Paris, Stock, 1995 ; in-8, 266 pp., br.
.
Paris, Librairie Pierre Lafitte, 1910 ; in-4, 338 pp., demi-cuir VERT. Édition illustrée 1910 , illustration en couleurs et noir , dans le texte et hors texte.
Édition illustrée 1910 , illustration en couleurs et noir , dans le texte et hors texte.
Paris, NRF Gallimard, 1960 ; in-12, 97 pp., broché. Bon état.
Bon état.
Paris, Librairie Pierre Lafitte, 1910 ; in-4, 268 pp., demi-cuir bleue.
.
Paris, 1898. 8vo. Contemporary half calf with five raised bands, gilt spine. Single gilt lines to boards. Capitals and corners worn. Inner hinges a bit weak. With Eugen Zabel's book plate to inside of front board, a postcard depicting Edmond Rostand's residense at Cambo, obviously posttamped on verso, pasted on to front free end-paper, contemporary newspaper-clipping about the numerous performances of ""Cyrano von Bergerac"" around the world pasted in to hinge of fly-leaf, where the presentation-inscription (for Eugène Zabel) is written, and finally, the original handwritten address in Rostand's hand, cut out from the envelope in which the book was sent to Zabel, is pased into hinge of half-title. Internally nice and clean.
First edition, 136th thousand (same year as the first), presentation-copy ""à M. Eugène Zabel/ très cordial envoi, -/ remerciement, -/ et sympathie./ Edmond Rostand/ Octobre 98"" of Rostand's masterpiece, which against all odds became one of the most popular plays of the century and an overnight success throughout Europe.At the end of the 19th century in France, as well as in the rest of Europe, the industrialization was the force that dominated almost all aspects of society, i.e. everything from politics and sociology to science, art, philosophy, etc. And thus, also literature and theatre in this period were products of this new power. This meant that the trend that became prevailing within literature and drama was that of realism, which in France soon developed into naturalism. In the midst of this all-encompassing emphasis on objective documentation of everyday life which rejected romance, idealization and dreaming of any kind, emerged suddenly a work that no one could believe would have any success whatsoever, but which against all odds became the hugest dramaturgical success of the period and a theatrical monument that has been remembered ever since and which still stands as thus: Rostand's ""Cyrano de Bergerac"", the unlikely play about romantic heroes, fairy-tale like maidens, medieval-inspired sword-fights, about poetry, love, and art. The play had been taken on already in 1897, when the manuscript was finished, but the directors of the theatre regretted their decision immediately, not least due to the public reaction to the ""outdated"" romantic comedy-drama, which nobody would want to go see, and thus they severely cut the budget so that Rostand had to pay for all the costumes himself. Even the actor playing the main part, a leading actor at the time, regretted having taken the part, and Rostand is reported to have apologized to him for involving him in this ""disastrous adventure"". ""Therefore, when the curtain rose on ""Cyrano de Bergerac"" for the first time on December 28, 1897, expectations were low. The audience, however, was about to be pleasantly surprised. From the hero's last first majestic entrance to his last farewell, he transfixed his viewers. Theatergoers cheered Cyrano's triumphs, sighed at his suffering, laughed at his witty wordplay, and cried as his fate became known. A full hour after the curtain fell, the audience was still applauding thunderously. It is not easy to explain why Rostand's play confounded everyone by becoming one of the century's greatest smash hits. Perhaps the answer lies in ""Cyrano de Bergerac's"" stark contrast to the grimly realistic plays of its day, which often focused on modern society's darkest problems. The figure of the swashbuckling Cyrano dueling his way across the stage and stunning his compatriots with his verbal cleverness took Paris by storm. In fact, many critics, both of Rostand's time and later, attributed the play's tremendous success to its romanticism, or emphasis on idealism and heroism."" (Glencoe Literature Library, Study Guide for Cyrano de Bergerac).The work immediately became a huge success and within a very short amount of time, it had been translated into almost all European languages and was performed at theatres throughout Europe.Eugen Zabel was a famous literary critic and author, who at the time of ""Cyrano de Bergerac"" was editor of the ""Nationalzeitung"". He was born in Königsberg in 1851 and died in Berlin in 1925. In his youth he wrote poems, and after his move to Berlin, he worked as a journalist, critic, and writer. He did a lot of work on Russian themes, both political, historical, topographical, and literary, and he became closely connected to the country. He was highly respected for his liiterary criticism and his opinions, though often controversial, played an important role in public opiniation.
Maurice Rostand na pas …oublié la charmante Marie que vous étiez et je vous recevrai avec plaisir votre mari et vous… Il lui demande …Voulez-vous le lundi 12 à 5h ?...On joint 2 L.A.S. « Maurice Rostand » à « Chère Madame ». S.l.n.d. 2 pp. in-8 sur papier à lettre décoré dune armoirie. : …Voici les épreuves où je ne vois presque rien. Et, avec elles, un petit conte que je trouve gentil et que je vous recommande, car on continue à menvoyer de la copie comme si jétais toujours directeur de « Seduction »… Dans la seconde lettre, Maurice Rostand prévient sa correspondante quil ny a …rien à signaler dans les 2 numéros que vous mavez envoyés…Personnalité très en vue durant lentre-deux-guerres, Maurice Rostand écrit de nombreux poèmes, pièces de théâtres et romans. Ses mémoires, Confession dun demi-siècle, sont publiés en 1948. Il est également directeur littéraire de lhebdomadaire Séduction, en 1933.
Paris, Charpentier, 1932. In-12. Envoi de Rosemonde Gérard à Mlle Dupin sur la couverture. Broché, bon état.
L'édition originale est de 1889. Son prénom de scène, Rosemonde, lui vient de sa grand-mère, Rosemonde de Valence, fille du comte de Valence et épouse du maréchal Gérard. Dans son ascendance, elle comptait aussi la célèbre Mme de Genlis. Orpheline de père, elle avait dans son conseil de famille Alexandre Dumas et Leconte de Lisle. Le 8 avril 1890, Edmond Rostand épouse Rosemonde Gérard à Paris en l'église Saint-Augustin. Cette dernière, qui demeurait alors avec sa mère, 107, boulevard Malesherbes a pour témoin Jules Massenet. Le jeune ménage vient tout d'abord habiter 107, boulevard Malesherbes et peu après 2, rue Fortuny. C'est là qu'allaient naître Maurice Rostand, puis Jean Rostand. En 1897, les Rostand achetaient, 29, rue Alphonse de Neuville, un petit hôtel qu'ils devaient abandonner en 1900 et vendre ensuite pour se fixer à Cambo-les-Bains. Rosemonde Gérard, si elle n'avait pas épousé Edmond Rostand, eût été connue et célèbre pour sa valeur personnelle ; la gloire de son mari a éclipsé sa propre réputation. Plus que femme de théâtre au sens d'actrice, elle fut surtout poète. Elle joua la comédie rarement, dont une fois dans le rôle de Roxane de Cyrano de Bergerac, avec Sarah Bernhardt qui lui donnait la réplique en Cyrano.
Paris, Librairie Charpentier et Fasquelle, 1897 1 volume in-4 (27,2 x 19 cm) broché de (6)-120 pages. Couverture illustrée d'une lithographie par Mucha (réduction de l'affiche originale de la pièce) tirée par l'imprimerie F. Champenois. Parfait exemplaire non coupé, jamais lu, très peu manipulé. Léger empoussiérage de la tranche inférieure. Exemplaire en grande partie non coupé. Edition originale. Un des rares 25 exemplaires imprimés sur papier du Japon avec double état de la couverture (également imprimée sur Japon) dont un premier état avant la lettre (également imprimé sur Japon).
C’est après le succès des Romanesques à la Comédie-Française que Sarah Bernhardt demande à Edmond Rostand de lui écrire une pièce. Cette pièce religieuse s’est jouée le Mercredi Saint, 14 avril 1897. Sarah Bernhardt, âgée de 53 ans, y crée le rôle-titre de la Samaritaine alias Photine. Sarah Bernhardt était la Directrice et la propriétaire du Théâtre de la Renaissance dans lequel la pièce fut jouée. La musique est de Gabriel Pierné. En Samarie, les ombres d’Abraham, Isaac et Jacob viennent annoncer la venue du Messie… Jésus demande alors aux habitants, persécutés à la fois par les Romains et les Juifs de Jérusalem, d’aimer ces gens et leur conte l’histoire du bon samaritain. La belle Photine, qui d’abord se moque de Jésus, tombe à genoux lorsque celui-ci se révèle et lui offre sa chanson d’amour, qu’il accepte. Tandis que Jésus explique à Photine comment se rendre digne du royaume de Dieu. Puis, Photine ameute la foule d’un marché, répétant des textes saints qu’elle n’a pourtant pas pu lire et supplie ses concitoyens de la suivre à la rencontre de Jésus. Buvant l’eau de la cruche oubliée par Photine, les disciples sont stupéfaits de la trouver délicieuse. La Jeune femme, conduisant toute la ville, dit comment, inspirée par Jésus, elle lui a conquis tous les cœurs. La pièce se découpe en trois tableaux. Premier tableau : le puits de Jacob. Les apôtres quittent Jésus pour se rendre à Sichem, afin d’acheter des vivres. Le Christ reste assis sur la margelle du puits de Jacob. Photine vient puiser de l’eau, son amphore sur l’épaule. Jésus lui demande à boire. Elle refuse parce qu’il est juif. S’engage un long dialogue tiré des Evangiles. Deuxième tableau : la Porte de Sichem. Pierre et les disciples tentent d’acheter des vivres mais ils sont raillés par les marchands. Les apôtres s’éloignent sous les huées. Ariel est inquiet de ne pas voir revenir Photine. Elle arrive transformée et s’exprime en citation. Elle convainc petit à petit la foule. Troisième tableau : Salvator Mundi. Jésus est sur la margelle du puits. Les apôtres s’étonnent de la discussion avec Photine. On entend alors la foule des Samaritains qui approche menée par Photine. Succédant à La Princesse lointaine (1895), La Samaritaine est le premier grand succès de Rostand, la même année que Cyrano de Bergerac (représenté pour la première fois le 28 décembre 1897 au théâtre parisien de la Porte Saint-Martin). Référence : Edmond Rostand, La Samaritaine, édition postfacée, établie et annotée par Philippe Bulinge, L’Harmattan, 2004. Philippe Bulinge, « L’héritage de La Samaritaine dans Cyrano de Bergerac d’Edmond Rostand ». ; Lire également Une trilogie d'Edmond Rostand : La Princesse lointaine, La Samaritaine, Cyrano de Bergerac par Jean Bourgeois Les Belles lettres | « L'information littéraire » 2008/2 Vol. 60 | pages 27 à 38. Très bel exemplaire broché du rarissime tirage de tête sur Japon à 25 exemplaires seulement, bien complet des deux couvertures ornées de la lithographie de Mucha, tel que paru.
Phone number : 06 79 90 96 36
Paris, Nagel, 1945 ; in-8, 140 pp., broché, couverture illustr. Dédicacé.
Dédicacé.
Paris, Club francais du livre , 1957 ; in-8, 245 pp., cartonnage de l'éditeur.
.
Paris, Librairie Charpentier et Fasquelle, 1919 ; in-8, 359 pp., cartonnage de l'éditeur. Demi basane marron a caissons et coins reliure signé.
Demi basane marron a caissons et coins reliure signé.
Paris, Librairie Charpentier et Fasquelle, 1919 ; in-8, 197 pp., cartonnage de l'éditeur. Demi basane marron a caissons et à coins ornés de dorure reliure signé.
Demi basane marron a caissons et à coins ornés de dorure reliure signé.
Paris, Librairie Charpentier et Fasquelle, 1925 ; in-8, 263 pp., cartonnage de l'éditeur. Bon état bel reliure marron demi-cuir bien orné reliure signé.
Bon état bel reliure marron demi-cuir bien orné reliure signé.
Paris, Librairie Charpentier et Fascquelle, 1917 ; in-8, 158 pp., cartonnage de l'éditeur. Evangile en trois tableaux en vers Demi basane marron a caissons et à coins avec dorures , reliure signé.
Evangile en trois tableaux en vers Demi basane marron a caissons et à coins avec dorures , reliure signé.
Paris, Librairie charpentier et fasquelle, 1922 ; in-8, 262 pp., cartonnage de l'éditeur. Reliure amateur demi basane bordeaux.
Reliure amateur demi basane bordeaux.
Paris, Librairie charpentier et fasquelle , 1900 ; in-8, 262 pp., cartonnage de l'éditeur. Soixante dix huitieme mille relier demi cuir dorure sur le dos.
Soixante dix huitieme mille relier demi cuir dorure sur le dos.
Paris, Robert Laffont, 1985 ; in-8, 135 pp., cartonnage de l'éditeur. Illustrations de Trémois.
Illustrations de Trémois.
Paris, Fasquelle editeur, 1929 ; in-8, 158 pp., cartonnage de l'éditeur. Demi basane a caisson bel état.
Demi basane a caisson bel état.
Paris, Fasquelle editeur, 1930 ; in-8, 262 pp., cartonnage de l'éditeur. Demi basane à caissons.
Demi basane à caissons.
Paris, Librairie charpentier et fasquelle, 1926 ; in-8, 272 pp., cartonnage de l'éditeur. Quinzieme mille, demi basane marron a caissons avec dorure bel état.
Quinzieme mille, demi basane marron a caissons avec dorure bel état.
Paris, Fasquelle editeur , 1930 ; in-8, 244 pp., cartonnage de l'éditeur. Reliure amateur demi cuir a caisson avec dorure tres bél état piece en quatre actes , en vers, deux cent-troisieme mille premier plat conservé.
Reliure amateur demi cuir a caisson avec dorure tres bél état piece en quatre actes , en vers, deux cent-troisieme mille premier plat conservé.
Paris, Librairie charpentier et fasquelle , 1926 ; in-8, 358 pp., cartonnage de l'éditeur. Reliure amateur demi cuir a caissons tres bel état premier plat conservé trente-troisieme mille.
Reliure amateur demi cuir a caissons tres bel état premier plat conservé trente-troisieme mille.
Paris, Editions du panthéon, 1946 ; in-8, 261 pp., br. Tache de rousseur.
Tache de rousseur.
Paris, Editions du panthéon, 1946 ; in-8, 254 pp., br. Eo.
Eo.