Hachette, 1942, fort in-8°, 542 pp, traduit de l'allemand, 13 planches hors texte (dont le frontispice), 3 tableaux généalogiques, index des sources, broché, couv. illustrée, qqs rares rousseurs, état correct
Selon Ludwig Pfandl, Philippe II a préféré la grandeur de la seule Espagne à l'esprit d'unité chrétienne et européenne, qui (selon lui) avait animé Charles-Quint... Son « erreur » fut la même que celle que devait commettre plus tard Richelieu, qui, à son tour, « introduisit le nationalisme conquérant dans la tradition capétienne » : « un siècle entier de guerres épuisantes en est sorti. Guerres dont la politique philippéenne fut l'initiatrice » et que le grand Cardinal « continua de nourrir par son permanent dessein de substituer l'hégémonie française à l'hégémonie espagnole ». — "... On ne peut tenir pour négligeable cet ouvrage plein de passion, car Pfandl a beaucoup aimé l'Espagne, qu'il n'a guère connue que par les bibliothèques allemandes. Et puis c'est un écrivain : il a un style alerte, coloré, qui garde ses qualités dans les traductions. Les meilleurs passages du livre sont des descriptions. Pfandl relate avec brio les péripéties de la bataille de Lepante ou l'odyssée de l'Armada. Il excelle à peindre les voyages et les noces princières. C'est ainsi qu'il nous conte les mésaventures du cardinal Silíceo allant à la rencontre de la première épouse de Philippe II, Marie de Portugal. Disons en passant que Pfandl traite ce bon prélat de pédant et lui reproche avec quelque injustice de n'avoir pas appris à son royal élève les langues étrangères. Au cours de son voyage, le cardinal est entraîné par ses mules dans un ruisseau boueux dont on ne le dégage qu'avec peine. Il se remet de ses émotions en se reposant pendant huit jours chez les moines de Cantalapiedra, sans se soucier le moins du monde de la future reine et du duc de Medina Sidonia, qui l'attendent à Badajoz..." (Henri Lapeyre, Bulletin Hispanique, 1957) — A noter un chapitre curieux – et sans doute le plus original du livre – que Ludwig Pfandl a consacré à la vraie figure du monarque espagnol sous le titre significatif de « la Psyché ».
Nouvelle sociétés d'éditions 1938 in8. 1938. Broché.
Bon état couverture défraîchie intérieur propre accroc en bas du dos intérieur propre
Hachette 1942 in8. 1942. Broché.
bon état de conservation couverture défraîchie légères rousseurs sur tranche intérieur propre
Hachette 1941 In-8 broché 22,6 cm sur 14,3. 542 pages. État correct d’occasion.
Etat correct d’occasion
Editorial Gustavo Gili Editorial Gustavo Gili 1952, fort In-4 cartonnage de l'éditeur, 740 pages. Trés bon état.
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Verlag Georg D.W. Callwey. 1938. In-8. Relié toilé. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Intérieur acceptable. 562 pages - quelques planches d'illustrations en noir et blanc hors texte et en frontispice. Livre en allemand. Tranche de tête bleue. 1er plat légèrement taché.. . . . Classification Dewey : 430-Langues germaniques. Allemand
Classification Dewey : 430-Langues germaniques. Allemand
Hachette 1942 in8. 1942. Broché. illustrations en noir et blanc
Bon état de conservation bords frottés sous papier de soie intérieur propre illustrations jaunies
Librairie Hachette 1942 in8. 1942. Broché. iconographie en noir et blanc
couverture défraîchie bords frottés intérieur propre illustrations jaunies tranche de tête tachée pages non coupées
Gustavo Gili. 1952. In-8. Relié. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Papier jauni. 740 pages. Texte en espagnol. Frontispice et nombreuses planches d'illustrations en noir et blanc. Nombreuses annotations au crayon dans le texte et quelques-unes sur la page de garde. Jaquette en état d'usage.. Avec Jaquette. . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Traduit de l'allemand par Jorge Rubio Balaguer. Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
HACHETTE. 1942. In-12. Broché. Etat passable, Couv. défraîchie, Dos abîmé, Quelques rousseurs. 536 pages. Un portrait de Philippe II en noir et blanc en frontispice et sur la 1ere de couverture. Quelques planches en noir et blanc hors texte. Des mouillures sur quelques pages. Un manque important en pied de coiffe. Coiffe en tête déchirée.. . . . Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Traduit de l'allemand par M.E. LEPOINTE. Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Couverture rigide. Cartonnage de l'éditeur. Jaquette défraîchie. 740 pages. Papier bruni.
Livre en espagnol. Traduccion del aleman por el Dr Jorge Rubio Balaguer. Editorial Gustavo Gili, 1952.
Hachette in8. Sans date. Relié. frontispice
Etat Correct
Hachette, Paris 1942, 14,5x22,5cm, broché.
Edition originale de la traduction française dont il n'a pas été tiré de grands papiers. Iconographie. Rousseurs marginales affectant, en tête, la plupart des pages. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
P., Hachette, 1942, fort in 8° broché, 543 pages ; 13 planches hors-texte ; couverture illustrée ; index des sources ; quelques rousseurs ; infimes défauts à la couverture.
PHOTOS sur DEMANDE. ...................... Photos sur demande ..........................
Phone number : 04 77 32 63 69
Paris, Librairie Hachette, s.d. (ca 1950). 14 x 23, 543 pp., broché, bon état (couverture légèrement défraîchie).
Traduit de l'allemand par M. E. Lepointe.
Bruxelles, Nouvelle société d’éditions 1938, 235x160mm, 206pages, broché. Coiffe inférieure très légèrement usée, autrement bel exemplaire.
Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal
Bruxelles, Nouvelle Société d'Edition, 1938. 16 x 24, 206 pp., broché, bon état (couverture défraîchie).
Ouvrage traduit de l'allemand par Raoul de Liedekerke.
München, Verlag Georg D. W. Callwey, 1938; in-8, 562 pp., cartonnage de l'éditeur. Gemälde eines lebens und einer zeit.
Gemälde eines lebens und einer zeit.
Hachette 22 janvier 1942, in-8 broché, 544pp avec 13 planches hors texte; traduction de M.E. Lepointe; exemplaire en partie non coupé - très bon état
,Paris, Hachette 1942, 542 pp., 1 vol. in 8 br. illustrations hors-texte, qq. rouss.
1970 reliure demi chagrin à coins vert foncé, dos 4 faux-nerfs - pièces de titre sur fond rouge avec titre frappé or -, tête lisse, illustrations : frontispice-portrait de Philippe II + 13 gravures hors-texte + tableaux généalogiques des Transtamares - des Habsbourgs - des Aviz -, 543 pages, sans date Paris Hachette,
- traduit de lallemand par .E. Lepointe - très bon état -
Broché - 14 x 22,5 - 542 pp - année 1942 - Editions Hachette - Illustrations
Librairie hachette in8. Sans date. Broché.
dos recollé couverture défraîchie bords frottés tranche fanée ternie intérieur propre circa 1950
Hachette in8. Sans date. Broché. illustrations en noir et blanc
sous papier de soie bords frottés intérieur jauni propre crica 1930
Librairie hachette in8. Sans date. Relié.
Très Bon Etat de conservation intérieur propre bonne tenue reliure artisanale