1719 10 A Leide : Chez Pierre Vander, 1719. [Se vend à La Haye chez Henry Scheurleer, qui en a acheté les Exemplaires & le Privilège, 1726] (cette dernière mention est insérée uniquement dans le vol. I). Dix volumes in-12, 9,5 x 16,5 cm. [I]: 48 ff. [Pages de titre, front., Préface du traducteur, La vie de Plaute par Pierre Crinitus, puis par Lilius Grigoire Gérald, Tables] + 234 pp. [front. et gravure dépl., Amphitrion]. [II]: 6 ff. [Pages de titre] + 154 pp. [L'Asinaire] + 172 pp. [L'Aululaire]. [III]: 6 ff. [Pages de titre] + 152 pp. [Les Captifs] + 132 pp. [Curculion]. [IV]: 6 ff. [Pages de titre] + 168 pp. [Casine] + 88 pp. [La Cistelaire]+ 142 pp. [L'Epidique]. [V]: 6 ff. [Pages de titre] + 214 pp. [Les Bacchides] + 174 pp. [La Mostelaire]. [VI]: 6 ff. [Pages de titre] + 160 pp. [Les Menechmes]+ 186 pp. [Le Soldat fanfaron]. [VII]: 6 ff. [Pages de titre] + 156 pp. [Le Marchand]+ 174 pp. [Le Pseudole]. [VIII]: 6 ff. [Pages de titre] + 184 pp. [Le Poenule] + 150 p. [La Persane]. [IX]: 6 ff. [Pages de titre] + 252 pp. [Le Rudens] + 114 p. [Le Stichus]. [X]: 6 ff. [Pages de titre] + 166 pp. [Le Trinumme]+ 170 pp. [Le violent, Réflexions, Les Fragments des Comédies de Marcus Accius Plaute] + 94 pp. [page de titre avec vignette gravée, Catalogus Librorum Latinorum]. Chaque volume comporte un faux-titre gravé et une page de titre en bichromie. Les comédies sont toutes précédées d'une gravure en taille-douce en frontispice ainsi que d'un Prologue et se terminent par des Réflexions. Les têtes de chapitre sont ornées d'une frise gravée et d'une lettrine, un cul de lampe figure à la fin de chaque comédie. Ouvrages reliés en plein maroquin rouge d'époque, avec un double filet en encadrement des plats, dos à cinq nerfs, entrenerfs ornés au fer de caissons fleuronnés, filet simple sur les coupes, roulette sur les chasses, tranches dorées. Gardes collées en papier marbré. Ex-libris: André Gutzwiller (dans le vol. I). Les dix volumes sont en bon état et très élégants; avec l'âge, le papier a uniformément bruni à l'intérieur et porte des piqures éparses, ainsi que quelques tâches isolées (laissées notamment par les marque-pages d'origine, v. par ex. vol. X, p. 49), mais l'ensemble reste malgré tout propre et attractif. Les couvertures en maroquin rouge, particulièrement belles, sont bien conservées (quelques traces d'usure ici ou là, une légère décoloration des dos, mais rien qui altère la qualité de l'ensemble). Ouvrage complet de toutes ses gravures, dans une magnifique reliure d'époque.
On le sait, Plaute est l'auteur de nombreuses pièces comiques latines, très en vogue dans tout l'Empire romain. Plus tard, il a influencé grandement des auteurs dramatiques comme Molière, Racine ou Shakespeare. Les traductions de son oeuvre sont légion. Parmi elles, figure celle de M. de Gueudeville (1652- v. 1720). La critique, surtout contemporaine, a souvent été acerbe à son sujet, pointant notamment les libertés prises par le traducteur. Sa version n'en demeure pas moins l'une des plus populaire du XVIIIe siècle, reflet de son temps et de ses attentes, que ce soit en matière de style ou de dramaturgie. "Gueudeville a aussi traduit les comédies de Plaute: rien n'est plus difficile que de traduire les pièces d'un auteur dont Quintilien a dit que "si les Muses avaient voulu parler le langage des hommes, elles auraient choisi celui de Plaute". Cette version des vingt comédies qui nous restent de ce poète romain, offre un style inégal qui ne rend ni l'élégance ni le sel de l'original. On désirerait également plus de justesse dans les remarques." (Philippe Guilbert, Mémoires biographiques et littéraires, par ordre alphabétique, sur les hommes qui se sont fait remarquer dans le département de la Seine-Inférieure, 1812, p. 536; sur ce traducteur très prolifique et parfois injustement jugé, voir également Aubrey Rosenberg, Nicolas Gueudeville and His Work (1652-172?), 2012, pp. 261-262 et Tristan Vigliano, Nicolas Gueudeville préfacier : une appropriation des textes humanistes au début du XVIIIe siècle).
Panckoucke 13,5 x 21 Paris 1831 Neuf volumes in-8, reliure demi-basane de l'époque, dos lisse orné de filets dorés, titre et tomaison dorés, XVIII-392, 416, 440, 455, 434, 487, 4-450, 519, 433 pp. Edition bilingue publiée par Joseph Naudet qui est une étape importante dans la redécouverte au début du XIXe siècle du théatre de Plaute. Dans sa préface sur "La vie et les ouvrages de Plaute", Naudet présente sa traduction comme la première traduction critique de Plaute : "Je ne parlerai point des versions françaises de Plaute qui ont paru avant la mienne. Quand je l'ai entreprise, on convenait généralement que Plaute n'avait point encore été traduit"...Etiquette de bibliothèque en queue et tampon intérieur, petit manque à la reliure du tome 3, petites marques éparses d'humidité, manquent les pages de notes 417-418 à la fin du deuxième volume. Bon exemplaire de travail.(Home13)
Les Belles Lettres, 1932, in-8°, xli-331 pp, texte établi et traduit par Alfred Ernout, broché, dos lég. abîmé, bon état (Coll. Budé). Texte latin avec traduction en regard
Sosie, Amphitryon, l’avare et sa cassette, l’esclave maquignon, les amants aux amours contrariés, autant de figures classiques, et actuelles, de notre scène, et qui trouvent leur origine chez Plaute. La fortune du dramaturge fut immense et dès l’Antiquité il fut considéré comme indispensable : « depuis que la mort a saisi Plaute, la comédie est en deuil » regrettait déjà Varron. Néanmoins, si ses comédies, et peut-être plus encore ses personnages sont bien connus, il n’en va pas de même pour leur auteur. Sur Plaute nous n’avons que peu de documentation et encore celle-ci est-elle sujette à discussion. Le poète, de modeste extraction et originaire d’Ombrie, aurait été contraint de travailler comme aide boulanger. Provincial et peu fortuné, qui eut à apprendre le grec et le latin, ne doit son succès qu’à son talent comique. Il serait mort en 184, aux alentours de 70 ans. L'édition "Budé" présente en sept volumes les 21 comédies que la postérité a attribuées à Plaute. Le premier volume regroupe Amphitryon, Asinaria et l’Aulularia. L’Introduction fait le point de nos connaissances sur l’auteur et dévoile les difficultés qu’offre ce corpus vaste et peu sûr. L’histoire de la tradition manuscrite est relatée avec précision tandis que les sources et les influences du poète qui s’est beaucoup inspiré de Ménandre et de Diphile, sont mises en avant. Chaque pièce est précédée d’une notice qui lui est propre. Celle-ci propose une vue d’ensemble de la pièce depuis sa composition, son intrigue, jusqu’aux personnages et aux enjeux et fournit toutes les informations, historiques le plus souvent, nécessaires à la bonne intelligence du texte. Des notes accompagnent la lecture.
Paris, J.-J. Dubochet 1844 In-4 27 x 17 cm. reliure demi-basane vert-olive, dos à nerfs orné roulettes et de filets dorés, XX-545-166-211 pp., texte à 2 colonnes, notes sur les auteurs. Reliure légèrement Frottée.
Texte en français et en latin. Collection de tout ce qui est resté du théâtre latin, avec la traduction en français, publiés sous la direction de M. Nisard. - La traduction de Térence est due à Alfred Magin. - Collection Nisard. - La traduction de Plaute est l'oeuvre d'Andrieux et de A. François. Bon état d’occasion
Chez Deny Thierry et Claude Barbin, à Paris 1691, fort in 12 (15,5x9cm), trois tomes reliés en un volume.
Comédies de Plaute, traduites en françois par mademoiselle Le Fevre, avec des remarques et un examen selon les règles du théâtre. Nouvelle édition. Illustrée de deux frontispices. Manque le troisième frontispice du tome III remplacée par un feuillet blanc. Reliure en pleine basane brune d'époque. Dos à nerfs orné. Titre illisible. Dos frotté et fendillé. Bonne édition et traduction estimée de ces trois comédies de Plaute (L'amphitryon, Le rudens, L'epidicus) avec de nombreuses notes et remarques à la fin de chaque pièce et une préface conséquente. Anne Le Fèvre Dacier fit publier de nombreuses éditions d'auteurs grecs et fut une autorité en la matière, même si sa condition de femme ne lui permit pas d'atteindre à la renommée de son mari. - Photos sur www.Edition-originale.com -
1879 Paris, Firmin-Didot et Cie, 1879 - Fort vol. pet. in-4, demi-basane racinée, dos à nerfs orné de motifs dorés, pièces de titre de maroquin à grain long rouge, rel. de l'époque, XX, 545, 166, 211 p., texte sur deux colonnes. Coiffes très légèrement frottées, sinon bel exemplaire. De la Collection des Auteurs latins, publiée sous la direction de M. Nisard.Édition bilingue: français - latin.
Théâtre complet des latins, comprenant Plaute, Térence et Sénèque le tragique. Avec la traduction en français
A Leide, chez Pierre Vander Aa, 1719, 10 volumes de 100x165 mm environ, 46-234, 154-171, 151-131, 167-88-142, 214-174, 160-186, 156-174, 184-150, 252-114, 166-167-(2)-94 pages, catalogue en fin de volume 10, demi basane à coins caramel, dos lisses portant titres et tomaisons dorés sur pièces de titre havane, avec un frontispice dépliant, 20 planches hors texte, 1 planche dépliante. Ex-libris sur les premiers contreplats. Des rousseurs et pages légèrement brunies, coins émoussés, coupes frottées, une coiffe ébréchée, infimes épidermures sur le cuir, son état pour le reste.
Plaute, en latin Titus Maccius Plautus, né vers 254 av. J.-C. à Sarsina dans l'ancienne Ombrie, maintenant située en Émilie-Romagne et mort en 184 av. J.-C à Rome, est un auteur comique latin, le premier des grands écrivains de la littérature latine, d'autres comme Naevius ou Ennius n'ayant guère laissé qu'un nom et quelques fragments. Il s'est surtout inspiré d'auteurs grecs de la comédie nouvelle tel Ménandre, auxquels il a donné une saveur typiquement romaine. Il a connu un grand succès de son vivant, et nombreux sont les écrivains romains qui l'ont loué.Il a influencé certains des grands de la littérature, entre autres : Shakespeare et Molière. Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
Gallimard NRF "Bibliothèque De La Pléiade", 1980. In-12 relié (17,5 x 11 cm), reliure éditeur plein cuir vert, dos lisse orné de filets dorés sous jaquette blanche imprimée, rhodoïd et étui gris de l'éditeur, 1520 pages. - Édition et trad. du latin par Pierre Grimal. Ce volume contient : Plaute : Amphitryon - La Comédie des ânes - La Comédie de la marmite - Les Bacchis - Les Prisonniers - Casina ou les tireurs de sort - La Comédie de la corbeille - Charençon - Épidicus - Les Ménechmes - Le Marchand - Le Soldat fanfaron - La Comédie du fantôme - Le Perse - Le Carthaginois - L'Imposteur - Le Cordage - Stichus - Les Trois écus - Le Brutal. Térence : La Jeune fille d'Andros - L'Eunuque - Le Bourreau de soi-même - Phormion - La Belle-mère - Les Frères. Très bon état.
Les belles lettres Broché D'occasion bon état 01/01/1933 150 pages
Lyon, Sébastien Gryphe, 1547. 1 fort vol. in-16, veau brun, dos à nerfs orné de petits fleurons dorés, double encadrement de triples filets à froid sur les plats, petits fleurons dorés aux angles, fleuron doré au centre. Reliure de l'époque usée, coiffes arrachées avec manques au dos, coins émoussés, fentes au mors sup. Ex-libris ms. Deschamps (XVIIe s.) et Garnier (1744) sur le titre. Impression en car. italiques, lettrines ornées, 1078 pp., (1) f. blanc. Les pp. 622 à 624 sont blanches. Signatures : [a-z]8 [A-Q]8 [aa-zz]8 [AA-EE]8 FF4. Galerie de vers dans la marge intérieure débordant par en endroits sur le texte.
Nouvelle édition de Plaute imprimée par Gryphe. Elle reproduit la première édition de 1535. Elle est introduite par une vie de Plaute par Petrus Crinitus. Baudrier VIII, 214; Gültlingen V, n°993; Adams, P-1495.
Phone number : 02 47 97 01 40
PLAUTE [PLAUTUS Titus Maccius] (& NAUDET J., traduction nouvelle & notes)
Reference : K61523
(1837)
Paris, Panckoucke 1837 519pp., 23cm., belle reliure demi-cuir moderne, dans la série "Bibliothèque latine-française. Théatre de Plaute", bilingue: latin avec la traduction française en regard, bel état
PLAUTE [PLAUTUS Titus Maccius] (& NAUDET J., traduction nouvelle & notes)
Reference : K61524
(1838)
Paris, Panckoucke 1838 433pp., 23cm., belle reliure demi-cuir moderne, dans la série "Bibliothèque latine-française. Théatre de Plaute", bilingue: latin avec la traduction française en regard, bel état
[Emile Chamontin] - SAPPHO ; ANACREON ; PLAUTE ; SAUVAGE, Sylvain ; TOUCHET, Jacques
Reference : 59068
(1941)
Poésies de Sappho suivies des Odes d'Anacréon et des Anacréontiques, traduction nouvelle de Mario Meunier, avec des illustrations de Sylvain Sauvage [ On joint : ] La Farce de la Marmite de Plaute avec des illustrations de Jacques Touchet, tirages numérotés sur vélin, 2 vol. petit in-8br., Emile Chamontin, Librairie Flammarion, 1941, 1946, 1943
Bon ensemble
Poussielgue frères. 1882. In-12. Cartonné. Etat d'usage, Couv. défraîchie, Dos fané, Papier jauni. 216 pages. Rousseurs. Mouillures légères. Texte en latin et français.. . . . Classification Dewey : 870-Littératures des langues italiques. Littérature latine
Classification Dewey : 870-Littératures des langues italiques. Littérature latine
Paris, chez Lefèvre 1845 4 volumes. In-16 17 x 10 cm. Reliures fin XIXe siècle, demi-chagrin rouge à coins, filets dorés, têtes dorées, 527-557-661-692 pp., table des matières à la fin de chaque volume. Ensemble en bon état.
Texte latin et traduction française. Comprend : I. Amphitryon. - L'Asinaire. - La Marmite. - Les Bacchis ; II. Les Captifs. - Casine. - La Cassette. - Charançon. - Épidique. - Stichus ; III. Les Ménechmes. - Le Marchand. - Le Militaire fanfaron. - Le Revenant. - Le Persan ; IV. Le Carthaginois. - Pseudolus. - Le Cordage. - L'Homme aux trois deniers. - Le Brutal Bon état d’occasion
Paris, J. Barbou, 1759. 3 vol. in-12, 548 pp. + 564 pp. + 558 p., demi-veau brun, dos à nerfs orné de filets dorés, pièce de titre fauve, pièce de tomaison fauve, tranches mouchetées (petites épidermures, coins émoussés, quelques petites taches et rousseurs, les 2 derniers ff. du tome I remontés).
Jolie petite édition latine des oeuvres de l'auteur comique romain Plaute. Elle contient des pièces telles Amphitryon, l'Asinaire, l'Imposteur ou le Marchand. En fin du troisième tome se trouve une bibliographie des oeuvres de Plaute publiées entre 1472 à 1759. Voir photographie(s) / See picture(s) * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
Paris chez Pierre L'Amy 1658 4 vol. relié 4 vol. in-8, plein veau havane moucheté, dos à nerfs ornés de fleurons dorés, 23 ff.n.ch. + 265 ff et p. 266-325 + 5 ff.n.ch., 3 ff.n.ch. + 244 ff. et p. 245-418 + 3 ff.n.ch., 1 f.n.ch. + 332 ff. et p. 333-401 + 7 ff.n.ch., 1 f.n.ch. + 288 ff.n.ch. et p. 289-383 + 6 ff.n.ch. Edition originale de la traduction de Michel de Marolles, comprenant le texte latin en regard, avec 4 beaux frontispices gravés par F. Chauveau. Reliures uniformément frottées, ors ternis aux dos, pâle mouillure aux premiers feuillets du tome 4. Sinon exemplaire plaisant, en reliure d'époque, intérieur d'une grande fraîcheur.
Garnier. Non daté. In-8. Relié. Bon état, Couv. légèrement passée, Dos frotté, Quelques rousseurs. 496 pages. Illustré de nombreuses gravures en noir et blanc dans le texte. Dos légèrement abîmé. Tampon en page de titre. Texte en français.. . . . Classification Dewey : 870-Littératures des langues italiques. Littérature latine
Enseignement secondaire moderne Trad. française avec notices et notes par P. Commelin. Orné de nombreuses gravures. Plaute: Amphitryon. L'Asinaire. La Marmite ou l'Aululaire... Térence: L'Andrienne. L'Hécyre ou la Belle-Mère. L'Eunuque... Classification Dewey : 870-Littératures des langues italiques. Littérature latine
Excudebat Ioannes Gymnicus, Coloniae (Cologne) 1538, in-8 (16x10,5cm), 782pp., relié.
Edition originale. Edition non trouvée dans les bibliothèques allemandes qui possèdent une édition de 1535 à Bâle avec un autre commentateur, ni dans les bibliothèques françaises et anglaises. Belle impression italique en petits caractères. La première édition de Plaute est de 1472. Edition non citée dans Brunet. Reliure en plein vélin plus tardif, peut-être XVIIIe. Dos à nerfs. Titre manuscrit à la plume noire au XIXe. Les comédies de Plaute constituent le plus grand ensemble d'oeuvres que nous possédons de l'antiquité. Une mention manuscrite sur la page de titre « Possedet Emilius Friaud professor anno 1855. » Ex libris gravé Iean Baptiste Peyer seigneur de Fontenelle. Etiquette de bibliothèque du Dr Broca. Ex dono manuscrit de 1651 en bas de la page de titre : Emilius Frinaut professor. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Amstelodami, Apud Ioann Ianssonium [Joan Jansonium], 1630, 1 volume in-18 de 115x60x30 mm environ, 1f.blanc, 1 frontispice, 692 pages, 2ff. blancs, reliure janséniste, plein veau brun d'époque, plats et dos encadrés d'un double filet dorés, tranches finement mouchetées de rouge. Reliure restaurée, quelques notes manuscrites sur la première garde blanche. Texte en latin, contient : Amphitruo - Asinaria - Aulularia - Bacchides - Captivi - Casina - Cistellaria - Curculio - Epidicus - Menaechmi - Mercator - Miles Gloriosus - Mostellaria - Persa - Poenulus - Pseudolus - Rudens - Stichus - Trinummus - Truculentus.
Plaute, en latin Titus Maccius Plautus, né vers 254 av. J.-C. à Sarsina dans l'ancienne Ombrie, maintenant située en Émilie-Romagne et mort en 184 av. J.-C. à Rome, est un auteur comique latin, le premier des grands écrivains de la littérature latine, d'autres comme Naevius ou Ennius n'ayant guère laissé qu'un nom et quelques fragments. Il s'est essentiellement inspiré d'auteurs grecs de la comédie nouvelle tels que Ménandre, Philémon et Diphile auxquels il a donné une saveur typiquement romaine. Il a également connu un grand succès de son vivant, et nombreux sont les écrivains romains qui l'ont loué. Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
Paris,chez Lefèvre,1845 ; 4 volumes fort in-12°, demi-basane rouge de l’époque,dos lisse,jeux de double filet doré et roulette à froid,titre doré et nom de collection doré; 2ff.,527pp.,1p.nch.; 2ff.,557pp.,1f.;2ff;,661pp.,1f.;2ff.,692pp.,1f.;quelques piqûres inégales et jaunissures pâles au T.2,mais bon exemplaire.
Bien complet des 4 volumes que compte cette édition.Collection des “Classiques latins”.(GrMD)
Paris, Emile Chamontin, éditeur, 1946. In-8, broché, couverture imprimée en deux tons, noir et rouge et rempliée, 160 pp.
Ouvrage illustré de 10 belles aquarelles reproduites au pochoir par Edmond Vairel, enlumineur d'Art, en hors-texte et de nombreux dessins dans le texte en rouge par Jacques Touchet. Un des 250 exemplaires du tirage de tête n° sur vélin à la forme des papeteries d'Arches, contenant une eau-forte originale de Jacques Touchet (en frontispice), N° 178. Bel exemplaire. Photos sur demande.
Paris, Emile Chamontin, éditeur, 1946. In-12, broché, couverture imprimée en deux tons, noir et rouge et rempliée, 160 pp.
Ouvrage illustré de 10 belles aquarelles reproduites au pochoir par Edmond Vairel, enlumineur d'Art, en hors-texte et de nombreux dessins dans le texte en rouge par Jacques Touchet. Un des exemplaires numérotés sur vélin. Photos sur demande.
Paris (Parisiis), Nicolaus Eligius Lemaire, 1830-1832 15 x 23, 4 vol., 2564 pp., reliure dos/coins cuir, bon état (1cachet sur la page de titre et 1 étiquette papier sur le 1er plat de chaque volume)
E.CHAMOTIN 1946 - pt.in8 broché, num./velin