Turnhout, Brepols, 1982 hardback, XXIX+284 p., 155 x 245 mm. ISBN 9782503008714.
Languages: Latin. Table of Contents Palladius episcopus Ratiarensis ? Fragmenta ( CPL 688 ) ? ed. R. Gryson Ulfilas episcopus Gothorum ? Fragmenta: Fides ( CPL 689a ) ? ed. R. Gryson Auxentius episcopus Durostorensis ? Epistula de fide, vita et obitu Ulfilae ( CPL 691 ) ? ed. R. Gryson Maximinus episcopus Gothorum ? Dissertatio contra Ambrosium ( CPL 692 ) ? ed. R. Gryson Maximinus episcopus Gothorum ? De nominibus apostolorum ( CPL 693 ) ? ed. R. Gryson Maximinus episcopus Gothorum ? De lectionibus evangeliorum [homiliae XXV] ( CPL 694 ) ? ed. R. Gryson Maximinus episcopus Gothorum ? Sermones XV ( CPL 695 ) ? ed. R. Gryson Maximinus episcopus Gothorum ? Contra Iudaeos ( CPL 696 ) ? ed. R. Gryson Maximinus episcopus Gothorum ? Contra paganos ( CPL 697 ) ? ed. R. Gryson Maximinus episcopus Gothorum ? ( CPL 698 ) ? ed. R. Gryson Fragmenta Ariana ? Tractatus in Lucam ( CPL 704 ) ? ed. R. Gryson Fragmenta Ariana ? Fragmenta XXIII ( CPL 705 ) ? ed. R. Gryson
, Brepols Publishers, 2011 paperback, 220 pages ., 156 x 234 mm, text Français. ISBN 9782503540689.
L'Apocalypse johannique a longtemps pose probleme dans l'Eglise ancienne, en raison de son caractere hermetique et de l?abus qu'en ont fait les sectes millenaristes. L'Orient ne l?a recue que tardivement, non sans restriction, dans le canon des Ecritures. En Occident, elle n?a pas suscite les memes reticences. Elle le doit a un exegete genial, qui a su en proposer une lecture a la fois politiquement correcte, theologiquement acceptable et spirituellement utile, dans un contexte historique tres different de celui ou elle avait ete redigee. Tyconius, qui a vecu en Afrique du Nord dans la seconde moitie du IVe siecle, appartenait a l?Eglise donatiste, mais il etait loin de partager sans reserve sa doctrine. Il en prenait meme le contre-pied sur des points fondamentaux. Cela n?a pas empeche que son commentaire de l'Apocalypse ait subi le sort commun a la plupart des ouvrages reputes, a tort ou a raison, heretiques: il n?a plus ete recopie et s?est perdu. Cependant, les commentateurs de l?antiquite chretienne et du haut moyen age s?en sont inspires de facon a ce point etroite, qu?il est possible de reconstituer, par comparaison, leur source commune. Ce texte fondateur, dont on trouvera ici la traduction, a ete edite dans la serie latine du Corpus Christianorum sous le numero 107A. Des renvois aux pages correspondantes de l?edition sont fournis dans les marges de cette publication. Monseigneur Roger Gryson, professeur emerite a l'Universite catholique de Louvain, est connu notamment par ses travaux sur l'histoire des institutions ecclesiastiques dans l'antiquite, l'arianisme latin et la critique textuelle de la Bible latine.
Turnhout, Brepols, 1980 Hardback, 100 p., 305 x 390 mm. ISBN 17560010100.
Nouveau.
Turnhout, Brepols, 1983 Hardback, 128 p., 305 x 390 mm. ISBN 17560020100.
Nouveau.
Turnhout, Brepols, 2011 Hardback, 387 p., 155 x 245 mm. ISBN 9782503540627.
L'Apocalypse johannique a longtemps pose probleme dans l'Eglise ancienne, en raison de son caractere hermetique et de l'abus qu'en ont fait les sectes millenaristes. L'Orient ne l'a recue que tardivement, non sans restriction, dans le canon des Ecritures. En Occident, elle n'a pas suscite les memes reticences. Elle le doit a un exegete genial, qui a su en proposer une lecture a la fois politiquement correcte, theologiquement acceptable et spirituellement utile, dans un contexte historique tres different de celui ou elle avait ete redigee. Tyconius, qui a vecu en Afrique du Nord dans la seconde moitie du IVe siecle, appartenait a l'Eglise donatiste, mais il etait loin de partager sans reserve sa doctrine. Il en prenait meme le contre-pied sur des points fondamentaux. Cela n'a pas empeche que son commentaire de l'Apocalypse ait subi le sort commun a la plupart des ouvrages reputes, a tort ou a raison, heretiques: il n'a plus ete recopie et s'est perdu. Cependant, les commentateurs de l'antiquite chretienne et du haut moyen age s'en sont inspires de facon a ce point etroite, qu'il est possible de reconstituer, par comparaison, leur source commune. Mgr Gryson, apres avoir edite la Vetus Latina de l'Apocalypse et la plupart des anciens commentaires latins, couronne maintenant l'ensemble de ses travaux sur la prophetie johannique par une edition magistrale de ce texte fondateur de la tradition occidentale, qui a fait une forte impression sur saint Augustin. Languages: Latin, French,
Brepols - cerf - le centurion. 1987. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 445 pages.. . . . Classification Dewey : 268-Catéchisme
Traduit sous la responsabilité de Roger Gryson - Avec la collaboration de Robert Givord, Jean Duchesne et Marie Hendrickx - Préface du Cardinal Danneels, de Mgr Vilnet et de Mgr Schwery. Classification Dewey : 268-Catéchisme
FABERT EDITION
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9782849227589
, Brepols, 2024 Hardback, 316 pages, Size:155 x 245 mm, Language(s):Latin, French. ISBN 9782503614649.
Summary Le commentaire sur Zacharie est le seul, parmi ceux des Douze prophètes, pour lequel la principale source d'inspiration de Jérôme est conservée. Pour les autres, ce sont les commentaires d'Origène, aujourd'hui perdus. Comme ils ne couvraient pas l'ensemble des Douze, Jérôme, de passage à Alexandrie en 386, demanda à Didyme de commenter pour lui Osée et Zacharie. Un exemplaire du commentaire de Zacharie figurait parmi les papyrus découverts à Toura en 1941. Son éditeur a présenté le commentaire de Jérôme comme une « copie conforme » de celui de Didyme. En réalité, la confrontation fait plutôt ressortir la profonde originalité de Jérôme et sa position unique dans l'histoire de l'exégèse patristique. Contrairement à son devancier, il se soucie d'abord d'établir exactement la lettre du texte et d'en préciser le sens, en le situant dans son contexte et en recourant, si nécessaire, aux exégètes hébreux. Alors que l'Alexandrin se complaît dans des allégories dont le rapport au texte est souvent lointain et cultive une exégèse en quelque sorte hors sol, Jérôme prend soin de poser solidement le fondement de l'histoire avant d'exposer le sens spirituel qui s'en dégage. Il n'hésite pas à critiquer Didyme et se montre réservé à l'égard de l'allégorie, qu'il juge superflue là où le sens de la prophétie est manifeste. Il constate que ceux qui donnent à croire ainsi qu'ils en savent plus que les autres en affaiblissent souvent la portée en compliquant inutilement les choses. Quant à la tradition manuscrite, complexe et mouvante, elle est ici plus souvent en faute que dans les six commentaires précédemment édités. Cela tient sans doute pour une part à l'état précaire des exemplaires de l'antiquité tardive que les copistes carolingiens ont reproduit, et pour une part au fait que Jérôme a dû travailler vite pour remettre son ouvrage au messager chargé de le faire parvenir à son dédicataire. TABLE OF CONTENTS Avant-propos Sigles et abréviations Note préliminaire: Jérôme témoin du texte biblique EXPLANATIONES IN ZACHARIAM Introduction Stemma codicum Conspectus siglorum Incipit in Zachariam Table des citations scripturaires
, Brepols, 2021 Hardback, 427 pages, Size:155 x 245 mm, Language(s):Latin, French. ISBN 9782503596594.
Summary Haymon, moine profès de Saint-Germain d'Auxerre, y dirigea l'école abbatiale au milieu du IXe siècle. Haymon avait entrepris de commenter la série des Douze prophètes, mais, comme son commentaire d'Ezéchiel, cette entreprise est restée inachevée. Haymon n'a expliqué que les quatre premiers petits prophètes ; les huit autres l'ont été par son confrère Heiric (CC CM 135G, 2020), qui fut son élève, puis son successeur à la direction de l'école de Saint-Germain d'Auxerre. Au contraire de ceux-ci, transmis en bloc par une tradition uniforme, les quatre commentaires composés par Haymon l'ont été, du moins au départ, de façon dispersée. Ainsi s'explique que les commentaires authentiques de Joël, Amos et Abdias fassent défaut dans une partie de la tradition manuscrite, où ils ont été remplacés tantôt par les commentaires de Jérôme, tantôt par des commentaires médiévaux anonymes, mais anciens, qui sont également édités dans ce volume.
, Brepols, 2022 Hardback, 251 pages, Size:155 x 245 mm, Illustrations:3 tables b/w., Language(s):Latin, French. ISBN 9782503602677.
Summary La principale entreprise exégétique de Jérôme est un commentaire des prophètes, qui est resté sans concurrence en Occident pendant plusieurs siècles. Les premiers commentaires médiévaux eux-mêmes ne sont guère plus que des relectures de cette ?uvre fondatrice. Avant de s'attaquer aux quatre grands prophètes, qui l'occuperont durant les dix dernières années de sa vie, Jérôme a commenté les douze petits prophètes en trois vagues successives, de 393 à 406. Le présent volume réunit un représentant de chacune d'entre elles; il permettra déjà d'observer l'évolution de la technique du commentaire chez Jérôme dans l'entre-temps. Les douze commentaires sont des ouvrages séparés, qui ont chacun leur histoire textuelle propre; même lorsqu'on les trouve réunis en un corpus unique, à partir de l'époque carolingienne, ils conservent chacun leur particularité. Le travail d'ecdotique doit donc être refait pour chacun d'eux, avant de pouvoir retracer le parcours sinueux et complexe de leur transmission, durant lequel ils se sont progressivement agrégés jusqu'à ce que l'ensemble s'en trouve finalement rassemblé.
Turnhout, Brepols 2020 419pp., 25cm., publisher's hardcover in red cloth with gilt lettering, in the series "Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis" volume CXXXV-G (135-G), new condition, ISBN 978-2-503-59116-2, R116329
Turnhout, Brepols 2021 427pp., 25cm., publisher's hardcover in red cloth with gilt lettering, in the series "Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis" volume CXXXV-G (135-F), new condition, ISBN 978-2-503-59659-4, R116330
Brepols publishers 2001 in8. 2001. Cartonné.
couverture défraîchie tachée intérieur propre
, Brepols, 2023 Hardback, 355 pages, Size:155 x 245 mm, Illustrations:3 tables b/w., Language(s):Latin, French. ISBN 9782503609577.
Summary Après Aggée, Abdias et Malachie, nous donnons ici la première édition critique des commentaires de Jérôme sur Sophonie, Naum et Joël. Ceux de Sophonie et Naum ont été publiés parmi les premiers en 393, comme celui d'Aggée. Le commentaire sur Joël appartient, comme celui de Malachie, à la troizième et dernière vague des commentaires sur les Douze, qui date de 406. Il n'a pas été possible d'inclure ici, comme dans le précédent volume, un représentant de la deuxième vague, car elle ne comporte, en plus du commentaire d'Abdias, que celui de Jonas, déjà édité critiquement dans la collection des Sources chrétiennes. Il est clair que les commentaires de Sophonie et d'Aggée, qui sont contemporains et qui se suivent immédiatement dans la Vulgate, ont dû être associés très tôt, s'ils n'ont pas été transmis ensemble dès le départ. La tradition du commentaire de Naum se rapproche davantage de celles d'Abdias et de Malachie, avec laquelle elle a beaucoup de témoins en commun. Celle de Joël est très différente des autres; elle se ramène, en fin de compte, au classique stemma bifide auquel on aboutit souvent en critique textuelle. On voit ici déjà progressivement s'assembler le puzzle de la transmission séparée ou par petits ensembles des douze commentaires, avant qu'ils ne soient réunis dans des pandectes à partir de l'époque carolingienne. Et on voit aussi se profiler partout à l'arrière-plan la grande ombre d'Origène, dont les vingt-cinq livres de commentaires sur les Douze prophètes sont, hélas, irrémédiablement perdus. TABLE OF CONTENTS Avant-propos Sigles et abréviations Note préliminaire: Jérôme témoin du texte biblique EXPLANATIONES IN SOPHONIAM PROPHETAM Introduction Stemma codicum Conspectus siglorum Incipit in Sophoniam EXPLANATIONES IN NAUM PROPHETAM Introduction Stemma codicum onspectus siglorum Incipit in Naum EXPLANATIONES IN IOHEL PROPHETAM Introduction Stemma codicum Conspectus siglorum Incipit in Iohel TABLE DES CITATIONS SCRIPTURAIRES
Paris, Cerf 1971 278pp., 20cm., belle reliure en toile bleue, qqs.cachets, bon exemplaire, dans la série "Sources chrétiennes" vol.179, [bilingue: latin-français]
Paris, Cerf 1971 278pp., 20cm., br.orig., dos peu taché, texte et intérieur en très bon état, dans la série "Sources chrétiennes" vol.179, bilingue: latin-français, R86770
Paris, Cerf 1980 386pp., 20cm., br.orig., dans la série "Sources chrétiennes" vol.267, bilingue: latin-français, très bon état, R86782
Turnhout, Brepols, 1983 Hardback, 352 p., 155 x 245 mm. ISBN 9782503010717.
Ce volume reunit six commentaires sur l'Apocalypse qui s'echelonnent du milieu du VIe s. au debut du IXe s. Celui d'Apringius, compose dans les annees 530/540, n'est conserve qu'en partie dans un manuscrit d'epoque romane, qui a ete retrouve seulement au debut du siecle dernier et fort mal edite par son inventeur. C'est le plus original des commentateurs du haut moyen age, car c'est le seul qui ne connaisse pas Tyconius. L'interet des Complexiones composees par un Cassiodore vieillissant est beaucoup plus mince; ce n'est guere plus qu'un exercice de style, consistant a paraphraser ou a resumer le texte biblique. Le 'De monogramma' est un court texte, attribue erronement a Jerome par Dom Morin, qui l'avait decouvert a la suite de l'edition hieronymienne du commentaire de Victorin dans deux manuscrits anglais du 15e s. Comme l'indique le titre original de l'opuscule, conserve dans un manuscrit carolingien originaire de Saint-Denis, il s'agit d'un petit dossier extrait principalement des commentaires de Victorin, Tyconius et Primasius a propos d'un monogramme christique sous lequel se camouflerait l'antechrist, et que l'auteur met en relation avec le chiffre de la Bete selon Apc 13,18; sa principale utilite reside dans les extraits de Tyconius, dont ils devraient aider a reconstituer les explications sur ce verset; elles ont ete en bonne partie negligees par les imitateurs habituels du maitre africain, car le chiffre en question etait dans son texte 616 au lieu de 666. Au contraire des trois ouvrages precedents, qui ne sont conserves, pour les deux premiers, que par un temoin unique, et, pour le troisieme, par un tout petit nombre de manuscrits, le Commemoratorium de Apocalypsi Johannis, faussement attribue dans une branche secondaire de la tradition a saint Jerome, se lit encore dans dix-sept manuscrits. Plus qu'a ce patronage usurpe, qui ne couvre qu'une minorite d'exemplaires, il doit probablement son relatif succes, aux huitieme et neuvieme siecles, a sa brievete. Aux communautes qui n'avaient pas les moyens de s'offrir les volumineux commentaires de Primasius ou d'Ambroise, ni meme ceux, aux dimensions plus modestes, de Victorin-Jerome ou de Bede, il fournissait a peu de frais une grille de lecture de l'Apocalypse, qui pouvait difficilement s'en passer. Au depart, il se presentait sans doute sous la forme d'une glose, dont on a tire ulterieurement un texte suivi. La section consacree a l'Apocalypse dans les Pauca problesmata de enigmatibus ex tomis canonicis (plus connus sous la denomination de Das Bibelwerk ou The Reference Bible) s'inscrit dans la meme tradition que le Commemoratorium, tout comme celle qui figure dans une autre compilation exegetique sur l'ensemble des Ecritures, composee par Theodulphe d'Orleans. L'une et l'autre, pour etoffer les indications tres sommaires fournies par la glose precitee, puisent dans une Expositio in Apocalypsim de la premiere moitie du huitieme siecle, aujourd'hui perdue; celle-ci a servi egalement de modele a un commentaire anonyme conserve par un manuscrit de Cambridge, du dixieme siecle, que l'auteur se propose d'editer prochainement dans la Continuatio mediaevalis. La source commune a ces trois textes citait regulierement le commentaire de Tyconius dans sa teneur originale, alors que tous les epigones de celui-ci, hormis Beatus, ont filtre ce qui leur apparaissait inutile ou perime, notamment les allusions a la situation particuliere de l'Eglise nord-africaine a la fin du quatrieme siecle. On voit que la grande ombre de cet exegete hors du commun, qui a propose a l'Eglise latine une lecture ecclesiologique de l'Apocalypse, plane sur ce volume. Il devrait contribuer a reconstituer ce commentaire fondateur de la tradition exegetique occidentale, qu'aucun manuscrit, autant que nous sachions; n'a conserve jusqu'a nos jours. Languages: Latin, French.
Turnhout, Brepols, 2001 Hardback, 606 pages., 155 x 245 mm. Languages: Latin, French ISBN 9782503012131.
Le commentaire sur l'Apocalypse n'est pas, dans l'?uvre de Bede, l'ouvrage qui a connu le plus grand succes. L'Histoire ecclesiastique de la nation anglaise ou les homelies ont une tradition manuscrite bien plus abondante. Meme parmi ses ecrits exegetiques, le commentaire sur les Actes, reste longtemps sans concurrent, a connu une diffusion nettement plus large. Le commentaire sur l'Apocalypse avait des predecesseurs de toutes dimensions, propres a satisfaire les gouts les plus varies; certains etaient couverts par l'autorite prestigieuse de Jerome ou d'Augustin. Il a eu aussi tres tot des successeurs: Ambroise Autpert, Beatus de Liebana, Haymon d'Auxerre. Il est d'autant plus remarquable que sa tradition manuscrite soit de loin la plus fournie de tous les commentaires precarolingiens de l'Apocalypse. Il doit sans doute en partie sa fortune au fait qu'il recueillait le meilleur de la tradition anterieure dans un ouvrage de dimension bien etudiee, a mi-chemin entre l'extreme brievete de Cassiodore ou du Pseudo-Jerome, qui laisse souvent le lecteur sur sa faim, et la prolixite parfois indigeste d'Ambroise ou de Beatus. L'edition se fonde, pour l'essentiel, sur un choix de vingt-trois manuscrits echelonnes du 9e au 11e s., representant les differentes branches de la tradition. L'etablissement du texte, d'une facon generale, ne fait pas probleme, puisqu'on dispose d'au moins quatre voies d'acces independantes a l'archetype primaire, dont la teneur peut etre ainsi reconstituee avec une grande surete, jusque dans le detail de ses particularites orthographiques, que l'on a scrupuleusement respectees. Languages: Latin, French.
Turnhout, Brepols, 2012 Hardback, CL+373 p., 12 b/w ill., 155 x 245 mm. ISBN 9782503542249.
Refugie avec sa communaute et sa riche bibliotheque dans les Asturies, seule region de l'Espagne que les envahisseurs arabes renoncerent a occuper, le moine Beatus de Liebana composa vers la fin du huitieme siecle un commentaire de l'Apocalypse, dans lequel il entendait recueillir l'apport de la tradition patristique a l'interpretation de ce livre difficile. C'est ainsi que le commentaire perdu de Tyconius s'y retrouve pratiquement en entier. Pour asseoir sur une base solide la reconstitution de celui-ci, une nouvelle edition critique etait necessaire, les precedentes souffrant de graves insuffisances. L'auteur avait divise le texte de la prophetie johannique en soixante-huit sections, dont chacune est illustree par une enluminure. Elles sont reproduites a leur place dans le texte imprime, pour donner au lecteur une vue aussi complete et exacte que possible de l'exemplaire original. Languages: Latin, French.
Turnhout, Brepols, 2012 Hardback, V+612 p., 61 b/w ill., 155 x 245 mm. ISBN 9782503542256.
Refugie avec sa communaute et sa riche bibliotheque dans les Asturies, seule region de l'Espagne que les envahisseurs arabes renoncerent a occuper, le moine Beatus de Liebana composa vers la fin du huitieme siecle un commentaire de l'Apocalypse, dans lequel il entendait recueillir l'apport de la tradition patristique a l'interpretation de ce livre difficile. C'est ainsi que le commentaire perdu de Tyconius s'y retrouve pratiquement en entier. Pour asseoir sur une base solide la reconstitution de celui-ci, une nouvelle edition critique etait necessaire, les precedentes souffrant de graves insuffisances. L'auteur avait divise le texte de la prophetie johannique en soixante-huit sections, dont chacune est illustree par une enluminure. Elles sont reproduites a leur place dans le texte imprime, pour donner au lecteur une vue aussi complete et exacte que possible de l'exemplaire original. Languages: Latin, French.
Turnhout, Brepols, 1982 Paperback, 128 p., + 40 pl., 185 x 245 mm. ISBN 13501300200.
Languages : French.
Turnhout, Brepols, 2002 Hardback, 226 p., 210 x 295 mm. ISBN 0000000272.
Languages : French.
Turnhout, Brepols, 2002 Hardback, 313 p., 210 x 295 mm. ISBN 0000000280.
Languages : French.
Turnhout, Brepols, 2002 Hardback, 152 p., 210 x 295 mm. ISBN 0000000299.
Languages : French.