801 books for « rilke rainer maria »Edit

Sort by
1 2 3 4 ... 11 18 25 32 ... 33 Next Exact page number ? OK

‎RILKE Rainer Maria‎

Reference : 86607

(1918)

‎Lettre autographe signée à Elya Maria Nevar : "Ce que tu as écrit à propos de mercredi dernier, ce mercredi si richement nôtre, m'a réjoui le cur"‎

‎[Munich] Sonntag [dimanche] (3 novembre 1918), 14,4x18,5cm, 2 pages et demi sur un bifeuillet, enveloppe jointe.‎


‎Lettre autographe signée de Rainer Maria Rilke adressée à l'actrice Else Hotop, à laquelle il écrit sous son nom de scène, Elya Maria Nevar.2 pages et demi à l'encre noire sur un bifeuillet filigrané «Sackleinen», enveloppe autographe jointe, adressée à 'Else Hotop' portant des cachets postaux en date du 3 novembre 1918. Publiée dans les lettres qu'elle fit paraître sous le titre Freundschaft Mit Rainer Maria Rilke, 1946, p. 35. Précieuse pièce de la correspondance du poète Rainer Maria Rilke, qui reflète les délices d'un après-midi enchanté avec la comédienne Elya Nevar, l'une de ses plus ferventes admiratrices, loin du grondement de la guerre qui faisait rage. «La période vraiment active et créatrice de l'attachement qu'éprouvèrent l'un pour l'autre la jeune Elya et Rainer-Maria, c'est le début de leur amitié, avec la découverte de l'inconnue, la surprise des affinités qui se révèlent, et, enfin, ce qui est si important dans l'amitié comme dans l'amour, cette intimité qui débute dans un automne bavarois, tandis que le tumulte de la guerre gronde au loin» (Marcel Brion). Cette lettre appartient bien aux débuts de sa relation avec la jeune Elya Nevar, «gardienne de sa solitude»pendant la période munichoise du poète, dont l'inspiration s'est tarie entre Malte et les Elégies. Nous sommes à quelques jours de l'Armistice, qui tourne définitivement la page du monde d'hier. Après de brèves rencontres l'année passée, Rilke avait redécouvert Elya - de son vrai nom Else Hotop - pendant l'été 1918, sur la scène du théâtre. Il vint admirer tous les soirs l'actrice de dix-neuf ans sa cadette, qui tenait le rôle d'une princesse médiévale dans une pièce inspirée d'une chanson de geste du XVe siècle. Elle emprunta à son personnage son nom de scène, Elya, par lequel Rilke s'adresse à elle. Leur correspondance commence quelques semaines plus tôt, après une déclaration enflammée d'Elya, véritable adoratrice de son Livre d'Heures: elle «le considère comme LE poète, indétrônable, admirable, et accepte tout de lui, y compris son indifférence» (Rilke, Catherine Sauvat).Romantique et cérébral, le poète se fait en effet pardonner ses absences et son besoin de solitude par une belle déclaration d'affection dans cette lettre: «[...] même si j'ai été repoussé par beaucoup de choses de l'intention de t'écrire tout de suite à ta première lettre, mon attention a été près de toi à beaucoup d'instants et elle l'est à chaque fois que tu penses avoir besoin d'elle, chère enfant». Malgré cela, ils passeront ensemble des moments de grâce, qui apaisent Rilke, affligé par une crise créative profonde et meurtri par les années de guerre. «je t'aurais demandé de m'envoyer le livre avec tes notes - mais regarde : quand je suis rentré chez moi, tard dans la nuit, il était sur ma table... Et comme tu es déjà familière avec la langue des sceaux dans nos échanges : toi qui es sincèrement attentive.» Sa mention de langue des sceaux fait allusion à l'une de leurs rituelles rencontres du mercredi après-midi chez Rilke ; le poète avait fait cadeau à Elya d'un sceau à cacheter, qui avait la particularité d'être amovible et pouvait accueillir dix cachets à double face, gravés de représentations symboliques accompagnées d'une légende écrite: «Nous avons passé une après-midi à jouer comme des enfants, à graver les vingt sceaux sur une feuille de dessin et Rainer Maria a écrit le texte en dessous de sa délicate écriture. Le livre avec mes notes [mentionné par Rilke ci-dessus] était scellé d'un sceau figurant un masque ancien avec l'inscription «levez-le donc!» racontera-t-elle. Fidèle à son art, la comédienne avait choisi le masque d'acteur comme symbole. Rilke avait une fascination pour les sceaux; il scellait sa correspondance avec les armes de ses ancêtres ; et, affaibli dans son château valaisan de Muzot, il souhaitera que ces mêmes armes figurent sur sa tombe et l'accompagnent dans l'éternité. Le poète sera reconnaissant pour cette activité délicieusement désuète aux côtés de sa princesse du Moyen-Age, qui était adepte de son célèbre Livre d'heures éminemment médiéval: «Ce que tu as écrit seulement sur le mercredi précédent, ce mercredi si richement nôtre, m'a réjoui le cur». Comme le remarque Marcel Brion, c'est en sa compagnie que Rilke trouvera l'abandon léger, «cette atmosphère de douceur; de gaîeté, de camaraderie sans arrière-pensée, qu'il savoure auprès d'Elya». Le poète fait également une allusion à ses sorties musicales et son admiration pour la soprano germano-danoise Birgitt Engell: «J'ai pensé un moment aller au concert de Madame Hoffmann-Onegin mardi, mais depuis de nombreuses soirées, je suis sorti jusque tard dans la nuit, et je le suis encore aujourd'hui et demain. Ce devrait donc être une soirée de sommeil ; et puis, comme Birgit Engell agit encore en moi, je n'ai pas envie d'accepter de sitôt une autre chanteuse, même si c'est la plus excellente. Si tu n'insistes pas pour l'entendre les deux soirs, peut-être resteras-tu avec moi le mercredi pour la soirée ?» Superbe lettre pleine de tendresse à celle qui révéla en Rilke «l'homme gai, plein de fantaisie» (Marcel Brion) dans les années sombres de la guerre. - Photos sur www.Edition-originale.com - ‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 01 56 08 08 85

EUR12,000.00 (€12,000.00 )

‎RILKE, Rainer Maria - PALEZIEUX. ill.‎

Reference : 96124

‎Les Roses.‎

‎ Lausanne, André et Pierre Gonin, 1989, 1 volume in-8 de 265x185 mm environ, non paginé (24 poèmes), sous couvertures rempliée rose et emboîtage marbré avec dos en parchemin crème titré en vieux rose. Exemplaire XXV, un des 30 exemplaires hors-commerce, numérotés de I à XXX réservés à l'artiste, aux éditeurs et à leurs collaborateurs signés par l'artiste et l'éditeur, contenant 13 eaux-fortes originales du peintre graveur Gérard de Palézieux. Bon état.‎


‎Rainer Maria Rilke, né René Karl Wilhelm Johann Josef Maria Rilke, est un écrivain autrichien, né le 4 décembre 1875 à Prague, mort le 30 décembre 1926 à Montreux, en Suisse. Il vécut à Veyras (Valais) de 1921 à sa mort. Il est surtout connu comme poète, bien qu'il ait également écrit un roman, Les Cahiers de Malte Laurids Brigge, ainsi que des nouvelles et des pièces de théâtre Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.‎

Phone number : 33 04 78 42 29 41

EUR700.00 (€700.00 )

‎Rilke, Rainer Maria] - Collectif‎

Reference : 6073

(1952)

‎Rainer Maria Rilke (1875-1926).‎

‎ Librairie Les Lettres 14 x 23 Paris 1952 Broché, 240 p.Collection Les Lettres. Inédits: André Gide - Hugo von Hoffmannsthal - Rainer Maria Rilke - Romain Rolland - Jules Spervielle. Hors-texte; Rilke, secrétaire de Rodin. Un poème de Rilke à Liliane. Etudes et notes. Dos sans pliure, papier jauni, bon exemplaire.(RigC103) ‎


Phone number : 06 23 64 99 61

EUR20.00 (€20.00 )

‎RILKE, Rainer Maria.‎

Reference : 98778

‎Au Fil de la Vie. Contes et Récits de Jeunesse. Traduits de l'allemand par H. Zylbergerg et L. Desportes.‎

‎ Paris, Editions "Je Sers", 1949, 1 volume in-8 de 195x140 mm environ, 227 pages, broché sous couverture à rabats illustrée. Exmplaire N° 177, un des 300 exemplaires sur papier pur fil Johannot numérotés de 1 à 300. L'Edition originale est parue chez le même éditeur en 1937. Petits plis sur le bas du dos, sinon bon état.‎


‎Rainer Maria Rilke, né René Karl Wilhelm Johann Josef Maria Rilke, est un écrivain autrichien, né le 4 décembre 1875 à Prague, mort le 30 décembre 1926 à Montreux, en Suisse. Il vécut à Veyras (Valais) de 1921 à sa mort. Il est surtout connu comme poète, bien qu'il ait également écrit un roman, Les Cahiers de Malte Laurids Brigge, ainsi que des nouvelles et des pièces de théâtre. Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.‎

Phone number : 33 04 78 42 29 41

EUR50.00 (€50.00 )

‎Rilke Rainer Maria Jaloux Edmond Raval Marcel‎

Reference : 015258VPSH

ISBN : B001765HPO

Phone number : 01 43 29 11 00

EUR22.73 (€22.73 )

‎RILKE (Rainer Maria).‎

Reference : 93404

(1949)

‎La dernière amitié de Rainer Maria Rilke. Lettres inédites de Rilke à Madame Eloui Bey, avec une étude par Edmond Jaloux. Avant-propos de Marcel Raval.‎

‎Paris Robert Laffont 1949 1 vol. broché in-8, broché, couverture rempliée, 223 pp., portrait-frontispice. Edition originale en service de presse sur Corvol avec un envoi d'Edmond Jaloux "à Georges Bataille, bien sympathiquement, Edmond Jaloux". Rousseurs à la couverture et manque de papier au dos, en tête.‎


Vignes Online - Eymoutiers
Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 05 55 14 44 53

EUR50.00 (€50.00 )

‎DARAGNES - RILKE (Rainer Maria)‎

Reference : 17356

‎Chant de l'amour et de la mort du cornette Christoph Rilke. Traduit par Maurice Betz.‎

‎ Paris, Émile-Paul, 1942, In-12. XXVII-46 pp. edition illustree de la traduction et de la longue préface de Betz. Tirage limité sur vélin (filigrané Aussedat à Annecy), numéroté. Lettrines et culs-de-lampes gravés tirés en rose par DARAGNES. manque au dos, en pied, comme souvent. Sinon bon exemplaire, non rogné. couverture illustree rempliee defraichie,‎


‎ Remise de 20% pour toutes commandes égales ou supérieures à 100 €‎

Livres Anciens Komar - Meounes les Montrieux

Phone number : 33 04 94 63 34 56

EUR30.00 (€30.00 )

‎Rilke, Rainer Maria.‎

Reference : 18411

‎Elegies de Duino. Texte francais par Rainer Biemel‎

‎ Paris,Georges Falaize 1949, - Edition in French; 12mo broche,envoi du traducteur‎


‎mouillures couvertures rempliées et qques feuillets,dans l’etat Remise de 20% pour toutes commandes égales ou supérieures à 100 €‎

Livres Anciens Komar - Meounes les Montrieux

Phone number : 33 04 94 63 34 56

EUR15.00 (€15.00 )

‎MANDELSTAM (Ossip). MAURY (Patrick). RILKE (Rainer Maria). GUILLEAU (Christian). THIERRY (François). RILKE (Rainer Maria). PALLEN (Henri). PETRARQUE (François). MUNIER (Cristophe). RUYSBROECK. BERGERET (Yves). MAULPOIX (Jean-Michel). BARONHEID (Marc). MILOSZ (O.V. de L.). TCHOUANG TSEU. CALLIYANNIS (Christian). SERENI (Vittorio). JAMME (Franck André). RIMBAUD (Arthur). LE ROUX SORRENTE (Dominique).‎

Reference : 45121

‎Le Lamparo. Cahier de poésie (trimestriel), n°9 à 12. Printemps 1981 - hiver 1981. ‎

‎ L’Isle-sur-la-Sorgue, directeurs: Christian Guilleau et François Thierry. 4 fascicules 16,2x21,5cm, demi chagrin à coins, dos lisse, titre et tomaison au dos, couvertures conservées, illustrées d’une gravure sur bois par Boyan. Impression sur papier vergé d’Ingres. Chaque numéro compte une cinquantaine de pages illustrées de partitions (Beethoven, Bach, Brahms, Mahler, Webern...) de gravures originales et photographies, avec feuillet libre sur beau papier cartonné, imprimé. Belle revue imprimée à la main, tirée à 330 exemplaires numérotés qui comptera 12 livraisons parues entre le printemps 1979 et l’hiver 1981. ‎


Le Livre à Venir - Chantelle

Phone number : 06 44 78 76 58

EUR50.00 (€50.00 )

‎Rilke Rainer Maria Betz Maurice‎

Reference : 0010209VPVC

ISBN : B001765GYG

‎Rainer Maria Rilke. Histoires du Bon Dieu : . Traduction de Maurice Betz‎


‎Générique Broché D'occasion état correct 01/01/1950 150 pages ‎

Phone number : 01 43 29 11 00

EUR10.61 (€10.61 )

‎Rilke Rainer Maria‎

Reference : 45425VPSL

ISBN : B0000DSYJL

‎Poésies françaises de rainer maria rilke avec des vignettes de jacques ernotte‎


‎Générique Broché D'occasion bon état 01/01/1946 150 pages ‎

Phone number : 01 43 29 11 00

EUR17.64 (€17.64 )

‎RILKE (Rainer Maria)]. LA TOUR ET TAXIS (Princesse de), BETZ (Maurice).‎

Reference : 115794

(1936)

‎Souvenirs sur Rainer Maria Rilke.‎

‎Paris Emile-Paul Frères 1936 1 vol. broché in-12, broché, 216 pp. Dos un peu gratté en pied, sinon en bon état général.‎


Vignes Online - Eymoutiers
Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 05 55 14 44 53

EUR20.00 (€20.00 )

‎RILKE, Rainer Maria‎

Reference : 108114

(1938)

‎La Vie monastique / Rainer Maria Rilke ; préface de Marcel Lobet ; traduction de Henri Ferrare‎

‎A. Magné, édition Universelle, impr. Imprimerie Van Doorslaer, à Bruxelles, coll. « Cahiers des Poètes catholiques » 1938 In-12 19,5 x 14 cm. Broché, couverture bleue, titre en noir sur le dos et le premier plat, 55 pp.,55 pp. Tirage limité à 1000 exemplaires. Celui-ci, N 313/300 exemplaires sur Featherweight léger numérotés de 51 à 350. Bel exemplaire.‎


‎ Bon état d’occasion ‎

Librairie de l'Avenue - Saint-Ouen

Phone number : 01 40 11 95 85

EUR87.00 (€87.00 )

‎RILKE, Rainer Maria‎

Reference : 108116

(1934)

‎Le livre de la vie monastique / Rainer Maria Rilke ; traduction originale par Henri Ferrare ; avec une préface de Pierre Flouquet‎

‎Bruxelles, Éditions des Cahiers du "Journal des poètes, impr. L’Imprimerie Coopérative, La Louvière (Belgique) 1934 In-1é 19 x 14 cm. Broché, couverture beige, titre noir sur le dos et le premier plat, 62 pp. édition titée à 365 exemplaires. Celui-ci, N 85/350 sur papier Featherweight numérotés de 1 à 350. Bel exemplaire.‎


‎ Bon état d’occasion ‎

Librairie de l'Avenue - Saint-Ouen

Phone number : 01 40 11 95 85

EUR107.00 (€107.00 )

‎RILKE, Rainer Maria‎

Reference : 108120

(1941)

‎Le livre de la pauvreté et de la mort / Rainer Maria Rilke. Traduction et avertissement par Arthur Adamov‎

‎Alger, Edmond Charlot, impr. Studium, à Alger, coll. « Fontaine, 1 » 1941 In-8 20,5 x 16,5 cm. Broché, couverture ivoire, dos muet, titre en noir sur le premier plat, non paginé [30] pp. Exemplaire en bon état.‎


‎ Bon état d’occasion ‎

Librairie de l'Avenue - Saint-Ouen

Phone number : 01 40 11 95 85

EUR47.00 (€47.00 )

‎RILKE (Rainer Maria).‎

Reference : 005304

(1942)

‎RILKE ET LA FRANCE. Textes et poèmes inédits de Rainer Maria Rilke. ‎

‎ 1942 Paris, Plon, « Présences », 1942. In-12 (122 X 189 mm) broché ; (3) ff., III-294 pages, (1) f.‎


‎ÉDITION ORIGINALE de cet ouvrage divisé en quatre parties : "Lettres de Paris" de Rilke traduites de l'allemand par Maurice Betz et "Esquisses valaisannes", poèmes français de Rilke - Études et hommages - Portraits et souvenirs (Gide, Valéry, Romain Rolland, Paul Morand, Léon-Paul Fargue, Jean Cocteau, Charles Vildrac, etc.) - Bibliographie française de Rilke établie par Jacques Betz. UN des 49 EXEMPLAIRES numérotés sur Alfa (n°28), seul tirage de luxe. Exemplaire en BEL ÉTAT, en partie non coupé. NICE COPY. PICTURES AND MORE DETAILS ON REQUEST. ‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 06 21 78 12 79

EUR80.00 (€80.00 )

‎[RILKE Rainer Maria] -JALOUX (Edmond).‎

Reference : 16515

‎La Dernière amitié de Rainer Maria Rilke. Lettres inédites à Madame Eluoi Bey avec une étude par Edmond Jaloux. Avant-propos de Marcel Raval.‎

‎ Paris, Robert Laffont, 1949. In-8, broché, couverture imprimée et rempliée, 223 pp. Portrait en frontispice. (Mme E. Bey) ‎


‎Edition originale. Tirage unique et numéroté sur papier chiffon de Corvol. Très bel exemplaire. Photos sur demande.‎

Phone number : 09 50 67 82 02

EUR70.00 (€70.00 )

‎RILKE (Rainer Maria) / BETZ (Maurice, trad.)‎

Reference : 32

(1926)

‎Les cahiers de Malte Laurids Brigge‎

‎Paris Emile-Paul Frères 1926 In-8° (195 x 132 mm), [2] ff. - 377 pp. - [1] f., demi-basane, dos à cinq nerfs orné, couverture conservée (reliure de l'époque).‎


‎Un des 50 exemplaires sur vélin de la première traduction française complète de l'important roman de Rilke Seconde édition française, considérablement augmentée, de ce roman traduit de l'allemand par Maurice Betz. L'un des 50 exemplaires sur vélin pur fil Lafuma, seul grand papier. Les cahiers de Malte Laurids Brigge, récit en grande partie autobiographique, se présente sous la forme du journal intime du dernier descendant d'une noble famille danoise. Le narrateur partage son temps entre ses déambulations dans les rues de Paris et sa chambre, où il est souvent confiné du fait de sa constitution maladive. Ses cahiers rendent compte de ses pensées où ressurgissent les événements de son passé, mêlés à ses réflexions dont l'objet principal est la mort. Par sa forme et les thèmes qu'il aborde, ce texte est considéré comme l'un des premiers romans modernes de langue allemande. Il s'agit du seul roman de Rainer Maria Rilke (1875-1926), poète pragois. Il consacra en effet l'essentiel de sa vie à la poésie, qu'il composa tout d'abord en allemand puis en français ; mais on le connaît également comme dramaturge, nouvelliste, traducteur et auteur d'une monographie sur Rodin. Sa vision d'un Paris miséreux et mélancolique ainsi que sa poésie sombre traversée de transports lumineux ont marqué la littérature. D'origine alsacienne, Maurice Betz (1898-1946) vécut une enfance partagée entre les langues et les cultures allemandes et françaises ; il évoque ce tiraillement dans son roman Rouge et blanc, paru en 1923. La même année, il publia chez Stock la traduction d'un tiers des Cahiers de Malte Laurids Brigge. C'est Betz lui-même qui avait suggéré à l'éditeur de diffuser en France le travail de Rilke : le poète l'avait tant marqué que, engagé dans la légion étrangère française, il avait emporté dans son havresac un exemplaire de son Livre d'images. Le succès fut immédiat : on salua notamment le style de Betz, soulignant le fait qu'il avait incorporé l'oeuvre de Rilke au patrimoine français. En plus d'achever son travail sur les Cahiers, Betz traduisit également Nieztsche ou encore Thomas Mann. Ce-dernier considérait sa traduction de La montagne magique comme « chef-d'oeuvre d'une transcription verbale et spirituelle qu'on ne saurait assez admirer ». Quelques épidermures au mors inférieur avec un petit manque en tête. ‎

Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : +336 72 05 01 03

EUR800.00 (€800.00 )

‎RILKE, Rainer Maria.‎

Reference : 11353

Phone number : 41 26 323 23 43

CHF20.00 (€21.44 )

‎RILKE, Rainer Maria.‎

Reference : 112526

Phone number : 41 26 323 23 43

CHF20.00 (€21.44 )

‎[DESPIERRE.] RILKE RAINER MARIA.‎

Reference : 2056

‎Journal Florentin.‎

‎ Traduction de Maurice BETZ avec des illustrations de J. DESPIERRE.Paris, Emile-Paul Frères, 1946. In-8 sous couverture rempliée de papier chiffon imprimée et emboîtage de l'éditeur, 160 pages, 12 eaux-fortes originales de J. DESPIERRE. Texte en bleu et noir. Tirage limité à 1600 exemplaires numérotés, un des 1500 exemplaires sur vélin blanc. "Le Journal Florentin premier en date des carnets intimes de RILKE s'étend du 15 avril au 6 juillet 1898. (...) Commencé à Florence poursuivi à Viareggio et achevé à Zoppot, le Journal Florentin n'est pas, malgré son titre, un journal à proprement parler ; c'est plutôt une longue lettre de voyage en plusieurs parties, entremêlée de reflexions sur l'art, que RILKE écrivit à l'intention de sa grande amie, Lou ANDREAS-SALOME." MONOD, BON EXEMPLAIRE.‎


‎parfait etat y compris l'emboitage RayH7* ‎

Phone number : 06 12 23 97 16

EUR200.00 (€200.00 )

‎RILKE (Rainer Maria). BALADINE.‎

Reference : 19041

‎Les Fenêtres. Dix poèmes illustrés de dix eaux-fortes par BALADINE. ‎

‎Paris, Librairie de France, In Officina Sanctandreana, 1927, in-4, en ff., non paginé et à toutes marges. Édition originale de ces poèmes, parmi les derniers de Rilke, écrits directement en français. Baladine était la femme de l'historien d'art Erich Klossowski dont elle eut deux enfants : Pierre Klossowski, et le peintre Balthus. En 1919 elle rencontrera, à Genève où elle vivait séparée de son mari, Rainer-Maria Rilke qui la rebaptisera Merline. Rilke encouragera le jeune Balthus à composer un célèbre album, Mitsou, édité à Zurich en 1921. Également séduit par les pastels de son amie, il composera ces dix poèmes qui seront édités après sa mort, en décembre 1926, illustrés de 10 eaux-fortes par Baladine. Tirage unique à 515 ex., celui-ci num. sur pur fil Lafuma. Bel exemplaire.‎


Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 33 01 48 04 82 15

EUR850.00 (€850.00 )

‎DIETRICH, Marlene - AUDEN,W. H., COWARD, Noël, HEMINGWAY, Ernest, MANN, Heinrich, MANN,Thomas, PAUSTOVSKY, Konstantin, REMARQUE, Erich Maria, RILKE, Rainer Maria, STERNBERG, Josef von.‎

Reference : 3758

(1960)

‎EXCEPTIONAL SET OF NINE BOOKS INCRIBED WITH MARLENE DIETRICH'S AUTOGRAPH SIGNED RECOLLECTIONS (two to four pages in length each) of her relationship with their authors : ‎

‎Exceptional set of nine books inscribed with Marlene Dietrich’s autograph signed recollections (two to four pages in length each) of her relationship with their authors, each of whom has played a prominent role in Dietrich’s life, including former lovers, very close friends and writers whose works had made the most thorough impression on the actress. Each volume has been specially selected around the year 1979 by Dietrich among the books owned by a friend of hers. This set reflects in a unique way the passions of one of the most iconic actress of the twentieth century. - It includes: - 1. AUDEN (W. H. ). Collected Shorter Poems 1927-1957. New York, Random House, [1967]. Inscribed in black felt pen by Marlene Dietrich: « A true friend in special, difficult times ; also a favorite writer - although his style is so different from other great poets! Just shows you how varied my taste was, - and is! » - 2. COWARD (Noël). Pomp and Circumstance. Garden City, Doubleday, 1960. Inscribed in black felt pen by Marlene Dietrich: « When he introduced my performance at the “Café de Paris” in London it seemed to me as if a king had stepped down from his throne to help up a fallen commoner: We were friends for many, many years. Not even our travelling to many different countries could devide us! After his coming to rest in Switzerland I almost lived there between my professional escapades. I relied on his advice and I always felt guilty that I could do nothing in return. He insisted though, that my presence, near or far, had become a necessity for him, his mind, his phantasies! Maybe he made this up in order to minimize my guilt. I am grateful that I was not there when he died! My usual courage failed. » - 3. HEMINGWAY (Ernest). For whom the bell tolls. New York, Collectors Reprints, [1968]. Inscribed in black felt pen by Marlene Dietrich: « He wrote about me : “In this life Dietrich makes her own rules - but her own laws of decency and conduct in human behavior and relations are not less strict than the original ten.” This is one of the reasons he chose me to be his friend and intimate ». - 4. MANN (Heinrich). The Blue Angel. The novel by Heinrich Mann. The film by Josef von Sternberg. New York, Frederick Ungar, 1979. The volume includes The Blue Angel, English translation of Heinrich Mann’s Professor Unrat, and the English script of Der blaue Engel, its adaptation made by Josef von Sternberg. The book on which was based the movie to which Marlene Dietrich owned the iconic role which made her famous. Inscribed in black felt pen by Marlene Dietrich: « A sad man - living in the shadow of his famous, highly talented brother. He had a rare stream of contentment when his book “Professor Unrat” was chosen by Mr. von Sternberg for the first sound-film in Germany - as a vehicle for the famous star Emil Jannings. He felt very honoured and grateful to Mr. von Sternberg, and gave him “Plein-Pouvoir” to make all the changes he wanted - character and story changes. I never saw him again after the film called “BLUE ANGEL” was filmed in its final form, but I heard that he was not in the least upset regarding the drastic changes his book suffered in the version that made the film a lasting classic. - 5. MANN (Thomas). The Magic Mountain. Translated from the German by H. T. Lowe-Porter. With an introductory essay by the author. Illustrated with wood engravings by Felix Hoffmann. The Heritage Press, New York. Inscribed in black felt pen by Marlene Dietrich: “To read all the books written by Thomas Mann belonged to the higher education I received. I was fascinated by the “BUDDENBROCKS”, but the “MAGIC” of this book made me dizzy with admiration, or to use his words “light-hearted”! What he said of his hero I felt like “Life’s delicate child”. - 6. PAUSTOVSKY (Konstantin). Story of a Life. Childhood... Translated by Manya Harari and Michael Duncan. London, Harvill Press, 1964. Picture of Dietrich and Paustovsky at Moscow in 1964. Inscribed in black felt pen by Marlene Dietrich: « I am still on my knees at his feet like I was in Moscow when he came onto the stage at the end of my concert. I had read his books and found my own passions brilliantly described as his own! I had written to him long before I went on tour to Russia, but I never dreamt of meeting him - let alone feeling his hands touch mine! » - 7. REMARQUE (Erich Maria). All Quiet on the Western Front. Translated from the German by A.W. Wheen. New York, Grosset & Dunlap [reprint of the 1930 edition]. Picture of Dietrich and Remarque. Inscribed in black felt pen by Marlene Dietrich: « My great friend and “COMRADE IN ARMS”. Remember: his books were burnt at the historical “REICHTAGS-FIRE”. I arranged for his untroubled stay in America and it amused him when he caught me re-reading his books over and over again in the three languages I knew, “All quiet” and “The Road back” in particular. He was so full of complexes that I thought it my duty to eliminate at least some and I was proud when I succeeded. A sentimental gentleman he was. His favorite song: “Que reste-t-il de nos amours”. Also at the end of “All quiet on the Western Front” the Butterfly -. (Apart from the irony). He was a timid man and undemanding — Easy to live with. What a Loss! » - 8. RILKE (Rainer Maria). Translations from the Poetry of Rainer Maria Rilke by M.D. Herter Norton. New York, W.W. Norton, [1938]. Inscribed in black felt pen by Marlene Dietrich: « His is my God!! His writings, but especially his POEMS, ALL HIS POETRY helped me through the dark hours of life making my constant enthusiasm chase away all the melancholy my realism evokes daily. - I know all poems by heart and I take special delight in his unequaled choice of words and descriptions of his subjects, but also the “double-ryme” he invented - like a magician creating visual events and observations, rising out of the printed word, into living reality, right in front of your eyes! Sheer Delirium!! » - 9. STERNBERG (Josef von). Fun in a Chinese Laundry. New York, The Macmillan Company, [1965]. First edition of this autobiography, by the director who made Marlene Dietrich famous and made several of her greatest movies. Inscribed by Marlene Dietrich: « I quote the “FEMME FATALE” he made of me in Hollywood: “THE MAN I WANTED TO PLEASE MOST”. THERE I was alone - THERE he was the ultimate Tyrant at the studio. REASON: he knew about all the intricate parts of everything involved in Film-creation. Better than anybody - camera-men, lighting-men, (scriptwriters too) and he did not hide that fact! He had some patience with actors, but they hated him too: superiority is not easy to love. The INFERIORITY-COMPLEX, hidden in every human mind does not allow to love the man who knows all. - I am the exception to the rule! I loved him, I respected him, I bowed to his unusual behavior and I admired and worshipped his knowledge and wisdom. Both were the cause of his troubled existence. I cried a lot though! That’s when he said: “Everybody go to lunch Miss Dietrich is crying.” He did not pity me - then ».‎


‎More pictures on request.‎

Phone number : 06 88 90 24 07

EUR5,800.00 (€5,800.00 )

‎[RILKE (Rainer Maria)] ANGELLOZ (J.-F.).‎

Reference : L15618

‎Rilke.‎

‎ Mercure de France, 1952. In-12 br. E.O. 1/30 ex. num. sur vélin de Rives, seul grand papier. ‎


Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 01 43 26 95 18

EUR50.00 (€50.00 )

‎RILKE (Rainer Maria).‎

Reference : 16263

‎Vergers suivis de Quatrains valaisans.‎

‎Avec un portrait de l’auteur par Baladine gravé sur bois par Georges Aubert. Paris, N.R.F., collection Une Oeuvre, Un Portrait, 1926, in-8, broché, sous chemise et étui, dos de soie mordorée, gardes fleuries (Ateliers Laurenchet), 92 pages. Edition originale du dernier recueil paru du vivant de l’auteur, écrit directement en français. 1/750 ex. num. sur vélin Navarre. Précieux exemplaire portant l’envoi autographe signé suivant : “A Mademoiselle Lina Malbos / ce livre, Mademoiselle, vous revient après avoir gentiment conduit vers moi sept de ses frères, Rainer Maria Rilke (En juillet 1926)”. A noter, dans le catalogue Mémoires d’Encre de la librairie Traces écrites, sous le n° 206, une lettre sans destinataire datée du 26 juin 1926, mais certainement adressée à la même Lina Malbos (qui sans doute était libraire) : “Ayant reçu hier les 7 volumes de “Vergers” que vous avez bien voulu m’adresser par votre envoi du 23 juin, je m’empresse de vous faire parvenir, par ce même courrier, le montant de votre facture...” On trouve également des lettres adressées à Lina Malbos dans les Archives Rilke à la Bibliothèque Nationale Suisse à Berne.‎


Logo SLAM Logo ILAB

Phone number : 33 01 48 04 82 15

EUR4,000.00 (€4,000.00 )
1 2 3 4 ... 11 18 25 32 ... 33 Next Exact page number ? OK
Get it on Google Play Get it on AppStore
Search - rilke rainer maria
The item was added to your cart
You have just added :

-

There are/is 0 item(s) in your cart.
Total : €0.00
(without shipping fees)
What can I do with a user account ?

What can I do with a user account ?

  • All your searches are memorised in your history which allows you to find and redo anterior searches.
  • You may manage a list of your favourite, regular searches.
  • Your preferences (language, search parameters, etc.) are memorised.
  • You may send your search results on your e-mail address without having to fill in each time you need it.
  • Get in touch with booksellers, order books and see previous orders.
  • Publish Events related to books.

And much more that you will discover browsing Livre Rare Book !