[DAMBLANC (Eugène).] - STEVENSON (Robert-Louis), OSBOURNE (Lloyd)
Reference : 19022
Paris, Charavay, Mantoux, Martin, Librairie d'éducation de la jeunesse, [s.d, années 1890 ?] 1 volume In-4° (20,5 x 27,4cm) Reliure pleine percaline rouge; titre doré et caissons à froid au dos; encadrements à froid sur les plats et mention dorée de "Certificat d'études ville de Roubaix" dans une demi-couronne florale au centre du 1er. 216p., 4 feuillets; vignettes en noir. Percaline un peu salie (dos, marges et tache sur le 1er plat); traces de colle au verso du 1er plat (sans doute une mention de prix décollée).
Traduction (adaptée / abrégée ?), publiée en 1896 dans le "Journal des voyages et des aventures de terre et de mer", de "The Wrecker", roman publié en 1892 par l'écrivain écossais Robert Louis STEVENSON (1850-1894) avec la collaboration de son beau-fils Lloyd OSBOURNE (et qui sera traduit sous les titres "Le Naufrageur" puis "Le Trafiquant d'épaves"); édition illustrée par Eugène DAMBLANC.
Reliure toile ornée de l'éditeur, signet, 21X14 cm, 291 pages, 1961, un des 7500 exemplaires numérotés, le club français du livre. Bon état.
STEVENSON Robert Louis - OSBOURNE Lloyd Illustration de Jean Reschofsky
Reference : 87282
(1968)
Couverture rigide. Relié toile verte. Petit manque à la jaquette rhodoïd .
Livre. Traduit de l'anglais par Geneviève Meker. Illustration de Jean Reschofsky Presses de la Cité G.P (Collection : Super mille), 1968.
Egloff. 1948. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Coiffe en tête abîmée, Papier jauni. 509 pages - couverture contrepliée.. . . . Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
Roman traduit par Eduard Delebecque. Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
Presses universitaires de France/Egloff. 1948. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. défraîchie, Dos fané, Papier jauni. 509 pages. Quelques rousseurs. Accrocs au dos. Coins frottés. Ex-libris à l'encre en page de garde. Couverture légèrement désolidarisée, contrepliée.. . . . Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Traduit par Edouard Delebecque. Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Club français du livre 3 mai 1961, relié toile éditeur, 288pp; traduction de Pierre Siryel, collection romans n° 265 ( tirage 7500 ex. ) - très bon état
Paris, Le Club Français du Livre, 1961. In-8°, 291p. Reliure pleine toile imprimée d'éditeur.
Edition hors commerce numérotée. Traduit de l'anglais par Pierre Siryel.
Paris, Le club français du livre, vol. 265 romans, 1961 ; in-8, cartonnage jaune de l'éditeur, rhodoïd, 291 pp.
Tirage numéroté. Photos sur demande.
1948 Paris, luf ; [Fribourg], Egloff, 1948 ; in-8 broché.
Édition originale française, dans la traduction d'Édouard Delebecque. Un des 350 exemplaires sur alfa (n° 7). Très bon exemplaire.
Club Français du Livre 1961, in-8 relié toile jaune illustrée de l'éditeur, 291 p. (brunissure en bas du dos, sinon bon état) Tirage limité à 7626 exemplaires numérotés. Traduction française par Pierre Syriel de The Wrong Box, très amusant roman où une statue en marbre fort convoitée n'en finit plus de voyager dans un tonneau...
Paris, Le Club Français du Livre, 1961. 14 x 20, 291 pp., reliure d'édition pleine toile jaune + rhodoïd, très bon état.
"N° 4944 sur 7200 exemplaires numérotés; traduit de l'anglais par Pierre Siryel."
Paris, Le Club Français du Livre, 1961 ; in-8, 291 pp., reliure d'éditeur. Très bon état.
Paris, Club Français du Livre / Romans 265, 1961, in-8, pleine toile éditeur, 286p. Bel exemplaire. Maquette de Jacques Daniel.
Le Club français du livre 1961 286 pages in8. 1961. Relié. 286 pages. jaquette rhodoïd
Bon Etat intérieur frais tranche dessus salie