682-88. 2 samt.hldrbd.m.rig rygforgyldn. Rygge med brugsspor. (34), 594, 332, (36) pp. Med dedikation til kongen og den islandske dedikation i bd. 1. I bd. 2 er dedik. til kongen og gentagelsen af forordet om ordsprog udeladt.
Originaludgaven af dette hovedværk i dansk sproghistorie.
Kiöbenh(avn), Uden trykker, 1663. Lille 8vo. Samtidigt hellæderbind. Rig rygforgyldning. Forgyldt titelfelt. Skindet krakeleret ved forreste fals således, at bogen er lidt løs, men forpermen sidder stadig fast. Kobberstukket titelblad, der foruden titlen har 11 felter med forskellige fyndord. (10), 200 pp. Titelkobberet med et hul i titellfeltet med tab af nogle bogstaver. Lille hul i de første 2 blade med tab af få bogstaver. De 4 sidste blade med reparation af øverste højre hjørner. De 2 sidste blade med større brunplet. Nogle få spredte brunpletter.
Originaludgaven af det første danske forsøg på en sammmenlignende sprogvidenskab.The very rare first edition of the first Danish work of comparative linguistics and the first Danish work on comparative history of literature. The work is of seminal importance to the development of the Danish language as the accepted official and written language of Denmark.Bibl. Danica IV,60. - Thesaurus II,677.
Kiøbenhaffn, Bockenhoffer, 1685. Lille 8vo. Samtidigt helpergament. Lille stempel på titelbladet. (14),116,82) pp. Enkelte gl. tilskrifter og understregninger. Et par ark svagt bruntonede, men et velbevaret eksemplar.
Originaludgaven af den første danske grammatik skrevet på modersmålet.Thesaurus II,675. - Bibl. Danica IV,62.
Kiøbenh. (i.e. Copenhagen), 1663. 8vo. Contemporary full vellum with handwritten title to spine. Nice and tight with little wear. Einar Christiansen's book plate to inside of front board. (10), 200 pp. With the wonderful engraved illustrated title-page with 11 lovely illustrations allegorically depicting the different chapters. WITH A DATED (1676) ORIGINAL SIGNATURE OF PEDER PEDERSEN SYV INSERTED TO FRONT FREE END-PAPER.
The very rare first edition of the first Danish work of comparative linguistics and the first Danish work on comparative history of literature. The work is of seminal importance to the development of the Danish language as the accepted official and written language of Denmark. The seminal philological treatise constituted a programmatic defense of vernacular national languages and Syv is hereby responsible for introducing Danish in a wider spectrum of social domains and to establish a notion of Danish literature as accepted in its own right. Up until Syv, Latin and German were the learned languages of Denmark and the languages used for all matter of official business. But just as Dante had done with Italian, Peder Syv, with the present work, began the quest of making Danish a language also respected for written literature.The Cimbrian language included Scandinavian, Gothic, Slavic, German, and partly English and Russian, and Syv regarded it as one of the oldest tongues in the world, coming from Hebrew and older than Greek and Latin. He refused to view it as originally German. ""Peder Syv is sometimes referred to as ""the fist Danish grammarian."" In this remarkable little book, with its curious illustrated title-page, Syv defends the use of the Danish language in literature. To demonstrate the strength of his native danish tongue, Syv cites the accomplishments of important authors writing in Danish... for example, Huitfeldt, Skonning, Arrebo, Bording, and Pontoppidan."" (Reinhardt)Nancy S. Reinhardt: ""Danish Literature. An exhibition at the Houghton Library"". The Harvard College Library, Cambridge, Massachusetts, 1986, nr. 10.
(København, Höpffner, 1764). Senere hldrbd. med rygforgyldning. 732,(10) pp. Mangler de to første blade (incl. titelbladet) og sidste registerblad. gennemgående med brugsspor. Anden del har eget titelblad, som er dateret 1764.
Bibl. Danica IV, 192.