Copenhagen, A/S Regnecentralen, 1964. 8vo. In the original yellow printed wrappers. ""Gier Algol 3. Kurt E. Larsen"" written in hand to front wrapper. 67 pp. A bit of wear to extremities and a bit of soiling, internally clean.
First edition of the Gier Algol III manual, a users' manual of the Algol 60 compiler system. The Algol 60 programming language was exceedingly influential and innovative and gave rise to many other programming languages, such as BCPL, B, Pascal, Simula and C. It is stated on the title-page that this is the ""Second edition of A Manual of Gier Algol"", which means, not that this is a later printing/edition of the paper, but that it is the second version of Gier Algol, being the 3rd paper in the Algol series. ""Where Algol 58 was considered quite properly to be a draft, Algol 60 was appreciated, almost immediately, as a rounded work of art. It was to become a universal tool with which to view, study, and proffer solutions to almost every kind of problem in computation."" (Origins of Cyberspace 813).""The language was designed by a committee of American and European computer scientist to address some of the problems with Fortran programming language. It had significant influence on later programming language design. John Backus developed a method for describing the syntax of the Algol 58 programming language. This was revised and expanded by Peter Nauer for Algol 60 and the resulting approach is known as Backus Naur form."" (O'Regan, Gerard. A brief history of computing, 2008, 80 p.).The Gier Algol was developed by the leading Danish computer scientist at that time: Henning Christensen, Gunnar Ehrling, Jørn Jensen, Peter Kraft, Paul Lindgreen, Knuth-Sivert Skog, Peter Willemoes and Peter Nauer, the later being a pioneer in computer science and in 2005 he won the ACM A.M. Turing Award for his work on defining the ALGOL 60 programming language. The N in the BNF notation stands for Nauer. (Backus-Naur form).
Kopenhagen, Mumme, 1753. 8vo. Bound in one comtemporary full calf binding with four raised bands and gilt lettering and ornamentation to spine. Wear to extremities, scratches to boards and with a few holes, showing the wooden boards underneath. Spine-ends with loss of leather. A worm-tract to lower margin of last few leaves, far from affecting text. A few stains to title-page but internally generally nice and clean. (16), 384, 408, 359 pp. + folded plate.
The rare first German translation of Rothe’s famous account Peter Jansen Wessel Tordenskiold, commonly referred to as Tordenskjold, Vice-Admiral in the Great Nothern War. The work was first published in Danish under the title ""Forsøg til navnkundige danske Mænds Livs og Levnets Beskrivelse, Andet Stykke, Indeholdende den Danske SøeHeldt og Vice-Admiral Peder Tordenskiolds omstændelige Livs og Heldte-Levnets"", 1747-1750.Peter Jansen Wessel Tordenskiold (1690 – 1720), commonly known as Tordenskjold, was a legendary naval officer in the Danish-Norwegian navy during the late 17th and early 18th centuries. He became famous for his role in the Great Northern War (1700–1721) between the Scandinavian countries and Russia. At the age of only 30 he was killed in a duel. In Scandinavia he is still celebrated as one of the greatest military figures in their history.
(Hamburg, Germany, 1840) 8vo. In contemporary (original?) blue blank wrappers. Very light wear and a few small stains to wrappers. Internally nice and clean. 40 pp. + 1 folded plates depicting 3 handcoloured appels and pears.
Very rare prospectus ""announcing a new pomology that was to be entitled Pomona Hamburgensis by Johann Peter Buek. Buek's work was never published but he came from a prominent family who had a flower, seed, and landscape business in Hamburg. The last leaf is signed ""Johann Peter Buek, Peters Sohn, Blumen - Saamen - und baumhandler. Wohnhaft auf der grossen Dreybahn in Hamburg."" (Oak Spring Garden Library) OCLC only list one copy (Oak Spring Garden Library)
Berlin und Leipzig, Decker, 1773. Contemp. hcalf. Spine worn and upper part of spine taped. Stamp on title-page. (14),650,(4) pp. Light scattered browning to leaves.
Copenhagen, A/S Regnecentralen, 1967. 8vo. In the original yellow printed wrappers. Former owner's stamp (K. Egelund Larsen) to front- and back-wrapper as well as title-page. 89 pp. A bit of wear to extremities, a bit of soiling to wrappers and a few spots to front wrapper. Internally nice and clean.
First edition of the Gier Algol 4 manual, a users' manual of the Algol 60 compiler system for the Gier computer (known as Gier Algol 4). The Algol 60 programming language was exceedingly influential and innovative and gave rise to many other programming languages, such as BCPL, B, Pascal, Simula and C. It is stated on the title-page that this is the ""Third edition of A Manual of Gier Algol"", which means, not that this is a later printing/edition of the paper, but that it is the third version of Gier Algol, being the 4th paper in the Algol series. ""Where Algol 58 was considered quite properly to be a draft, Algol 60 was appriciated, almost immediately, as a rounded work of art. It was to become a universal tool with which to view, study, and proffer solutions to almost every kind of problem in computation."" (Origins of Cyberspace 813).""The language was designed by a committee of American and European computer scientists to address some of the problems with Fortran programming language. It had significant influence on later programming language design. John Backus developed a method for describing the syntax of the Algol 58 programming language. This was revised and expanded by Peter Nauer for Algol 60 and the resulting approach is known as Backus Naur form."" (O'Regan, Gerard. A brief history of computing, 2008, 80 p.).The Gier Algol 4 was developed by the leading Danish computer scientists at that time: Tove Asmussen, Jørn Jensen, Søren Lauesen, Paul Lindgreen, Per Mondrup, Jørgen Zachariassen and Peter Nauer, the later being a pioneer in computer science" in 2005 he won the ACM A.M. Turing Award for his work on defining the ALGOL 60 programming language. The N in the BNF notation stands for Nauer. (Backus-Naur form).
Kbhvn., 180l. 12mo. Beskedent samt. hshirtbd. 2. Del med kobberstukket titelblad. Fællestitelblad,XXII,190,CXXVI,127 pp. Begge dele trykt på velin, med stedvis brunplettet. Kobberstukket frontisp. af Flint.
s. l. mardi (25 octobre 1904) | 12.60 x 20.40 cm | 12 pages sur 3 bifeuillets
Lettre autographe signée de Marcel Proust,adressée à René Peter. Douze pages rédigées à l'encre noire sur troisbifeuillets de papier blanc bordé de noir. Déchirures aux extrémitéslelong des plis des bifeuillets, n'affectant pas le texte. Publiée dans Kolb, IV, n°168. Très longue lettre de Proust, pleine de sous-entendus, au dramaturge René Peter. Vantant le succès de ce dernier, Proust fait la sublime confession de sa propre vanité d'écrivain et de ses ambitions littéraires. Il laisse subtilement transparaître sa jalousie pour la maîtresse de Peter et déclare également sa dévotion absolue à Reynaldo Hahn. Il s'agit d'une des premières missives qu'il envoie à Peter, son ami d'enfance, après avoir récemment repris contact avec lui. * Proust, éternellement accablé de maux, reste reclus et s'excuse d'avoir manqué la répétition de la nouvelle pièce de Peter, Le Chiffon. La comédie en trois actes de Peter sur une musique de Reynaldo Hahn, créée à l'Athénée le mois suivant, connaîtra un franc succès et une soixantaine de représentations avant la fin de l'année. Le jeune Proust se remet à l'opinion dithyrambique de Hahn qui avait assisté aux répétitions, et lamissive se mue en une déclaration d'amour au compositeur et à son jugement impeccable : "Reynaldo m'a dit que votre pièce était délicieuse et ravissante, ce qui n'est pas tout à fait la même chose, qu'il y avait ri et pleuré comme il ne rit et pleure jamais au théâtre et que la langue était exquise. Cela j'en étais certain. Mais ne connaissant rien de vous, je ne pouvais savoir si vous aviez le génie dramatique. J'en suis certain maintenant car si je ne connais pas de juge aussi sévère, aussi ridiculement sévère que Reynaldo, je n'en connais pas non plus qui ait plus de goût. De sorte que sa sévérité habituelle, sa perspicacité foncière, donnent à son enthousiasme une valeur très grande à mes yeux". Dans un enchevêtrement caractéristique d'aveu et de déni, Proust cache à peine ses ambitions et sa quête de reconnaissance. Il appelle de tous ses vux les mêmes lauriers qu'il place sur la tête de Peter : «votre pauvre et charmante mère qui comme tous ceux qui aiment et qui ont vécu, la vie meurtrissant toutes nos tendresses, a tant souffert, assiste à ce grand bonheur, à ces premiers rayons de la gloire sur votre front charmant, que Vauvenargues dit plus doux que le soleil levant. Je n'en parle que par citation, ne les ayant jamais connus moi-même !» Il finira même par instiller sa vocation littéraire dans le parcours du narrateur de La Recherche, sa formation d'homme de lettres davantage marquée par les déceptions que par les «rayons de la gloire» tant attendus par Proust lui-même. Elle culmine cependant dans le Temps retrouvé par une épiphanie: le narrateur sait maintenant quoi écrire et, surtout, comment l'écrire. La lettre marque les débuts du trio Proust-Peter-Hahn dont la complicité était telle qu'ils formeront un vocabulaire spécial dont eux seuls avaient le secret. Le fleuve de mots de cette lettre illustre parfaitement cet indéniable lien entre désir et admiration intellectuelle : «Car je tiens aussi au succès, je suis extrêmement matériel dans mes vux pour ceux que j'aime et je leur souhaite toutes les voluptés depuis les plus hautes jusqu'aux plus grossières». Malgré ces démonstrations de générosité, l'écrivain ne peut cependant masquer une certaine jalousie envers Robert Danceny, fictif co-auteur du Chiffon qui n'était autre que la maîtresse de Peter, Mme Dansaërt. Proust lui fait élégamment mais explicitement référence : «Cela me rend heureux de penser que la charmante femme dont on m'assure que c'est elle qui se cache sous le nom masculin de votre collaborateur, sera de moitié dans votre uvre. Je ne dis pas de votre succès, car collaboratrice ou non, elle eût toujours par le cur partagé votre succès, ayant je crois pour vous une amitié profonde». Typique d'un Proust transposant ses désirs à travers la fiction, l'écrivain formera dans les
Phone number : 01 56 08 08 85
Nous avons en très bel état : Collectif, Curiouser & Curiouser, [les Surréalistes et leurs amis en Grande-Bretagne] Paris, Hourglass, 1995, 14,5 x 21 cm, agr., n.p. [18], E.O. Plaquette éditée à l'occasion de l'exposition « Curiouser & Curiouser, les Surréalistes et leurs amis en Grande-Bretagne » de l'Espace UVA à Paris, organisée par Peter Wood en 1995 et qui rassembla de nombreux surréalistes anglais. Georges Lem, Eglantine aigre Paris, Hourglass, 1993, 14,5 x 21 cm, agr., 30 pp., E.O., numéroté 116/150 Max Hague, Swimming, peintures, dessins, assemblages Paris, Hourglass, s.d. [1994], 14,5 x 21 cm, agr., n.p. [4] Plaquette éditée à l'occasion de l'exposition qui s'est tenu du 25 octobre au 1er novembre [1994] à l'Espace UVA à Paris, organisée par Peter Wood. Joyce Mansour, Floating Islands Paris, Hourglass, 1992, 15 x 21 cm, br., 50 pp., E.O. Traduction de Guy Flandre et Peter Wood de ce texte de Joyce Mansour publié initialement par Gallimard en 1973 in Histoires nocives: Jules César - Iles flottantes. Le nôtre, un des 100 exemplaires. Joyce Mansour, Julius Caesar Paris, Hourglass, 1991, 15 x 20 cm, br., 50 pp., E.O. Traduction de Peter Wood de ce texte de Joyce Mansour publié initialement par Gallimard en 1973 in Histoires nocives: Jules César - Iles flottantes. Le nôtre, un des 150 exemplaires. Farid Lariby, Hâter l'exigenceParis, Hourglass, s.d., 15 x 21 cm, agr., n.p. [16], E.O., 24/150[Michel Lequenne, Hélène Lariby], Hommage à Farid Lariby 1937-1990, 30 octobre-10 novembre 1992Paris, Hourglass, s.d. [1992], 15 x 21 cm, agr., n.p. [6]Guy Girard, Insula Pomorum Paris, Hourglass, 1990, 15 x 21 cm, agr., n.p. [24], E.O., 19/100 Première traduction des poèmes de Guy Girard en anglais par Peter Wood, Guy Flandre et Guy Girard. Envoi à Guy Ducornet : « pour Guy Ducornet, ces poèmes traduits, en cette langue du pays des allers et retours vers l'île des pommes, avec amitié, Guy Girard, le 3 avril 2006. » Marianne van Hirtum, Proteus volens suivi de Le fantôme du quai Anatole Paris, Hourglass, 1991, 15 x 21 cm, agr., n.p. [18], E.O., 54/250 Marianne van Hirtum, Peintures, dessins, objets Paris, Hourglass, s.d., 15 x 21 cm, agr., n.p. [8] Plaquette éditée à l'occasion de l'exposition qui s'est tenu du 4 au 13 novembre 1991 à l'Espace UVA à Paris, organisée par Peter Wood. Marianne van Hirtum, John the Pelican Paris, Hourglass, 1990, 15,5 x 21 cm, agr., n.p. [22], E.O., 77/150 Première traduction des poèmes de Marianne van Hirtum en anglais par Peter Wood et Guy Flandre. [André Bernard, Guy Bodson, Cassio, Gwen et Sol Diez, Georges Lem], Les Minutes du Sablier Paris, Hourglass, s.d., 14,5 x 21 cm, agr., n.p. [18]
Peter Cheyney - Laura Cheyney - Pierre Dac - Georges Vialetay - Le Commissaire Jules Belin.
Reference : 18172
(1949)
Editions Presses de la Cité 1949. In-12 cartonnage éditeur souple de 224 pages au format 12,5 x 19 cm. Couverture avec titre imprimé. Dos carré. Complet de la superbe jaquette illustrée. Cette dernière est en état magnifique, sans restaurations au verso. Plats et intérieur parfait. Exemplaire non coupé. Recueil de nouvelles, traduites par J. Weil. Rare édition originale, surtout dans un tel état de fraicheur, proche du neuf. Exceptionnel exemplaire enrichi de 5 autographes signés par Peter Cheyney, de son épouse Lauretta Singer Groves, signée Laura Cheyney, de Georges Vialetay, du Commissaire Jules Belin et de Pierre Dac, signée Peter Dac. Le nom du destinataire est illisible. Il est joint une très rare carte postale Editeur, au format 8,7 x 14 cm, avec au recto une photo en noir de Peter Cheyney et au verso un texte composé uniquement par des titres de romans de l'auteur, publiés aux Presses de la Cité. A noter que Pierre Dac, une des voix de la France Libre à Londres en 1943-1944 à la B.B.C, dans l’émission " Les Français parlent aux Français ", avait rencontré Peter Cheyney qui était à Londres à cette époque, en tant que formateur, dans les Services Secrets anglais. Magnifique lot.
Vente exclusivement par correspondance. Le libraire ne reçoit, exceptionnellement que sur rendez-vous. Il est préférable de téléphoner avant tout déplacement.Forfait de port pour un livre 10 € sauf si épaisseur supérieure à 3 cm ou valeur supérieure ou égale à 100 €, dans ce cas expédition obligatoire au tarif Colissimo en vigueur. A partir de 2 livres envoi en colissimo obligatoire. Port à la charge de l'acheteur pour le reste du monde.Les Chèques ne sont plus acceptés.Pour destinations extra-planétaire s'adresser à la NASA.Membre du Syndicat Lusitanien Amateurs Morues
Galerie Adrien Maeght, 1979-1982. Réunion de deux catalogues, couvertures en couleurs : "Peter Klasen : Espaces clos", Texte de Franck Venaille, 38 p., deuxième catalogue Maeght, 1979 - "Peter Klasen : Traces", texte de Gilbert Lascault, 34 p., septième catalogue Maeght, 1982 - Les catalogues sont illustrés en noir et en couleurs. Très bon état.
(Stockholm, 1761). 8vo. As extracted from ""Kungl. Svenska vetenskapsakademiens handlingar"", uncut unopened. Fine and clean. Pp.117-128
First edition of Bergius’ early investigation into the chemical and medicinal properties of the iron-rich waters from Rio Tinto in Spain, with case observations on their therapeutic effects. An early scientific contribution to the study of mineral waters by the noted Swedish botanist and physician.Peter Jonas Bergius (1730 – 1790) was a Swedish medical doctor and botanist. In 1758 Bergius was elected a member of the Royal Swedish Academy of Sciences. In 1768 he was elected to membership of the American Philosophical Society. He was elected a Fellow of the Royal Society in 1770 and a Foreign Honorary Member of the American Academy of Arts and Sciences in 1785.
(Stockholm, 1756). 8vo. As extracted from ""Kungl. Svenska vetenskapsakademiens handlingar"", two detached leaves. Fine and clean. Pp. 131-134
First edition of Bergius' findings concerning the supersession of ague and childhood fever by smallpox - published a year after his dissertation on the same subject. Peter Jonas Bergius (1730 – 1790) was a Swedish medical doctor and botanist. In 1758 Bergius was elected a member of the Royal Swedish Academy of Sciences. In 1768 he was elected to membership of the American Philosophical Society. He was elected a Fellow of the Royal Society in 1770 and a Foreign Honorary Member of the American Academy of Arts and Sciences in 1785.
(Stockholm, 1756). 8vo. As extracted from ""Kungl. Svenska vetenskapsakademiens handlingar"", uncut unopened. Fine and clean. Pp.199-212.
First edition of Bergius' observations and remarks on a case of measles infection that occurred during a smallpox infection. Peter Jonas Bergius (1730 – 1790) was a Swedish medical doctor and botanist. In 1758 Bergius was elected a member of the Royal Swedish Academy of Sciences. In 1768 he was elected to membership of the American Philosophical Society. He was elected a Fellow of the Royal Society in 1770 and a Foreign Honorary Member of the American Academy of Arts and Sciences in 1785.
(Stockholm, 1757). 8vo. As extracted from ""Kungl. Svenska vetenskapsakademiens handlingar"", uncut unopened. Fine and clean. Pp.118-139.
First appearance of Bergius' experiments with Geum Rivale. Peter Jonas Bergius (1730 – 1790) was a Swedish medical doctor and botanist. In 1758 Bergius was elected a member of the Royal Swedish Academy of Sciences. In 1768 he was elected to membership of the American Philosophical Society. He was elected a Fellow of the Royal Society in 1770 and a Foreign Honorary Member of the American Academy of Arts and Sciences in 1785.
Dateret 1.2. ? 1 side, lille 8vo.
""Da de næppe kan have stor Fornøjelse af at eje min Haandskrift, sender jeg Dem en anden, som har mere Værdi."" Peter Frederik Rist (7. juli 1844 - 25. juni 1926) var en dansk officer og forfatter.
26 lettres et cartes postales manuscrites signées adressées à Michel Bulteau, écrites à l’encre violette entre octobre 1994 et avril 1998 sur papiers de couleurs : projets de traductions et publications en France, évocations littéraires, artistiques, pécuniaires, mélancoliques… Quelques extraits, 16-X-94 : « Dear Michel, I think you and I have very similar tastes in music, literature, art, decadence – and life itself. I shall send you some of my books. Is there anyone in French publishing who would be interested in my book about Lou Reed ‘Waiting for the Man’ – which Picador will publish here in November ? » 20-XI-94 : « I want to thank you so very much for the Baron Corvo books, your essay and the marvelously explicit Venetian letters. I feel we are already good friends, and I’m looking forward to the time when we can meet. (…) I don’t know if you could encourage Du Rocher to look at my very individual book about Rimbaud, and perhaps at my homocratic novel ‘Isidore’ which is about another of my heroes : Lautréamont, our legendary Ducasse. And by the way I love Corvo’s exotic style and eccentricities. We share very similar tastes in our pantheon of the stars. I find it so hard to exist from writing. I’m hugely prolific, and I make almost no money. It’s terrible. But we do it for love of the imagination and to proclaim the great, the bizarre, the beautiful. Thank you for being. With love and starlight, Jeremy. » 28-XII-94 : « Here is the gift of my Lou Reed book for you, how I wish we could find a French publisher for it, and that you could be the translator. End of the year blues. I always find Christmas/new year particularly melancholy, so much work done, sadness accumulated – but still there’s a brilliance attached to the moment, and I’m always working on new books, pushing the imagination beyond frontiers. I send you gold stars ». S. d. : « I would be so grateful if you would try Du Rocher with ‘Isidore’. It is an extraordinary beautiful and unusual novel, and I don’t think there are any other novels on Lautréamont. Life would have been so much easier for me if I had been born French, all my heroes are the anarchic French poets. The wild imagination, vibrant with images. » 1-II-95 : « I hope all is well with you. There are little tints of spring in the air, and I have pink hyacinths in my room. Their languid scent Is intoxicating. My book about Lou Reed is handled by agents. If they prove problematic, I would sell the book personally to a French publisher, so that you could translate it. I’m desperate for some money at present. Surely some French publisher would wish a book on Lou Reed. I’m currently writing a book about Marc Almond, called ‘The Last Star’. He’s my favorite torch singer. » 23-I-96 : « I’m working on a novel about Elvis Presley, ‘Heartbreak Hotel’, and I’ve also been performing and recording with David J, who used to be in ‘Bauhaus’. I will send you some tapes. Is there any new of ‘Isidore’ ? Peter Owen’s very disappointed not to have heard. Please do let him know. We should do a reading in Paris, you and I, at a venue where we could use our respective musicians. Let’s think about it. Much love and starlight, Jeremy. » 28-I-96 : « How I know that topology of hallucinated madness – it fuels both our works – but the suffering is huge. Buddhist chanting helps me through the intimate hells. I went through a terrible breakdown in 1990. As your work is close to Michaux’s, I imagine you suffer deeply. » 3-III-96 : « Wonderful to receive your letter, and I haven’t forgotten ‘Flowers’ (de Michel Bulteau, un livre consacré à Warhol). I’m going to work at finding a publisher for you here. An independent. We may be able to interest Peter Owen in your work. He likes you a lot, and is coming back to Paris in May. » 15-VI-97 : « I’m busy working on new poems, essays, fiction, etc. The usual galaxy of creative energies. And I’m sure you’re writing too, working the imagination towards apocalypse. » ‘Invention d’Isidore Ducasse’ est finalement paru aux Éditions de la Différence en 1996. On joint 9 lettres tapuscrites signées de l’éditeur anglais Peter Owen sur papiers à entête, contemporaines à ces projets de publications. 5-IV-95 : « Jeremy Reed has advised me of your interest in ‘Isidore’ and that your publishers La Difference want to buy it. I am awfully pleased that you wish to take on this exceptional author. » Puis, 12-IX-96 : « Sorry we missed – I got your message that you could be late but I wonder if you went to the La Nouvelle Agence office ? Anyhow, I am sorry I missed you. La Difference have not paid the advance. Jeremy is upset. Mary and I are very annoyed. They are, of course, illegal if they try to publish without the advance. Could you explain this to them and of course, if they do not pay none of us will ever want to deal with them again. The whole thing is very bad publishing practice and it has gone on so long ! Thank you for your help. Sincerely, Peter Owen. » Bon état.
(Mai/Juni 1967) 21 x 29 cm. 2 Blatt.
Interessantes nie realisiertes Projekt der Konzeptkunst. - Peter Roehr (1944 - 1968) studierte nach einer Ausbildung als Werbemaler von 1962 - 1966 an der Wiesbadener Werkkunstschule Malerei. 1964 lernte er den Galeristen und Sammler Paul Maenz kennen, mit dem er 1967 die wegweisende Ausstellung "Serielle Formationen" in Frankfurt organisierte. 1968 eröffneten die beiden unter dem Namen "Pudding-Explosion" den ersten Hippieladen in Deutschland. Roehr starb am 22. August 1968 an Krebs. Sein Archiv wurde 2011 von Paul Maenz dem Museum für Moderne Kunst Frankfurt übergeben. Das Manuskript ist die logische Weiterführung der seriellen Produktion Roehrs auf eine weitere Stufe. "Die Absicht ist, ein Päckchen mit Einzelteilen zu verkaufen, die, nach der beigelegten Anweisung benutzt, eine Montage von Peter Roehr ergeben." Das Konzept beschreibt bis ins kleinste Detail das Projekt. Inhalt: 40 Elemente (Etiketten, gestanzte Papp-Buchstaben u. a.). - Gebrauchsanweisung: Foto-Strip. - Verpackung: 3 verschiedene Typen. - Kosten: Verkaufspreis unter DM 30.--. Auf jeden Fall ... ist das Angebot mit 29.80 DM zu machen. - Produktion und Vertrieb: edition et, Versandartikel. - Auflage: 100 Exemplare. - Gestaltung: Paul Maenz. Im Archiv von Peter Roehr befindet sich eine leicht abweichende Fassung zu der hier angebotenen (Archiv Peter Roehr 2015/1293BI1). - Mit Mittelfalz. Ich danke Frau Nadine Hahn vom Peter Roehr Archiv für Ihre Auskunft).
Basel, Brandmylleri, 1683. 4to. In a contemporary Cambridge-style mirror binding with five raised bands and richlt gilt spine. Small paper-label pasted on to top of spine. Head of spine chipped, showing headbands. Small repair to spine. Lower outer corner of back board with large scratch showing the board underneath. Four-line note in contemporary hand to front free end-paper. Previous owner's name in contemporary hand to title-page. Internally fine and clean. (18), 354, 121, (1) pp. + 1 folded plate.
First (only?) edition of mathematician Megerlin's work that combines mathematics, history, and theology to create a detailed historical and chronological analysis of divine governance from the creation of the world up to the second half of the 17th century. It is structured around the cycles of significant astronomical events, specifically the conjunctions and oppositions of Saturn and Jupiter, which recur approximately every 800 years. Peter Megerlin (1623–1686) was a German scholar and professor at the University of Basel. He was a theologian and mathematician and his work often reflected an interest in the intersection of these fields, of which this present work if a fine example. Megerlin famously tought Jacob Bernoulli, who later opposed his astrological interpretations of comet appearances. The work is of the utmost scarcity and we have only been able to trace one previous copy in the trade.
Ienae (Jena), Ioannis Guilielmi Hartungii, 1754. 4to. In contemporary full calf with five raised bands and richly gilt spine. Small paper-label pasted on to top of spine. Light wear to extremities, boards with a few scratches. Internally nice and clean. (10), 32, (2), 552 pp.
The rare first edition of Rausch’s unfinished ‘Theologia Polemica’. Johann Peter Reusch (1691 – 1758), was the son of a pastor. He studied philosophy, mathematics, theology and oriental languages at the University of Giessen starting in 1709, continuing in Marburg and Halle. Reusch earned his master’s degree in Jena in 1717. He became Rector of the Council School in Jena in 1719 and a professor of logic and metaphysics in 1738. Later, in 1755, he joined the theological faculty earning a Doctor of Theology during the university's jubilee in 1758.
Leipzig & Halle, Zeidler, 1695. 8vo. In contemporary full calf with four raised bands and richly gilt spine. Wear to extremities, scratches to board with a bit of loss of leather. Small paper-label pasted on to top of spine. Spine-ends chipped. Internally with light occassional browning. (22), 865 pp. + frontispiece and 1 folded table.
Rare first edition of Ludwig’s commentary on Samuel von Pufendorf’s ‘Einleitung zur Historie der Vornehmsten Reiche und Staaten’, a standard textbook for politically aspiring young aristocrats across Europe. Johann Peter von Ludwig or Ludewig) (1668-1743), was a prominent German jurist and historian. He studied at the University of Wittenberg and became a professor at the University of Halle, where he also served as royal historian and archivist. In 1719, he was ennobled by Emperor Charles VI. He later became Chancellor of the University and founded Halle's first regular newspaper.
k:, 1818. Indb. m. Gravblomster. Peter Foersoms Erindring helligede. K., 1819 i ét samt. slidt hldrbd. Gl. ejernavn streget ud på titelbl. af Første Deel. Uden portræt.
Gravblomsterne er med bidrag af Liebenberg, Ingemann, Rahbek, Tøxen, N. T. Bruun, Thaarup, m. fl.
Dateret ""Lillehammer 17.8.1931"". 1 side 4to. Lødrup beskiver uenighed om ansættelser.
""Hans Peter Elisa Lødrup, født 1885, død 1955, født i Skien, norsk journalist og politiker (H). Redaktør av Riksmaalsbladet 1912-16, medarbeider i Aftenposten 1914-7 og 1923-30, redaktør (og eier) av Lillehammer Tilskuer 1930-40. Lødrup var i mange år medlem av Oslo bystyre og formannskap og hadde en rekke tillitsverv i Høyre og pressens organisasjoner. Utgav bl.a. Efter krigen. Politikk ute og hjemme (1925), Gustav Vigeland (1944), Vinjesvingen (1945), Det store oppgjør (1945)."" (Store norske Leksikon).
Dateret Gudbrandsdølen, Lillehammer ""10.7.1931"". 1 side 4to. Brevet omhandler udgivelser og problemer med annoncer.
""Hans Peter Elisa Lødrup, født 1885, død 1955, født i Skien, norsk journalist og politiker (H). Redaktør av Riksmaalsbladet 1912-16, medarbeider i Aftenposten 1914-17 og 1923-30, redaktør (og eier) av Lillehammer Tilskuer 1930-40. Lødrup var i mange år medlem av Oslo bystyre og formannskap og hadde en rekke tillitsverv i Høyre og pressens organisasjoner. Utgav bl.a. Efter krigen. Politikk ute og hjemme (1925), Gustav Vigeland (1944), Vinjesvingen (1945), Det store oppgjør (1945)."" (Store norske Leksikon).
Dateret Lillehammer ""18. oktober 1933"". 1 side 4to. Lødrup ønsker at rejse til Tyskland for at skrive om valget og den nye politik"" han beder om 100 kroner til formålet.
""Hans Peter Elisa Lødrup, født 1885, død 1955, født i Skien, norsk journalist og politiker (H). Redaktør av Riksmaalsbladet 1912-16, medarbeider i Aftenposten 1914-17 og 1923-30, redaktør (og eier) av Lillehammer Tilskuer 1930-40. Lødrup var i mange år medlem av Oslo bystyre og formannskap og hadde en rekke tillitsverv i Høyre og pressens organisasjoner. Utgav bl.a. Efter krigen. Politikk ute og hjemme (1925), Gustav Vigeland (1944), Vinjesvingen (1945), Det store oppgjør (1945)."" (Store norske Leksikon).
Dateret Gudbrandsdølen, Liellhammer, ""6 marts 1933"". 1 side 4to. Bervet omhandler sættere og arbejdsretten.
""Hans Peter Elisa Lødrup, født 1885, død 1955, født i Skien, norsk journalist og politiker (H). Redaktør av Riksmaalsbladet 1912-16, medarbeider i Aftenposten 1914-17 og 1923-30, redaktør (og eier) av Lillehammer Tilskuer 1930-40. Lødrup var i mange år medlem av Oslo bystyre og formannskap og hadde en rekke tillitsverv i Høyre og pressens organisasjoner. Utgav bl.a. Efter krigen. Politikk ute og hjemme (1925), Gustav Vigeland (1944), Vinjesvingen (1945), Det store oppgjør (1945)."" (Store norske Leksikon).