København, C. G. Iversen, 1853. 8vo. In the original cloth binding with blindstamped frames to boards. With dedication from the translator: ""Til min kiære broder / til erindring om / efteråret 1853 / fra Boisen"" (i.e. English: ""To my dear brother / in memory of / fall 1853 / from Boisen""). Wear to hindges and capitals, with some loss of the cloth. Ex-libris (K. F. Plesner) pasted on to pasted down front end-paper. Light brownspotting throughout. VIII, 216 pp.
Rare first Danish translation - with dedication from the translator - of Saadi's ""Gulistan,"" often translated as ""The Rose Garden,"" a masterpiece of Persian literature written by the 13th-century Persian poet and prose writer, Saadi Shirazi – “probably the single most influential work of prose in the Persian tradition"" (Encyclopædia Iranica). It is a collection of stories, anecdotes, moral teachings, and poetry that are presented in both prose and verse forms. The work is considered one of the most important and enduring pieces of Persian literature. The book is divided into eight chapters, each of which focuses on different aspects of life, morality, ethics, and social conduct. These chapters cover topics such as justice, humility, friendship, love, and the importance of education. The stories and anecdotes in the ""Gulistan"" are often used to convey moral lessons and practical advice. They are known for their wit, humor, and deep insight into human nature. Saadi's writing style is characterized by its eloquence, simplicity, and use of everyday language, making his teachings accessible to a wide audience. The ""Gulistan"" has been translated into numerous languages and has had a profound influence on literature and thought across the world. Its teachings have been appreciated by scholars, philosophers, and leaders throughout history. The work has also played a role in shaping Persian cultural identity and ethical values.
Ed d'art piazza 1935 in12. 1935. reliure demi-basane. 116 pages. Bon Etat intérieur propre petit accroc à la coiffe superieure
Chez l'auteur in8. Sans date. Broché. 176 pages. Etat Correct
Albin michel 2000 in8. 2000. Broché. 317 pages. Bon Etat couverture protégée par papier cristal
1 vol. in-8 reliure de l'époque demi-basane marron, Chez Volland, Paris, 1791, XXXXI-415 pp.
Rare exemplaire de cette traduction du "Jardin des Roses" de Saadi par l'abbé Gaudin. En 1651, un savant orientaliste allemand, nommé Gentius, avait publié à Amsterdam le texte persan du "Gulistan", accompagné d'une traduction latine complète et généralement fidèle. Cet ouvrage, intitulé "Musladini Sadi Rosarium politicum sive amœnum sortis humanae theatrum", a servi de modèle à deux traductions françaises, l'une intitulée, comme celle de Du Ryer, "Gulistan ou l'empire des Roses" et composée en 1704 par un nommé d'Alègre, qui a gardé l'anonymat ; l'autre, plus complète, ayant pour auteur l'abbé Gaudin, qui l'a d'abord publiée en 1789 en ouverture d'un soi-disant traité intitulé "Essai historique sur la législation de la Perse", mais qui contient uniquement le texte de la traduction de Saadi. Cette édition de 1789 est identique à notre édition de 1791, les fautes signalées à l'errata en 1789 n'ont pas été corrigées, seul le feuillet de titre semble avoir été renouvelé. Dans notre exemplaire, on ne trouve plus l'errata, imprimé à l'origine au verso du feuillet de titre de l'édition de 1789 ; un feuillet semble avoir été supprimé entre le feuillet de titre et le premier feuillet de texte, sans manque repérable dans les signatures. Il s'agissait peut-être, sans certitude, d'un feuillet d'errata imprimé à part, suite au retirage du feuillet de titre. L'abbé oratorien Jacques Gaudin (1740-1810) se rallia à la Révolution, fut vicaire de l'évêque constitutionnel de Luçon et député de la Vendée en 1791. Son rapport sur les congrégations religieuses conclut à leur suppression, prononcée le 18 août 1792. Etat très satisfaisant (reliure un peu frottée avec petit mq. en coiffe sup. et petite fente à un mors, deux petites piq. de vers en dos, coupes légs frottées, possible manque d'un feuillet, bon état par ailleurs).
1918 Flammarion, 1948., gr. in-8°, cart. édit., miniatures persanes h.t. en coul., plats décorés. 550 gr
Monte Carlo, Art et Couleurs/ Imprimé à Nice, sur les Presses de la Société Le Chant des Sphères, Joseph Pardo, 1980, 2 volumes in-4 de 260x205 mm environ, 224 et 233 pages, reliure plein cuir maroquiné framboise, dos à nerfs portant titres et tomaisons dorés, avec ornements à froid et dorés sur les plats et le dos, sous étui avec ouverture en cuir assorti et intérieur suédine gris perle. Texte encadré dans une large dentelle bleue (Tome I) et rose (Tome II). Illustrations de Lucy Boucher d'après des miniatures persanes, finement coloriées et dorées. Tiré à 2500 exemplaires, tous numérotés sur vélin d'Arches, celui-ci un des 1730, numérotés de 701 à 2430, avec son certificat de garantie. Dos légèrement insolés, sinon bon état.
Ab -Muammad Muli al-D n bin Abdall h Sh r z , né vers 1210 et mort en 1283 ou en 1291, mieux connu en Occident sous le nom de Saadi ou Sadi, fut l'un des plus grand poètes persans de la période médiévale. Il est reconnu pour sa maîtrise de l'écriture et la profondeur de ses idées. Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
Paris, Istituto di Skriptura, Editions Anastatike, 1995, petit in-4, cousu à la japonaise, 148 pages. Actes du Colloque International organisé à l’U.N.E.S.C.O. pour fêter le huit-centième anniversaire de Saadi en 1984. Contributions en anglais et en français de N. Akhtar, Ansari, J.A. Boyle, A. Ezzati, Farhadi, R. Feiz, C.H. de Fouchecour, V. Mansour Monteil, Z.H. Nien, M. Rokni, Salah Stétié, Tavangar. Etat de neuf pour cet ouvrage élégamment composé, envoi autographe (signature non identifiée).
LIVRE SIGNE
Sans lieu, Piazza, 1959, 20 X 25 cm., en feuilles, 142 pages. Texte traduit par Franz Toussaint et brillamment enluminé de miniatures dans le style persan par V.-L. Noguères. Ouvrage en feuilles, sous chemise souple illustrée, chemise cartonné, et étui décoré. Tirage limité à 1500 exemplaires numérotés, le nôtre un des 1340 sur vélin de Rives. Discrètes traces sur la chemise et l'étui, bel état intérieur.
1959 P., Piazza, 1959, petit in 4° en feuilles sous couverture rempliée illustrée et double emboitage décoré en couleur, 142 pages ; 8 feuillets; titre illustré couleurs et doré, ornements bleus et encadrement bleu à petits motifs rouges à toutes les pages de texte, 12 planches couleurs. Bel exemplaire. Tirage limité à 1500 exemplaires numérotés, celui-ci un des 97 sur vélin de Rives,N°129, auxquels on a ajouté une décomposition des couleurs d'une illustration,composé de 38 planches.
Bon état. Belle édition illustrée couleurs, dont 12 planches, par V.-L. NOGUERES du texte de SA'ADI, écrivain iranien du XIIIè siècle, poète soufiste, traduit par Franz TOUSSAINT (1879-1955).Vincent Louis Noguères (1898-1989), artiste ayant travaillé à Montmartre.
Paris Stock 1923 1 vol. broché in-16, broché, couverture rempliée, 179 pp., frontispice et lettrines en deux tons. Traduit du persan par Franz Toussaint, préface de la comtesse de Noailles. Bon exemplaire.
Christiane Chaulet-Achour, Jean-Claude Xuereb, Aziz Chouaki, Nourredine Saadi - Collectif
Reference : 30254
ISBN : 274490516X
Edisud (26 juin 2005). In-8 broché (23 x 15 cm), 178 pages.- "Depuis quelques années, à la faveur d'une distance prise, d'un réexamen des textes et de la situation qui ne cesse de bouleverser la terre d'Algérie, des intellectuels algériens, de plus en plus nombreux, semblent avoir entrepris une démarche de réappropriation d'une oe uvre, la revendiquant comme partie intégrante de leur patrimoine culturel."- 290g. - Très bon état, comme neuf.
SAADI - RACIM, Mohamed - ZENKER, Paul - Traduction de TOUSSAINT, Franz
Reference : 21821
(1935)
1935 PARIS, Editions dart Piazza, 1935 - In-12 - Broché - Couverture illustrée d' 1 miniature en couleurs et or de Paul Zenker, ornementation du texte de Mohammed Racim - Ouvrage enrichi d'une photographie couleurs du tombeau de Saadi a Chiraz - 115 pages - Très propre
- ATTENTION: Colis recommandé uniquement sur demande (parcel recommended on request). Si vous désirez un remboursement équivalent au montant de votre achat, en cas de perte détérioration ou spoliation, demandez-nous expressément un envoi en recommandé ( if you wish a repayment equivalent to the amount of your purchase, in case of loss - deterioration or despoliation, ask us expressly for a sending recommended)- Conditions de vente : Les frais de port sont affichés à titre Indicatifs (pour un livre) Nous pouvons être amené à vous contacter pour vous signaler le - Conditions of sale : The shipping costs are displayed as an indication (for one book) We may need to contact you to inform you of the cost of the additional shipping depending on the weight and the number of books- Possibilité d'envoi par Mondial-Relay - Réception en boutique sur rendez-vous. Librairie G. PORCHEROT - SP.Rance - 0681233148
1935 Paris, Editions d'Art H. Piazza, 1935, Petit in douze,broché, couverture illustrée de motifs persans, Coll. "Ex Oriente Lux".,bon état. Première oeuvre persane traduite en France en 1634, l'auteur a voulu composer un livre qui contienne les préceptes les plus utiles pour la conduite de la vie en y répandant les fleurs d'une érudition agréable,
bon état
[miniatures persanes] - IRAN par FIRDOUSI ; NIZAMI ; Omar KHEYYAM ; SAADI et HAFIZ.
Reference : AUB-6984
(1948)
Ed. Flammarion 1948. Bel exemplaire relié, 19 miniatures reproduites en couleurs et légendées, 94 pages.
La Guirlande de l'Iran. Poèmes de FIRDOUSI ; NIZAMI ; Omar KHEYYAM ; SAADI et HAFIZ.
Editions H. Piazza Paris 1959 In-8 carré ( 255 X 200 mm ), en feuilles sous couverture illustrée rempliée, chemise et étui décoré. Luxueuse édition du texte de SAADI traduit par Franz TOUSSAINT, comprenant douze planches illustrations hors-texte et la page de titre enluminée en couleurs et à l'or par V.-L. NOGUERES. Tirage à 1500 exemplaires, tous sur vélin de Rives. Etat de neuf.
Paris, Actes sud, 1998 20 x 23 cm, 240 pp Très bon état, couverture cartonnée rempliée, illustrée
Nombreuses illustrations et reproductions couleur Avec la collaboration de J.L. Pradel.
Prima traduzione italiana di A. Viviani. Giuseppe Oberosler, Bologna, 1921. In-32 gr. (mm. 88x65), p. pergam. muta, pp. 139. Ben conservato.
Paris Librairie Stock 1923 in 16 (16x12) 1 volume broché, couverture rempliée, frontispice en 2 tons, 179 pages. Traduit du persan par Franz Toussaint. Préface de la comtesse de Noailles. Bel exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Très bon Broché
[V.L. Noguères ] - SAADI / TOUSSAINT Franz ( Traduit par ) V.L. Noguères
Reference : 056014
Paris Editions H. Piazza 1959 in 4 (25x20,5) 1 volume broché, en faux-feuillets sous couverture illustrée, frontispice, 242 pages [2], avec 12 planches hors-texte d'illustrations et la page de titre enluminée en couleurs et à l'or par V.-L. Noguères, chemise et étui orné de l'éditeur. Tirage limité à 1500 exemplaires numérotés sur vélin de Rives. Très bel exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Très bon Broché Ed. numérotée
Tec & Doc (4/2012)
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9782743014247
Seghers 1978, in-4 (28 x 21,5 cm) cartonnage éditeur sous jaquette illustrée, 124 p. (une déchirure scotchée à la jaquette, sinon très bon exemplaire) Traduction de A.-C. de Meynard de ce beau poème persan du XIII° siècle, illustré de nombreuses reproductions pleine page de miniatures anciennes en couleurs.
TOUSSAINT Franz. SAADI Muslih-ud-Din Mushrif ibn Abdullah. CARRE Léon.
Reference : 6410
Paris, L'Édition d'art H. Piazza, 1914. 30,5 x 23,5 cm. relié plein maroquin bleu, dos à nerfs, titre doré, toutes tranches dorées, contreplats richement décoré d'un décor géométrique mosaïqué d'inspiration orientale, double garde de tissus et papiers, sous étui à rabats demi-maroquin bleu à bande, tire doré au dos, sous étui bordé, couvertures et dos conservés. Reliure signée de G. Cretté Succ. de Marius Michel. Étui légèrement usé et dos de l'étui insolé sinon superbe exemplaire. Édition imprimée à 500 exemplaires, le nôtre un des 100 exemplaires sur Japon impérial présentant une suite en noir des 20 illustrations en couleurs de Léon Carré (aquarelles au pochoir) sous serpentes légendées, frontispice et page de titre en couleurs, toutes les pages sont finement ornées (cadres, lettrines, bandeaux, vignettes) en couleurs et dorures dans un style orientaliste. Insérées 6 lettres autographes signées de l'auteur et une page manuscrite d'un des textes contenus dans l'ouvrage "La Sagesse". Quatre des lettres sont montées sur onglet au début de l'ouvrage, les deux autres lettres sont volantes avec une enveloppe à l'adresse de Pierre Louys. Une des lettres commence ainsi : "Je vous ai affirmé, avec intrépidité, que le Jardin des Caresses était une traduction uniquement par crainte que le volume ne vous dise plus rien si je vous avouais la supercherie."
Métailié.. 2007. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Papier jauni. 427 pages, exemplaire de bibliothèque, couverture plastifiée, tampons et étiquettes.. . . . Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
Traduit de l'anglais par Samuel Baudry et Jean-Charles Perquin. Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne