N.P. N.D. 1654 Première édition. En deux parties. Complet de la gravure allégorique intitulée "la déroute et la confusion des jansénistes". Texte de Le Maistre De Sacy, "Les enluminures du fameux almanach des PP. Jésuites" Bien que sans date, 1654. L'édition originale en 100 pages, suivie de : "Réponse à la lettre d'une personne de condition concernant les règles de conduite des Saints Pères dans la composition de leurs ouvrages", par Antoine Arnauld, également 1654 104 pages. Reliure postérieure en demi-cuir avec plats marbrés, avec étiquette et détails ornés et texte en doré au dos. Reliure en excellent état. Ex libris à l'intérieur de la première planche. Une main manuscrite légèrement plus tardive sur le deuxième feuillet de fin d'ouvrage décrit la paternité de l'ouvrage et donne des détails sur l'édition postérieure de 1683. L'intérieur de l'ouvrage est en excellent état. Léger assombrissement des pages seulement. Un très bel exemplaire. La gravure allégorique est en excellente condition, avec juste un peu d'usure sur les bords. 175 x 115 mm (7 x 4œ pouces). La première partie est conforme à FirstSearch / OCLC : 718197303. La seconde partie d'Arnauld est conforme à FirstSearch / OCLC : 717915953. Exemplaire complet de ce rare pamphlet dirigé contre les Jésuites Le texte est un commentaire détaillé en dix-huit "enluminures" relatives aux parties de l'imprimé. La dernière page porte une impression terminée "enluminée pour la première fois le 15 janvier et pour la seconde le 18 février 1654". (La dernière page de la réplique est datée du 20 mars 1654). L'un des objectifs de l'ouvrage était de rallier le public non spécialisé à la cause de la grâce efficace, objectif poursuivi par les Provinciales de Pascal, dont les Enluminures ont ainsi servi de répétition générale. Ce texte contient de nombreuses références inédites sur le mouvement janséniste en province.
First Edition. In two parts. Complete with the allegorical engraving entitled "the rout and confusion of the Jansenists". Text by Le Maistre De Sacy, "The illuminations of the famous almanac of the PP. Jesuits" Although undated, 1654. The original edition in 100 pages. followed by: "Response to the letter of a person of status concerning the rules of conduct of the Holy Fathers in the composition of their works", by Antoine Arnauld, Also 1654 104 pages. Later half leather binding with marbled boards, with label and ornate detail and text in gilt to the spine. Binding in excellent condition. Ex libris to the inside front board. Slightly later manuscript hand to the second end paper outlining the authorship, and giving details of the later 1683 edition. Internally in excellent condition. Slight darkening to the pages only. A very nice copy. The allegorical engraving is in excellent condition, with just a touch of edge wear. 175 by 115mm (7 by 4œ inches). The first part conforms to FirstSearch / OCLC: 718197303. The second by Arnauld conforms to FirstSearch / OCLC: 717915953. Complete copy of this rare pamphlet directed against the Jesuits. The text is a detailed commentary in eighteen "illuminations" relating to the parts of the print. The last page bears a finished printing "illuminated for the first time on January 15 and for the second on February 18, 1654". (The final page of the response is dated 20th March 1654). One of the aims of the work was to rally the non-specialist public to the cause of effective grace, an objective pursued by Pascal's Provinciales, for which the Enluminures thus served as a dress rehearsal. This text contains many references not found elsewhere on the Jansenist movement in the provinces. .
Paris Chez Pierre Huet 1716 in 12 (15,5x9) 1 volume reliure plein veau foncé de l'époque, dos à nerfs orné, tranche teintées rouge, 11 feuillets non chiffrés et 280 pages. Le Maistre de Sacy Louis Isaac, 1654-1727. Seconde édition. Bon exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Bon Reliure
Le Maistre de Sacy, Isaac-Louis; Le Maistre, Antoine; Fontaine, Nicolas; Josset, Élie:
Reference : 5767CB
(1684)
Cinquiéme edition. Paris, Helie Josset, 1684. 8°. (6), 557, (19) S. Mit gest. Frontispiece, Holzschnitt-Titelvignette und gest. Anfangsvignette. Roter Maroquinband der Zeit mit reicher Deckel- und Rückenvergoldung sowie Rückenschild und dreiseitigem Goldschnitt.
Mit einigen alten handschr. Besitzereinträgen mit Tinte. - Einband berieben, bestossen und angestaubt.
Au Bureau Central Paris 1836 3 volumes in-4 ( 285 X 190 mm ), demi-veau bleu, dos lisse ornés de grands fers romantiques dorés, ( reliure de l'époque ). Edition romantique en 3 volumes de la Bible dans la traduction du Maistre de Sacy, ornée de planches hors-texte gravées sur acier par Peronard, Lalaisse, Skelton, Desjardins, etc. Texte élégamment encadré d'un triple filet noir gras et maigre. Plat supérieur du tome 1 frotté, quelques rousseurs, agréable exemplaire.
Liège, chez Le Curieux, au temple de la vérité, 1733 in-12, [9] ff. n. ch. (titre, préface, description de la planche, avis de l'éditeur, table), 95 pp., manque la planche dépliante comme presque toujours, demi-basane fauve, dos à nerfs cloisonné et fleuronné, pièce de titre cerise, tranches mouchetées de rouge (reliure de l'époque). Bon exemplaire.
Réimpression faite dans le contexte de la lutte contre l'Unigenitus et aussi de celui des convulsions, de cette pièce satirique en vers composée en 1654 par Le Maistre de Sacy pour contrer un almanach grotesque publié par le soin des Jésuites. Comme dans l'originale, la planche a été généralement détachée et manque presque toujours.Cioranescu, XVII, 42166 (pour l'originale).Relié avec : I. [JOUIN (Nicolas) :] Harangue des habitans de la paroisse de Sarcelles, au Roy. Aix, Jean-Baptiste Girard, 1733, 76 pp. - II. [JOUIN :] Les Deux harangues des habitans de la paroisse de Sarcelles, à Monseigneur l'Archevêque de Paris, et Philotanus, revû & corrigé. Aix, Jean-Baptiste Girard, 1731, 172 pp., avec deux frontispices naïfs. La seconde partie de l'opuscule (le Philotanus) a été reliée après la troisième harangue, avec le frontispice correspondant. - III. [JOUIN :] Troisième harangue des habitans de la paroisse de Sarcelles à Monseigneur l'Archevêque de Paris au sujet des miracles. Aix, Jean-Baptiste Girard, 1732, 56 pp. - IV. [JOUIN :] Quatrième harangue des habitans de la paroisse de Sarcelles à Monseigneur l'Archevêque de Paris. Au sujet de son ordonnance du 8 novembre 1735, contre les mi[ra]cles, imprimée à Paris chez Pierre Simon. Aix, Jean-Baptiste Girard, 1736, titre, VI-76 pp.Editions originales de la presque totalité des Sarcellades. Les "Sarcellades" sont un ensemble de pièces en vers (il y en eut cinq en tout jusqu'en 1740, sans compter les pièces annexes) tournant en dérision l'Unigenitus à travers le choix des curés de la petite ville de Sarcelles par les archevêques successifs de Paris, Vintimille du Luc et Beaumont.Le Chartrain Nicolas Jouin (1684-1757) est une figure tout à fait atypique du milieu janséniste : marchand joaillier, puis banquier à Paris, il se rangea du côté des appelants, puis des convulsionnaires, et ne cessa de produire des pamphlets mordants qui connurent un vif succès et furent réunis en une édition collective en 1764.Cioranescu, XVIII, 34710, 34711, 34712 et 34714. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Paris, veuve Martin Durand, 1655 in-12, [15] ff. n. ch. (titre, table des chapitres, avant-propos, approbation de l'évêque de Grasse, permission), 275 pp., [2] ff. n. ch. (titre intermédiaire, avis au lecteur), pp. 277-405, [6] pp. n. ch. de table, texte latin et traduction française en regard, petite déchirure latérale au f. 53-54, sans perte de lettre, basane brune, dos à nerfs cloisonné et fleuronné, tranches mouchetées de rouge (reliure de l'époque). Coiffes rognées, charnière supérieure entièrement fendue, autre mors supérieur fendu, coins abîmés, mouillure claire supra-paginale au milieu du volume.
La première édition de cette excellente version de Louis-Isaac Le Maistre de Sacy parut en 1647 au format in-4.Les "Ingrats" du titre sont évidemment les "Ingrati", à savoir ceux qui ne reconnaissent pas le rôle de la grâce sanctifiante ; chez Prosper d'Aquitaine (vers 390 - vers 463), le terme s'applique bien sûr aux Pélagiens, que l'auteur, disciple fidèle (et un peu étroit) de saint Augustin, combat avec toute l'énergie d'un fervent laïc, à la théologie un peu fruste. Dans le contexte de ce milieu du XVIIe siècle, sont désignés ainsi les "néo-pélagiens", c'est à dire bien sûr les disciples de Molina et tous ceux qui répugnent à la doctrine de la grâce efficace. Ainsi l'Antiquité chrétienne fournit-elle armes et munitions pour le combat théologique le plus contemporain. Et c'est ainsi qu'Allah est grand, comme le disait l'excellent Vialatte.Cioranescu, XVII, 42 198 (pour l'originale). - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Paris, Bureau Central, rue Vivienne, 1837 Nouvelle édition, ornée de figures gravées sur acier complet en 3 vols in4, 280x200, demi cuir rouge,dos lisses ornés de fers romantiques en long,tranches marbrées,, frottements, bel état intérieur,304 pages pour le tome I, tome II paginé de 306 à 647,647 (pagination continue pour T1 et 2), 620 pp pour T3, ouvrages rares et recherchés ! Illustré de plus de 143 planches gravées sur acier par Péronard, Skelton, Domaine, etc.Texte encadré sur deux colonnes..Edition romantique en 3 volumes de la Bible dans la traduction du Maistre de Sacy, ornée de planches hors-texte gravées sur acier sous serpentes,texte élégamment encadré d'un triple filet noir gras et maigre,charnière fendillée fragile haut du t.3,sur 4cm; coiffe sup.un peu abimée au T.2.,sinon bon .Lemaistre de Sacy ,Isaac (1613-1684) ,Traducteur,Peronard ,Graveur,Lalaisse ,Graveur,Skelton ,Graveur.Les planches gravées sur acier, signées : Péronard, C. Lalaisse, Skelton, Dunaime, Canu, Monin, Rouargue, Colin, M.lle André, Mondain, Branche, Morinet, Desjardins, Lecerf, Butavand, L. Berlie, Euzet, Gossard, Pauquet, Emile Giroux, Château, Lejeune, Thiery, Villerey.
Le Maistre de Sacy (Louis Isaac LEMAISTRE de SACY, dit . - Paris, 29 mars 1613, Château de Pomponne, près de Lagny, 4 janvier 1684, Prêtre de Port Royal, Théologien, bibliste et humaniste français. Connu surtout par sa traduction de la Bible, la plus répandue au XVIIIe siècle, dite aussi Bible de Port-Royal )
Chez Guillaume Desprez, à Paris 1693, In-12 (10x16cm), (24) 569pp. (7), relié.
Edition originale bilingue traduite et commentée par Le Maistre de Sacy. Exemplaire réglé. Texte sur double colonne. Reliure en plein paroquin bordeaux d'époque. Dos ànerfs janséniste. Roulette sur les coupes et intérieure. Tranches dorées. Trace de mouillure en marge basse des premiers feuillets allant s'estompant, réapparaissant sur quelques feuillets au milieu et à la fin. Avant de paraître dans son intégralité en 1696 sous l'appellation profane Bible de Port-Royal, Pierre Thomas du Fossé rassembla les divers manuscrits laissés par Le Maistre de Sacy à sa mort en 1684 et les édita ponctuellement. Il continua le travail laissé inachevé et publia séparément d'abord les traductions de la Vulgate de Le Maistre de Sacy. Chaque chapitre est suivie de son explication et de commentaires. Avant ce travail considérable de la part des écrivains de Port-Royal, jamais la Bible n'avait été aussi accessible à un large public ; ce travail qui fut inauguré par la traduction duNouveau testament dès 1666 Par Antoine Arnaud et Le Maistre de Sacy. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Le Maistre de Sacy, Evangile selon Saint-Luc traduit par Le Maistre de Sacy orné de gravures sur bois par Jules Chael avec un prélude de Henri Bremond de l'Académie française. Paris, Pro Amicis, 1932. Grand in-4, XI-196p. Superbe édition sur japon tirée à 120 exemplaires, le nôtre un des 10 exemplaires de collaborateur (n°I), celui de Yoshijito Urushibara (1889-1953) qui a tiré les gravures de Germaine de Coster et Savinienne Tourrette faites d'après les dessins de Jules Chadel. Les deux graveuses s'étaient initiées à la gravure sur bois selon les méthodes japonaises auprès de Chadel et Urushibara. Chadel avait été initié à cette méthode par Urushibara. Exemplaire très largement truffé : -2 lavis originaux sur soie dorée, insérés dans les contreplats de la reliure. -9 dessins originaux dont 3 à pleine page (notamment 2 variantes des lavis) et 6 correspondant aux dessins dans le texte. Montés en début d'ouvrages. -4 gravures supplémentaires, montées en fin d'ouvrages. -1 L.A.S. (carte postale) d'Henri Bremond qui loue la beauté de l'ouvrage. Magnifique reliure de Georges Cretté (1893-1969), successeur de Marius Michel. Cretté est l'auteur d'au moins neuf reliures pour cet ouvrage. Nous trouvons ainsi la trace de sept exemplaires : -Une reliure au décor proche de la nôtre, avec diverses truffes dont deux autres lavis sur soie dorée reliés comme les nôtres (Alde, 2 octobre 2015, n°82). -Une reliure avec un taureau décorant le premier plat (Alde, 29 avril 2015, n°94). -Une reliure au décor irradiant (Ader-Nordmann, 27 juin 2019, n°155) qui signale un exemplaire proche pour le vicomte Couppel de Lude. -Une reliure ornée petits médaillons en forme de croix mosaïquées (Piasa, 29 octobre 2003, n°80). -Une reliure, d'après la maquette de Chadel, portant notamment un poisson stylisé (Alde, 25 novembre 2015, n°116) -Un exemplaire similaire ayant un second volume avec une suite (proposé par la librairie Koegui). Reliure signée Georges Cretté, plein maroquin havane, multiple filets à froid et un doré formant une croix, au centre, disques de filets dorés, dos lisse, tranches dorées sur témoins, cadre intérieur où se poursuivent les filets des plats, doublure ornée de 2 lavis de Chadel sur soie dorée, gardes de soie dorée, doubles gardes de papier, étui. Magnifique ouvrage.
Phone number : +33 6 30 94 80 72
Chez Lambert Roulland 1679, In-12 (9,5x16cm), (28) 564pp. (18), relié.
Edition originale. Marque de l'imprimeur en page de titre. Exemplaire réglé. Reliure en plein maroquin bordeaux d'époque. Dos à nerfs janséniste. Roulette sur les coupes et intérieure. Tranches dorées. Un zone grattée sur le plat supérieur, une seconde zone le long de la bordure externe du plat inférieur. Tache sombre en haut du plat supérieur. Accrocs sur la tranche supérieure ou zones grignotées par les vers. Rousseurs. Trace de mouillure en marge haute sur de nombreux feuillets. Bon exemplaire. Avant de paraître dans son intégralité en 1696 sous l'appellation profane Bible de Port-Royal, Pierre Thomas du Fossé rassembla les divers manuscrits laissés par Le Maistre de Sacy à sa mort en 1684 et les édita ponctuellement. Il continua le travail laissé inachevé et publia séparément d'abord les traductions de la Vulgate de Le Maistre de Sacy. Chaque chapitre est suivie de son explication et de commentaires. Avant ce travail considérable de la part des écrivains de Port-Royal, jamais la Bible n'avait été aussi accessible à un large public ; ce travail qui fut inauguré par la traduction duNouveau testament dès 1666 Par Antoine Arnaud et Le Maistre de Sacy. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Chez Guillaume Desprez, à Paris 1691, In-12 (9,5x16cm), (24) 284pp. (6), relié.
Edition originale. Exemplaire réglé. Reliure en plein maroquin bordeaux d'époque. Dos à nerfs janséniste. Titre doré. Roulette sur les coupes et intérieure. une tache sombre en haut du plat supérieur. Une seconde large sur le plat inférieur. Rousseurs. Bel exemplaire. Avant de paraître dans son intégralité en 1696 sous l'appellation profane Bible de Port-Royal, Pierre Thomas du Fossé rassembla les divers manuscrits laissés par Le Maistre de Sacy à sa mort en 1684 et les édita ponctuellement. Il continua le travail laissé inachevé et publia séparément d'abord les traductions de la Vulgate de Le Maistre de Sacy. Chaque chapitre est suivie de son explication et de commentaires. Avant ce travail considérable de la part des écrivains de Port-Royal, jamais la Bible n'avait été aussi accessible à un large public ; ce travail qui fut inauguré par la traduction duNouveau testament dès 1666 Par Antoine Arnaud et Le Maistre de Sacy. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
LA SAINTE BIBLE en Latin & en Français avec des notes littérales pour l’intelligence des endroits les plus difficiles et La Concorde des quatre Évangélistes Par Monsieur le Maistre de Sacy La Bible de Port-Royal, également connue sous le nom de Bible de Sacy, est une traduction française de la Bible réalisée au XVIIe siècle par les membres de la communauté de Port-Royal des Champs, un centre janséniste en France. La traduction a été principalement supervisée par Isaac-Louis Le Maistre de Sacy, un théologien janséniste et membre de la communauté. Cette traduction de la Bible, publiée entre 1667 et 1696, est réputée pour son style littéraire élégant et son souci de l'exactitude linguistique. Elle a été réalisée à partir des textes originaux en hébreu et en grec, et elle a été une référence importante pour la langue française pendant de nombreuses années. La Bible de Sacy est notamment connue pour sa traduction des Psaumes, qui a été intégrée dans de nombreux cantiques liturgiques catholiques. Bien que cette traduction ait été réalisée dans un contexte théologique particulier (le jansénisme), elle a eu une influence significative sur la langue française et la littérature religieuse. Tome II , ( sur 3 ) comprenant; les Psaumes - les Proverbes - Ecclésiaste - Le cantique des cantiques - La sagesse - l'Ecclésiastique - Isaïe - Jérémie - Les lamentations - Prière de Jérémie - Baruch - Ézéchiel - Daniel - Osée - Joël - Abdias - Jonas - Michée - Nahum - Habacuc - Sophonie - Aggée - Zacharie - Malachie - Les Machabées ( Livre premier & Second ) Volume in folio, 400x270, relié pleine basane époque, manque de cuir, mérite une restauration, bien frais, pagination: Les Psaumes ( suite ) 885 à 1041 puis 1 à 740. Gravures en tête de chapitre. Paris Guillaume Desprez & Jean Desessartz MDCCXVII
Le MAISTRE de SACY (Louis Isaac LEMAISTRE de SACY, dit ... - Paris, 29 mars 1613, Château de Pomponne, près de Lagny, 4 janvier 1684, Prêtre de Port Royal, Théologien, bibliste et humaniste français. Connu surtout par sa traduction de la Bible, la plus répandue au XVIIIe siècle, dite aussi "Bible de Port-Royal")
Reference : 23023
(1837)
1837 PARIS, Bureau Central - 1837 - 3, Trois volumes in-4, 28 x 19 cm - + 1, Un volume In-4, 25,5 x 16,5 cm - PARIS, J.-J. Dubochet & cie - 1837 - soit 4 VOLUMES Reliure identique pour l'ensemble plein maroquin de l'époque (légères épidermures) - Dos à nerfs à motifs très ornés - Ecoinçons ornés sur les plats - Dorures en coins sur les coupes - Tranches jaspées 3 volumes - Illustré de 160 planches gravées sur acier par Péronard, Skelton, Domaine, Canu, C. Lalaisse, Rouargue, Monin, Colin, Mlle André, Mondain, Branche, Morinet, Desjardins, Lecerf, Butavand, L. Berlie, Euzet, Pauquet, Masson, Émile Giroux, Château, Lejeune, Thiery, Villerey, protégées par serpentes - Signet - 304, 647 & 620 pages - Très bel exemplaire Three quarto volumes (28 x 19 cm), brown half calf, smooth spine tooled, marbled edges (contemporary binding). Illustrated with 160 plates steel-engraved byPéronard, Skelton, Domaine, Canu, C. Lalaisse, Rouargue, Monin, Colin, Mlle André, Mondain, Branche, Morinet, Desjardins, Lecerf, Butavand, L. Berlie, Euzet, Pauquet, Masson, Émile Giroux, Château, Lejeune, Thiery, Villerey - 304, 647 & 620 pages - Very Good Condition1 volume :: vignettes par théophile fragonard
- Livraison a domicile (La Poste) ou sur simple demande en Mondial Relay.- ATTENTION: Colis recommandé uniquement sur demande (parcel recommended on request). Si vous désirez un remboursement équivalent au montant de votre achat, en cas de perte détérioration ou spoliation, demandez-nous expressément un envoi en recommandé ( if you wish a repayment equivalent to the amount of your purchase, in case of loss - deterioration or despoliation, ask us expressly for a sending recommended)- Conditions de vente : Les frais de port sont affichés à titre Indicatifs (pour un livre) Nous pouvons être amené à vous contacter pour vous signaler le surcoût du au nopmbre de livres achetés ou du poids de ceux-ci. - Conditions of sale : The shipping costs are displayed as an indication (for one book) We may need to contact you to inform you of the cost of the additional shipping depending on the weight and the number of books- Possibilité d'envoi par Mondial-Relay - Réception en boutique sur rendez-vous. Librairie G. PORCHEROT - SP.Rance - 0681233148
[Chez Marescq et Cie et chez Bry Ainé] - LE MAISTRE DE SACY
Reference : 62060
(1853)
La Sainte Bible contenant l'Ancien et le Nouveau Testament. Traduction par Le Maistre de Sacy, illustrée de 180 gravures, d'après Raphaël, Michel-Ange, Rubens, Titien, Poussin, Lebrun, Annibal Carrache, Murillo, Lesueur, Paul Véronèse, 1 vol. in-4 reliure demi-veau vert, dos lisse orné, Chez Marescq et Cie et chez Bry Ainé, Paris, 1853, 540-144 pp. et 1 f. n. ch.
Version peu commune de la traduction par Lemaistre de Sacy, illustrée de 180 gravures dans le texte. Etat satisfaisant (petit travail de vers en marge, un cahier faible, coupes fort. frottées et coins frottés)
LE MAISTRE DE SACY (traduit par) - Maurice Denis - Jacques BeLtrand.
Reference : 110676
Paris, Beltrand, 1929, 1 volume in-folio de 368x265 mm environ, 2ff.blancs, 5ff. (justificatif de tirage, faux-titre, titre), vii-51 pages, 2ff.blancs, en feuillets sous chemise et chemise-étui fermée par des liens. Exemplaire N° 176/200, tirage limité à 200 exemplaires sur les Presses à bras de Jacques Beltrand par Marcel Lacou, Emile Lainé & Marcel Vaganay, illustré de 29 magnifiques gouaches en couleurs de Maurice Denis gravées sur bois par Jacques Beltrand. Chemises et tranches insolées, quelques rousseurs et pages brunies, chemise-étui insolée avec mors en partie fendus, sinon bon état.
Louis-Isaac Lemaistre (ou Lemaître), sieur de Sacy, né à Paris le 29 mars 1613, mort au château de Pomponne le 4 janvier 1684, prêtre proche de Port-Royal, est un théologien, bibliste et humaniste français. Il est surtout connu par sa traduction de la Bible, la plus répandue au XVIIIe siècle, dite aussi « Bible de Port-Royal ». Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une r0 éférence au sein de notre librairie.
Paris Guillaume Desprez, et Jean Desessartz 1730 in-18 plein-veau 1 volume, reliure plein veau havane marbré et raçiné in-18 (binding full calfskin in-18) (13,8 x 8,2 cm), RELIURE D'EPOQUE, dos long (spine without raised bands), richement décoré "or"(richly gilt decoration), titre frappé "or", pièce de titre sur fond rouge avec 1 filet "or" en encadrement (label of title with gilt line), roulette "or" en place des nerfs avec un filet "or" de part et d'autre, entre-nerfs à fleuron "or" dans un encadrement d'1 filet "or" avec rinceaux "or" aux angles, roulette feuillage "or" en tête et en pied dans un encadrement d'un filet "or", filet "or" sur les coupes (gilt line on the cuts) avec léger manque de dorure (blurred gilding), roulette "or" en encadrement sur les chasses, toutes tranches lisses jaspées rouges, pages de garde peignées à motif "caillouté" (painting endpaper), sans illustrations (no illustration) excepté une vignette "Marque à la Foi" au titre gravée sur bois en noir, ( 337) pages, 1730 à Paris, chez Guillaume Desprez, et Jean Desessartz Editeurs,
Relié Seul d'Epoque, mais il s'agit en fait du tome 5 de la Bible : [Bible (français). 1730. Port-Royal] La Sainte Bible, contenant l'Ancien et le Nouveau Testament, traduite en françois sur la Vulgate , par monsieur Le Maistre de Saci. Divisée en dix tomes in-18... Note : Trad. de Port-Royal due essentiellement à Isaac Lemaistre de Sacy. - Marque à la Foi au titre....Référence(s) : Bibles Paris, 541............ Certains théologiens reprochent à la traduction d'Isaac Lemaistre de Sacy de s'écarter parfois de la lettre sans motif apparent. D'autres la considèrent comme sobre et élégante. Quant aux explications, on leur reprocha à l'époque de trop favoriser les thèses de Jansénius............Bel Exemplaire....RARE......en trés bon état (very good condition). en trés bon état
Chez Guillaume Desprez Paris 1694 In-8 carré ( 195 X 130 mm ) de 40 ffnch., 558 pages et 10 ffnch., pleine basane tabac, dos à nerfs orné de caissons et fleurons dorés, tranches mouchetées de rouge ( Reliure de l'époque ). Ancienne mouillure claire, anciennes notes manuscrites sur une garde, bon exemplaire.
Guillaume Desprez Paris 1698 In-8 ( 200 X 130 mm ) de 12 ff., 611 pp. 12 ff. n. ch., 286 pp. et 3 ff. n. ch., pleine basane tabac, dos à nerfs orné de caissons et fleurons dorés, tranches mouchetées de rouge ( Reliure de l'époque ). Coiffes arasées, reliure frottée, bon exemplaire, solide.Rappel du titre complet:- LES PARALIPOMENES traduits en François avec une Explication tirée des saints Pères & des Auteurs Ecclésiastiques. [Suivi de:] ESDRAS et NEHEMIAS traduits en françois avec une Explication tirée des Saints Pères & des Auteurs Ecclésiastiques.
Firmin Didot Paris 1816 In-8 ( 220x130 mm ) de 584 pages, pleine basane brune racinée, titre doré sur dos lisse orné de filets dorés.Edition stéréotype.
Paris Au bureau central 1837 Trois volumes comprenant l'ensemble de l'Ancien Testament. Quart de cuir à plats marbrés. Le cuir est vert foncé, avec des étiquettes noires et des titres et décorations dorés. Un peu frotté aux dos mais toujours attrayant. Le vol 1 a été réparé à la base au niveau de la colonne vertébrale à un moment donné. Intérieur en bon état, avec un peu de rousseur partout. 160 assiettes. Edition romantique en 3 volumes de la Bible dans la traduction de Maistre de Sacy, ornée de planches hors-texte gravées sur acier par Peronard, Lalaisse, Skelton, Desjardins, etc. Texte élégamment encadré d'une gras et fine triple règle noire. 304, 647, 620 pages. (Achevée). 275 by 190mm
Three volumes comprising the whole of the Old Testament. Quarter leather with marbled boards. Leather is dark green, with black labels and gilt titles and decorations. A bit rubbed to the spines but still attractive. Vol 1 has been repaired to the base at the spine at some point. Internally in good order, with a little foxing throughout. 160 plates. Romantic edition in 3 volumes of the Bible in the translation of Maistre de Sacy, adorned with inset plates engraved on steel by Peronard, Lalaisse, Skelton, Desjardins, etc. Text elegantly framed in a bold and thin black triple rule. 304, 647, 620 pages. (complete). 275 by 190mm (10Ÿ by 7œ inches). .
1655 . Paris, Veuve Martin Durand, 1655. In-12, maroquin rouge à la Du Seuil, dos orné de fleurons et petits fers, tranches dorées (Reliure de l’époque).Troisième édition de la traduction par Le Maistre de Sacy du célèbre poème de saint Prosper, sorte d’abrégé de la pensée desaint Augustin, dont il fut l’élève.Le Carmen de ingratis, composé vers 430, contient deux préfaces, une en vers élégiaques et l’autre mineur, suivies de millevers hexamètre.Cette traduction, dont la première édition vit le jour en 1646, donne une version en vers et l’autre en prose du poème, suivie de la lettre à Rufin de saint-Prosper, et un abrégé de toute sa doctrine touchant la grâce et le libre arbitre, tirée de sesautres ouvrages. Le tout avec le texte latin en regard.Saint Prosper d’Aquitaine (403-vers 463), théologien, chroniqueur, poète et docteur de l’Eglise, fut un proche d’Hilaire deSyracuse, l’ami de saint Augustin ; tous deux correspondront avec l’évêque d’Hippone qui leur adressera des traités afin deles orienter dans les controverses avec les pélagiens.JOLIE RELIURE EN MAROQUIN DE L’ÉPOQUE.
Paris, Albin Michel, 1942. in-4, broché, en feuilles, sous chemise rempliée, étui.
72 planches hors-texte en héliogravure, en couleurs et en noir. Typographie en noir et rouge. Belle édition. Photos sur demande.
Guillaume Desprez / Pierre-Guillaume Cavelier 22,5 x 29 Paris 1752 Grand in-4, reliure demi-veau marbré pastiche courant XXe siècle, dos à cinq nerfs surlignés d'une dentelle dorée, orné de cinq fleurons dorés, plats et gardes marbrés, [20]-552 p. Signatures: faux titre, titre, (a)4, (e)4 (dédicace à Monseigneur le Dauphin, Avertissement, Table de l'Histoire de la sainte bible, privilège), (A-Z)4, (Aa-Yy)4, (Zz)3, page de titre de "L'histoire du Nouveau Testament représentée avec des figures & des explications édifiantes, tirées des Saints Pères, pour régler les moeurs dans toute sorte (sic) de conditions. Paris, 1750, (Aaa-Zzz)4, Abrégé de la chronologie sainte in fine. Vignette de titre, bandeau de dédicace et d'avertissement, lettrines historiées, culs-de-lampe, 267 figures en demi-pages, dont 183 pour l'ancien testament et 84 pour le nouveau,. Chaque histoire donne lieu à une page recto-verso et est illustrée par une figure placée en tête. La première édition de "L' Histoire du Vieux et du Nouveau Testament" date de 1670. Le privilège pour notre exemplaire, accordé à Guillaume Desprez, imprimeur-libraire ordinaire du roi & du clergé de France, date du 16 juillet 1745, cédé à moitié à son associé Cavelier fils. L'impression du volume est partagée avec d'autres imprimeurs-libraires, dont Hansy et Herissant, par accord du 23 avril 1751. Notre exemplaire semble avoir été réimposé d'une édition précédente avec les seuls changements des pages de titres datées respectivement de 1752 et 1750. La question de l'attribution de l'ouvrage à Nicolas Fontaine et non à Le Maistre de Sacy est connue (Brunet, IV, 1433). "L'Histoire du Vieux et du Nouveau Testament" témoigne de la volonté d'insérer les textes sacrés, abrégés et illustrés, dans une dimension morale et pédagogique. La dédicace au Dauphin - il a 9 ans en 1670 - tend à le prouver. Mais l'ouvrage est également destiné "à toucher les âmes et inspirer la piété"...des "Chrétiens en quelque état et dans quelques conditions qu'ils puissent être". Les figures sont reprises pour la plupart du graveur Matthäus Mérian (1593-1650). Reliure pastiche, mais de qualité, un certain nombre de restauration en marge de pages (exemples pp. 153-159 ou 355, manque de papier à la page 487 sans conséquence. Bon exemplaire.(B42). En guise d'ex-libris sur la première garde, le tampon humide (encre rose) des armes de la Maison de Chabannes (de gueules au lion d'hermine, couronné d'or, deux lévriers en supports, couronne de marquis et la devise attribuée à la branche cadette "Je ne le cède à nul autre". (B42) PHOTOS NUMERIQUES DISPONIBLES PAR EMAIL SUR SIMPLE DEMANDE-DIGITAL PHOTOGRAPS MAY BE AVAILABLE ON REQUEST.
P., au Bureau central, 1837, 3 vol. in-4° (28 x 18), 304, 342 et 620 pp, pagination continue pour les tomes 1 et 2 (le tome 2 est paginé 305-647), 156 planches hors texte gravées sur acier par Péronard, C. Lalaisse, Skelton, Dumaine, Desjardins, Rouargue, etc., texte élégamment encadré sur deux colonnes, reliures demi-basane havane, dos lisses ornés en long d'un grand fer romantique doré, titre et tomaisons dorés (rel. de l'époque), qqs rares rousseurs, bon état
Nouvelle édition ornée de plus de 150 figures hors texte gravées sur acier. Bon exemplaire très frais et sans rousseurs. — En 1666, Isaac Lemaistre, sieur de Sacy (1613-1684), prieur de l'Abbaye de Port-Royal, alors emprisonné à la Bastille pour jansénisme (il y restera du 13 mai 1666 au 14 novembre 1668), profite de ces loisirs cloîtrés pour achever la traduction de l'Ancien Testament commencée par son frère Antoine à partir de la Vulgate, mais qui ne lui convenait pas. Il devient ainsi le maître d'œuvre d'une traduction en langue française de la Bible, dite "Bible du Port-Royal" ou "Bible de Sacy". Au XVIIe siècle, sa publication a rencontré de nombreux obstacles, comme tous les livres de Port-Royal soupçonnés de jansénisme.