Paris, Librairie Hachette & Cie, 1880. In-8°, 339p. Reliure muette plein velours noir.
Edition originale de la traduction française de Mlle Strebinger. Bel exemplaire. Fort peu courant.
1er juin 1893, 11,3x17,7cm, un feuillet.
Lettre manuscrite probablement inédite, rédigée par un secrétaire, datée du 1er juin 1893 et signée par Léopold de Sacher-Masoch à un destinataire inconnu, probablement un avocat. Mention manuscrite de la main de Sacher-Masoch en marge haute gauche de la lettre: «?Répondu le 1 mai 93?». Deux pages rédigées à l'encre noire sur un double feuillet. L'écrivain se prépare à un éventuel procès intenté par sa première femme Wanda, l'inspiratrice de son célèbre roman La Vénus à la fourrure, qui tente de recouvrer ce qui lui est dû et se libérer du fantasme qu'elle avait incarné à travers les uvres de son mari. Wanda, de son vrai nom Angelika Aürora Rümelin, avait signé avec lui le fameux contrat stipulant qu'elle devait se couvrir de fourrure, et le fouetter ainsi vêtue, véritable évangile de ce qui deviendra le masochisme. Malgré cette union sacrée et actée, dès la fin des années 1870, Leopold fut las de la vie avec elle, Wanda étant incapable de combler ses désirs?: «?Courtisane malgré elle?» et «?infirmière?» selon Jean-Paul Corsetti, elle fut, nous dit Gilles Deleuze «?sa compagne à la fois docile, exigeante et dépassée?». Accablé par les difficultés d'argent, il revendit les fameuses fourrures et les robes de sa femme, et leur divorce fut prononcé en 1886. Poursuivie par son alter-ego de Vénus à la fourrure qui avait fait d'elle une Dalila impérieuse et vénale, il semble que Wanda ait voulu poursuivre en justice son ancien mari?: «?Ayant cessé depuis longtemps toute communication avec Madame Wanda de Sacher-Masoch, il m'est impossible de m'entendre avec elle à l'amiable [...] En cas échéant, ce sera contre moi que Mme de Sacher-Masoch pourra tenter un procès?». Le procès est sans aucun doute lié à la sortie de Kassya, un opéra de Léo Delibes sur un livret de Sacher-Masoch adapté par Henri Meilhac et Philippe Gilles, créé à l'Opéra-Comique la même année. Il est possible que Wanda, traductrice des uvres de Masoch pendant ses années de mariage, n'ait pas reçu ses droits de traduction qui lui étaient dus pour Kassya, tiré d'une nouvelle parue dans les Contes galiciens de son mari. Dans le même esprit que ses années de soumission absolue à Wanda, il tient à porter seul le fardeau des accusations de sa femme, moyennant une somme d'argent payée par les autres auteurs de l'opéra (Henri Meilhac et Philippe Gilles)?: «?Je déclarerai dans un acte notariel [sic] que, en touchant la somme dite, je me charge de toute responsabilité vis-à-vis de Mme de Sacher-Masoch?». étrange et pittoresque étape de l'histoire du fondateur du masochisme, encore inconnue de ses biographes. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Paris, Dentu, 1881, 12 X 19 cm., broché, 300 pages. Traduction de A.O. Strebinger. Première édition française rare. Couverture abîmée et salie, ouvrage débroché mais complet papier parfois un peu taché. Exemplaire à relier.
Ce roman est inspiré par la relation de l'auteur avec Anna de Kossov, sa première Vénus à la fourrure avant Fanny Pistor. Elle se présentait sous le nom de Baronne Reizenstein et écrivait sous le pseudonyme de Franz von Nemmersdorf. Dans La Femme séparée, l'auteur décrit une héroïne :« d'une présence surnaturelle et en même temps une présence animale. Elle a des yeux de louve, elle est vampire ». Sacher-Masoch a une liaison décevante de courte durée avec la Baronne. Là où il attend une sultane despotique, il ne trouve qu'une femme dure et sèche. Il aurait aussi découvert qu'elle avait une liaison avec son domestique. Or Sacher-Masoch avait le fantasme de partager sa compagne en étant voyeur, mais pas celui d'être trompé. Dans son étude des uvres de Sacher-Masoch, Roland Jaccard observe " Le plus curieux [...] est La Femme séparée, où Julian le masochiste entreprend de faire léducation dAnna, la femme faible, dépendante, Inconstante dans ses entreprises et soumise aux préjugés, pour en faire une Wanda qui ne « vit que pour ses caprices, que pour ses fantaisies, qui se joue de lui et qui dévore sa vie comme un vampire. »"
Schlichtegroll Carl Felix de (Sacher-Masoch Leopold Von)
Reference : 45422VPSL
ISBN : B001BBSNZG
Tchou Broché D'occasion état correct 01/01/1968 150 pages
Club du Livre Précieux pour Claude Tchou, 1967-1968. Trois volumes in-8 reliure plein simili cuir rouge éditeur. Signets conservés. Titre, auteur, ornements dorés au dos. Ensemble de contes et romans, présentation et biographie de Georges-Paul Villa.
beckers editeurs Sans date. Walter Beckers Editeur
Dorn R. Editeur Broché 1906 In-8 (14x19 cm), broché, couverture rempliée muette (artisanale), 208 pages, 2e édition française du volume 1 de l'ouvrage de Léopold von Sacher-Masoch, traduit de l'allemand, 10 illustrations hors texte de Max Henze, ouvrage rare ; couverture muette artisanale, une pliure au dos, coiffes frottées, rousseurs aux plats jaunis, très rares rousseurs à l'intérieur, en l'état. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Cercle du Livre Précieux 1967 Cercle du Livre Précieux, 3 volumes, 1967-1968, reliures éditeur, environ 21x13cm, de très légers frottements sur les coins, bon état et intérieur très propre.
Présenté par Georges-Paul Villa. Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
Paris, Club Français du Livre, coll. "Récits", 1963, in-8, reliure éditeur décorée, 308 pp., 5 vignettes en frontispice. Tirage limité.
SACHER MASOCH (Léopold Von) écrivain et historien né à Lemberg en Galicie, province polonaise rattachée à l'Empire autrichien (1836-1895)
Reference : 97C27
Vers 1885, Leopold von Sacher-Masoch, rédacteur du feuilleton de la "Neue Badische Landerzeitung" de Manheim, directeur de la revue "Auf der Höche" de Leipzig, est considéré dans toute l'Europe comme un des plus grands écrivains allemands vivants. A Paris, il est reçu chez Hervieu, Coppée, Hugo ; on le fait chevalier de la légion d'Honneur. Il écrit presque cent volumes, romans ou recueils de nouvelles (La Fausse Hermine, Contes galiciens, etc.), jusqu'à Histoires juives polonaises en 1886. On lui doit l’utilisation du mot masochisme. Belle lettre écrite pendant cette période féconde, et relative à l’envoi de plusieurs manuscrits : « Les Histoires polonaises, le trésor des nouvelles italiennes, le trésor des nouvelles internationales ». Il espère fortement qu’une décision rapide sera prise pour la publication de ces nouvelles, et se réjouirait, si l’une ou l’autre retenait son attention.
[Calmann-Lévy, Ancienne Maison Michel Lévy Frères] - SACHER-MASOCH, Leopold von
Reference : 54560
(1876)
Traduits par Th. Bentzon, 1 vol. in-12 reliure de l'époque pleine percaline bordeaux, Calmann-Lévy, Ancienne Maison Michel Lévy Frères, Paris, 1876, 337 pp.
Etat satisfaisant (plusieurs. petites restaurations dans le texte, usures en coiffe de queue). Sacher-Masoch vécut à l'âge de 10 ans les massacres de Galicie, lors du soulèvement des paysans contre leurs seigneurs. Dans ce roman, il décrit également le monde juif galicien et évoque souvent le Talmud.
P., Editions de Trévise, 1969, in 8° broché, 252 pages ; index ; couvetrure illustrée.
PHOTOS sur DEMANDE. ...................... Photos sur demande ..........................
Phone number : 04 77 32 63 69
Tchou Editeur, 1967, in-8 de 444 pages, reliure d'éditeur, fers noir et dorés sur le 1er plat et sur le dos. C. 700 grs. Très bon état.
Tous nos livres sont collationnés et complets, sauf mention particulière.
Zaher-Masoch L. Venus in Fur. In Russian (ask us if in doubt)/Zakher-Mazokh L. Venera v mekhakh.Series: Family Library. Boudoir. St. Petersburg Vita Nova. 2012. 256 p. We have thousands of titles and often several copies of each title may be available. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKUalb242f68780d7082f1
[Salvador Dali] - SACHER-MASOCH, Leopold Ritter Von - DALI, Salvador
Reference : 3260
(1970)
Argillet/Grafik Europa Anstalt, Paris, 1970. Un volume in-folio (380 x 280 mm) en feuilles, sous chemise et emboîtage en soie moirée bleu à décor doré de l'éditeur d'après Dali. 20 GRAVURES ORIGINALES dont: le frontispice, 15 gravures hors-texte gravées sur cuivre et 4 gravures dans le texte, avec le cachet de la signature de Dali à froid dans la marge inférieure sous chaque gravure hors-texte. Tirage à 294 ex. numérotés et portant la signature autographe de Dali au crayon au justificatif. Le n°254 des 140 sur Arches. Bel exemplaire bien complet et bien signé au crayon par Salvador Dali, y compris du marque-page en soie moirée bleue à titre doré. -- ENGLISH DESCRIPTION: DALI (Salvador) & SACHER-MASOCH (Leopold Ritter Von). LA VÉNUS AUX FOURRURES (THE VENUS IN FURS) Argillet/Grafik Europa Anstalt, Paris, 1970. A folio volume (380 x 280 mm) in loose sheets, under folder and sell-case in blue moire silk with gold decoration from the publisher after Dali. - 20 ORIGINAL ENGRAVINGS including: the frontispiece, 15 out-of-text engravings engraved on copper and 4 engravings in the text, with the white blind stamp of Dali's signature in the lower margin under each out-of-text engraving. - Edition of 294 copies. numbered and bearing Dali's autograph signature in pencil on the justification page/colophon. No. 254 of 140 on Arches. - A very beautiful copy, complete and well signed in pencil by Salvador Dali, including the blue moiré silk bookmark with gold title. New condition, perfect. Complete photographic file on request
Exemplaire à l'état de neuf, parfait. Le plus beau et le plus rare des livres illustrés de Salvador Dali édités par Pierre Argillet. Dossier photographique complet sur demande
P., Club Français du Livre, 1963, simili cuir décoré (maquette de J. DANIEL). (SC)
Sacher-Masoch Leopold von Strebinger A-O
Reference : 100116433
(1991)
ISBN : 2908144034
VALERIANO 1991 13 9x20 5x1 8cm. 1991. Broché. 200 pages. Etat correct couverture frottée sur ses bords
P., Arcanes, 1952, in-8, br., non rogné, 310 pp. (GE2C)
Frontispice de l'édition originale d'après BAKALOWICZ. Un dessin de Jean MARTIN-BONTOUX. Traduit par Ledos de Beaufort. Introduction et bibliographie de Willy-Paul Romain. Ex. H.C.sur chataignier pour les amis des Éditions Arcanes. Collection La Mandragore.
P., Tchou, 1967-1968, 3 vol. in-8, skivertex rouge décoré éd., étui doré. (L.32*)
Présenté par Georges-Paul Villa. État de neuf.
Paris Club du Livre Précieux pour Claude Tchou 1967 Trois volumes in-8, 444 pp., 421 pp. et 476 pp. Reliure plein simili cuir rouge éditeur, dos et premiers plats ornés, sous étui commun. (légères usures sur deux plats). Ensemble de contes et romans, présentation et biographie de Georges-Paul Villa.
NéO. 1981. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement pliée, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 211 pages. Tranches tachées.. . . . Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Trad. de l'allemand. Intro par Bernard Lambert. Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Paris, Tchou, 1967. 22 x 13,5 cm, 450 - 426 et 476 pp. Relié cartonnage d'éditeur sous étui. Très bel exemplaire.
Tchou éditeur. 1967. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 444 pages + 421 pages + 476 pages.. . . . Classification Dewey : 840.08-XIX ème siècle
Présentés par Georges-Paul Villa. Classification Dewey : 840.08-XIX ème siècle
Club français du livre 2 juin 1963, reliure éditeur, 310pp; collection récits n° 44 - très bon état
Tchou. 1967-68. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 444 + 421 + 476 pages. Léger accroc en coiffe de tête du tome 1. Tampon en pages de titre et de faux titre. Emboîtage correct.. . Sous Emboitage. . Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Présentés par Georges-Paul Villa. Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques