Paris, Abraham Pacard, 1618. In-8 de (14)-103 pp., demi-vélin ivoire, dos lisse (reliure du XIXe siècle).
Deuxième édition française très rare établie par Millet de Bosnay, augmentée de la "Parabole ou Enigme philosophique" et du "Dialogue de Mercure, de l'Alchymiste et de Nature". L'édition originale latine parut à Prague en 1604 réimprimée à Paris en 1608 suivie en 1609 de la première traduction française. La dédicace est adressée à Monseigneur de Puisieux. Marque typographique d’Abraham Pacard gravée sur bois au titre.« Alchimiste mais aussi diplomate et homme de cour, Michael Sendivogius (1566-1636) exerçait peut-être des activités d’agent double pour le comte du roi de Pologne Sigismond III Vasa et à la cour impériale des Habsbourg. Il effectua des expériences alchimiques - et peut-être de prétendues transmutations - devant plusieurs princes, y compris l’empereur Rodolphe II. Dans un traité fameux paru en 1609, le paracelsien Oswald Croll affirma l’avoir vu ramener un malade à la vie, d’une seule goutte d’élixir où étaient concentrées sous forme astrale toutes les vertus des corps tant célestes que terrestres. Son existence fut ainsi rapidement encombrée de légendes que les érudits ont eu bien du mal à dissiper. Sendivogius publiait ses traités anonymement, sous de simples anagrammes. En France lorsqu’on le traduisit - apparemment sans connaître son vrai nom - on l’appela "Cosmopolite" reprenant un mot par lequel il s’était lui-même désigné dans le cours de l’ouvrage. En dépit de cet anonymat, son premier livre surtout connu sous le titre de Novum lumen chymicum («Nouvelle lumière alchimique») qui lui fut donné pour la première fois en 1608 - se répandit dans toute l’Europe comme une traînée de poudre à partir de sa parution à Prague en 1604, et lorsqu’en 1616 parut à Cologne le Tractatus de sulfure («Traité du soufre») qui était son second et dernier grand ouvrage, la réputation de Michel Sendivogius était déjà solidement établie » (Claude Thomasset, L’écriture du texte scientifique, p. 193).Exemplaire avec l'ex-libris au phénix de René Philipon directeur de la bibliothèque rosicrucienne, auteur d'une histoire du martinisme, préfacier du catalogue de la Bibliothèque de S. de Guaïta. Caillet n°10134 ; Dorbon n°4543 ; Duveen p.543 (édition 1639) ; Ferguson II.367 (édition 1629) ; Nourry, Catalogue alchimie (1927), n°409 : « édition fort rare ».
Paris, Laurent d'Houry, 1691.
On trouve dans cette rare édition d'abord les Statuts et règles de la société cabalistique des Philosophes Inconnus, puis les lettres de Michel Sendivogius ou de J.J.D.I. c'est à dire Jean Joachim Destingel d'Ingrofont, communément appelé Cosmopolite, sur la théorie et la pratique de la pierre philosophale. Michal Sedziwoj, alias Sendivogius (1556 ou 1566-1636 ou 1646), épousa la veuve d'Alexander Seton, de laquelle il obtint le traité manuscrit sur la pierre de ce fameux alchimiste. Exemplaire un peu court de marges, d'inévitables légères rousseurs. Cat. Stanislas de Guaïta 972 : " très rare." Caillet 10131. /// In-12 de 238 pp. Veau marbré, dos orné. (Reliure du XVIIIe.) //// This rare edition first contains the Statutes and Rules of the Cabalistic Society of the Unknown Philosophers, followed by the letters of Michel Sendivogius or J.J.D.I., i.e. Jean Joachim Destingel d'Ingrofont, commonly known as the Cosmopolite, on the theory and practice of the Philosopher's Stone. Michal Sedziwoj, alias Sendivogius (1556 or 1566-1636 or 1646), married the widow of Alexander Seton, from whom he obtained the famous alchemist's manuscript treatise on the stone. Copy a little short of margins, unavoidable light foxing. Cat. Stanislas de Guaïta 972: "very rare." /// PLUS DE PHOTOS SUR WWW.LATUDE.NET
SENDIVOGIUS (Michael) [suivi de:] BACON (Roger) [suivi de:] JEAN XXII
Reference : 20024
Paris, Charles Hulpeau, 1629 pour les 3 premiers textes, S.l.n.d., s.n pour le dernier. 4 ouvrages en 1 vol. in-16, [14]-103 pp. + [8]-152 pp. + 63 pp. + 39 pp., parchemin rigide de l'époque, tranchefile à passe, dos long (exemplaire défraîchi mais solide, annotations).
Ensemble de 4 ouvrages relatifs à l'alchimie. Le premier est l'oeuvre de Sendivogius, dans une nouvelle édition traduite par de Bosnay. Le deuxième (Traicté du Soulphre) est du même auteur, la traduction est de F. Guiraud et comprend 2 opuscules supplémentaires : Oeuvre royale de Charles VI, roi de France de François-Timoléon de Choisy ainsi que le Trésor de philosophie ou Original du désir désiré de Nicolas Flamel. Le troisième ouvrage (De l'admirable pouvoir) est de Roger Bacon et traduit par J. Girard de Tournus. Il contient une lettre du traducteur à Charles Fontaine, un petit poème de Jean Brunet de Tournus dédié à Girard et une adresse au lecteur par Jean Brunet. Enfin le quatrième ouvrage (L'Art transmutatoire), le plus mystérieux a été édité au XVIe siècle, sans lieu, sans date ni mention d'éditeur. 1- Caillet, III, 10134 (cite une autre édition); 2- Caillet, III, 10130 (cite une autre édition); 3-Caillet, I, 619 (cite une autre édition); 4- Bibliotheca esoterica, 2268 (cite une autre édition). Ensemble peu commun. Ex-libris manuscrit de Joannis Mellet, daté de 1700, le dernier feuillet comporte une liste d'ouvrages "hermétiques nouveaux". Voir photographie(s) / See picture(s) * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
S dziwój, Michal / Sendivogius, Michael / Cosmopolite / BEGUIN, Jean / GUIRAUD, F. / DU VAL, Antoine:
Reference : 132341aaf
Paris : Chez Iean d'Houry, M.DC.LXIX, (1669 -1671), pt. in-8vo, plusieurs passages soulignés, p. 49/80 coin en bas arraché (sans perte de texte), plusieurs endroits tachés d’eau, reliure en basane d’époque, dos à cinq nerfs, coiffes dénudées, (avec petits manques sur le 2ème plat et le 5ème nerf), feuilles de garde volantes d’origine présentes.
Sendivog, célèbre alchimiste né en Moravie en 1566 mort à Olmuz en 1646. Son vrai nom est Sensophax. Rare édition de Jean d’Houry. Réunion de 4 ouvrages de la plus grande rareté.Collation: (1) 8 ff. (titre général - titre du premier ouvrage - préface de 9 p. avec fin de chapitre gravée - table de 3 p. - 1 p. blanche) + 118 p. / (2) 8 ff. (1 f. blanche avec tache d’eau - 1 f. de titre avec vign. gravée - 5 ff. de préface - 1 f. de table) + 105 p. (+1 bl.). / (3) 4 ff. (1 f. bl. - f. de titre - 2 ff. Au lecteur, table) + 87 p. (+ 1 bl.). / (4) Feuille de titre avec vign. + 84 p. (sic. 80 p. faute de num. saute de p. 72 à 77). cf. Caillet III, 10133; 10134; / Dorbon-Ainé 4545 (notre éd.) / Duveen p. 438 (autre édition). image disp
Phone number : 41 (0)26 3223808
Librairie De L'Art Indépendant Paris 1920 Grand in-8 ( 250 X 155 mm ) de 52 pages ( + 8 pages de catalogue ), broché sous couverture imprimée. Réédition de la traduction de ce texte établie par Antoine Duval et publiée pour la première fois en 1671. Couverture passée de couleur.