[Ricardus Watts Richard Watts] - PLATT, Thomas Pell ; [ ABU RUMI ; ASSELIN DE CHERVILLE ]
Reference : 37035
(1829)
Edidit Thomas Pell Platt A.M., 1 vol. petit in-4 reliure de l'époque pleine basane marron estampée à froid, impression en deux couleurs, Impensis Societatis Ad Biblia sacra in Britannia et apud exteras gentes evulganda Institutae, Impressit Ricardus Watts [Richard Watts ], Londini [ Londres, London ], 1829, [-]2, B-Z4 2A-2Q4, 2R2, B*-Z*4, AA*-ZZ*4, AAA*-DDD*4, DDD**4.
Très rare exemplaire de la première traduction du Nouveau Testament en Amharique. Le consul français au Caire, Jean Louis Asselin de Cherville, avait élaboré durant 10 années cette traduction avec le secours d'Abu Rumi (l'ancien traducteur de l'explorateur James Bruce). Il n'existait auparavant que des traductions partielles en amharique, et la bible éthiopienne existait seulement en langue Ge'ez. Le manuscrit en fut acquis par William Jowett au bénéfice de la British and Foreign Bible Society. Le présent exemplaire est parfaitement conforme à la collation indiquée par Fumagalli dans sa Bibliografia Etiopica, 1384 : "Questo Nuovo Testamento si compono dei Vangeli del 1824 e degli altri liberi stampati nel 1829. Il volume ha il seguente registro : da B a 2R (fine dei Vangeli), da B* a DDD*, piu la segn. DDD*** e i due frontesp. latino ed amarico. Il quad. 2R non ha che due carte". La reliure d'origine est conservée, mais a été renforcée à l'adhésif. Hormis un très petit travail de vers marginal en début d'ouvrage, le texte est d'une fraîcheur remarquable. The first complete New Testament published in Amharic. The translator, Abu Rumi, was an Abyssinian monk. He was helped by M. Asselin de Cherville, French consul in Cairo. The editor was P. T. Platt, (1798-1852), librarian of the British and Foreign Bible Society, assisted by Samuel Lee, professor of Arabic at Cambridge. They bought the manuscript of the Bible for 1250.00 £. Darlow-Moule 1558.