Gallimard, Paris 1934, 12x19cm, broché.
Edition originale collective de ce choix de contes traduits en français par Marie Bonaparte, Maurice Sachs et Matila C. Ghyka, un des 50 exemplaires numérotés sur alfa, seuls grands papiers. Bel et rare exemplaire. Préface originale de Paul Morand. - Photos sur www.Edition-originale.com -
POE Edgar Allan & SACHS Maurice & MORAND Paul & BONAPARTE Marie & GHYCA Matila C.
Reference : 85172
(1934)
Gallimard, Paris 1934, 12x19cm, broché.
Edition originale collective de ce choix de contes traduits en français par Marie Bonaparte, Maurice Sachs et Matila C. Ghyka, un des exemplaires du service de presse. Plats marginalement salis et roussis, petites rousseurs sur les tranches. Préface originale de Paul Morand. Notre exemplaire est enrichi d'un exceptionnel envoi autographe, en anglais, de Maurice Sachs accompagnant ses deux dessins représentant un sphinx et un ours : "The Sphinx asked the Bear: who likes honey and trout, and candies and ginger ? We do, said the Big Bear, we bears. So the Sphinx changed into a bear and they lived happy together, 1934" ; l'envoi de Maurice Sachs se poursuit sur la marge inférieure gauche : "and for a pastime the Big Bear translated English stories into French stories and these are some that he gives to M. L. B. with much affection. M.S." ("Le Sphinx demanda à l'Ours : qui aime le miel et la truite, les bonbons et le gingembre ? Nous, dit le Gros Ours, nous les ours. Alors le Sphinx se transforma en ours et ils vécurent heureux ensemble, 1934" ;"et comme passe-temps le Gros Ours traduisait des histoires anglaises en français et en voici quelques-unes qu'il donne à M. L. B. avec beaucoup d'affection. M.S.") - Photos sur www.Edition-originale.com -