Paris, Imprimerie Nationale, Collection Orientale tome XVI, 1889-1890, 2 volumes grand in-folio de 455x335 mm environ, Tome I, première partie : texte reproduit d'un manuscrit oriental (sens de lecture oriental), 2ff. (achevé d'imprimer, frontispice : une reproduction d'une page du Koran de la mosquée de Keyçoun), 392 pages, 1f.blanc, - Tome II deuxième partie (sens de lecture occidental) : traduction : 2ff.blancs, un frontispice, xxiv-235 pages, 1f. (table), 1f. blanc, cartonnages de l'éditeur. Dos insolés avec coiffes abîmées et début de fente sur les mors,q uelques rousseurs, intérieur bon état. Imprimé pour l'Exposition Universelle de 1889. Ce Livre contenant le reproduction d'un manuscrit oriental par l'héliogravure typographique est l'une des plus belles réussites de l'Imprimerie Nationale. Le frontispice du présent volume est la reproduction d'une page d'un Koran de la Mosquée de Kayçoun. Cette page a été réduite par la photographie et vient d'être tirée (mars 1890) en sept couleurs sur des clichés en relief.
Abel Jean Baptiste Michel Pavet de Courteille, né le 23 juin 1821 à Paris, mort le 12 décembre 1889 également à Paris, est un orientaliste français, spécialisé dans l'étude des langues turques. Far d ad-D n A r, parfois surnommé Attar de Nishapur, est un poète mystique persan (v. 1142- mort entre 1190 et 1229), né à Nichapour dans le Khorassan, où se trouve son tombeau. Il commence sa vie active en tant que droguiste-parfumeur, c'est d'ailleurs de là que vient son nom d'« Attâr ».Il quitte ensuite son commerce lucratif pour embrasser la doctrine des soufis, se fait derviche, et se livre au mysticisme. Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
Imprimerie Nationale Paris 1889-1890 2 volumes in-folio ( 455 X 335 mm ), cartonnages imprimés à la bradel. Beaux exemplaires.- Tome I, première partie : texte reproduit d'un manuscrit oriental ( sens de lecture oriental ), 2ff. ( achevé d'imprimer, frontispice : une reproduction d'une page du Koran de la mosquée de Keyçoun ), 392 pages, 1f.blanc.- Tome II deuxième partie ( sens de lecture occidental ) : traduction : 2ff.blancs, un frontispice, xxiv-235 pages, 1f. ( table ), 1f. blanc, cartonnages de l'éditeur. Imprimé pour l'Exposition Universelle de 1889. Ce Livre contenant le reproduction d'un manuscrit oriental par l'héliogravure typographique est l'une des plus belles réussites de l'Imprimerie Nationale. Le frontispice du présent volume est la reproduction d'une page d'un Koran de la Mosquée de Kayçoun. Cette page a été réduite par la photographie et vient d'être tirée ( mars 1890 ) en sept couleurs sur des clichés en relief.*** ATTENTION *** Pour les expéditions, vu le poids important de ces 2 volumes, des frais de port particuliers seront appliqués en fonction de la destination. ***
Paris, Impr.Nationale 1889 xxiv + 238pp.avec un frontispice en couleurs, dans la "Collection orientale tome XVI" 2e série tome II, 45cm., couv.cart. (dont le dos original manque - à restaurer, coins touchés), texte en français, intérieur en bel état, "imprimé pour l'exposition universelle de 1890", contient 2 ex-libris de Arthur Christian (Paris), [cet ouvrage est tome I contenant la traduction française, T.II.contenant le texte uigur en facsimile manque]
Paris, Hacquard, 1819. 1 vol. in-4°, demi-basane noire, dos lisse orné de roulettes dorées et de fleurons à froid. Reliure de l'époque signée de Boilet, relieur à Doulevant-le-Château. Bon exemplaire. (4) ff., cxcvj-373 pp.
Première édition française du nouveau codex publié originellement en latin l'année précédente. Cette édition a par ailleurs été entièrement revue et corrigée par les membres de la commission chargée de la rédaction du codex : Hallé, Leroux, Henry et Richard. La première partie de l'ouvrage inventorie et décrit les substances minérales, végétales et animales utilisées dans la fabrication des médicaments. La seconde énonce les formules pour la confection des médicaments. En fin de volume a été relié le catalogue d'Alacoque fils avec le "prix des vaisseaux en cristal, verre faïence, porcelaine, terre et grès, à l'usage de la pharmacie, de la chimie et de la physique (2 ff., le dernier comprenant des illustrations).
Phone number : 02 47 97 01 40
Imprimerie Nationale, Paris 1889-1890, 24x35,5cm, 2 volumes en reliures de l'éditeur.
Edition originale de la traduction française. Reliures à la bradel en plein cartonnage, dos lisses, quelques frottements avec manques sur les coiffes et les mors. Agréable état intérieur. Ouvrage illustré de deux beaux frontispices en couleurs. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Charles Pavet de Courteille - La Roche - Jean-Noël Hallé - Jean-Jacques Leroux - Noël-Étienne Henry
Reference : UEI-5588
Chez Hacquart, 1819. Format : 17/10. Pages : CXCVI + 373. Traduite du latin en français, par MM. Pavet et La Roche - Revue et corrigée par MM. Hallé, Leroux, Henry et Richard. Première traduction française. Reliure abimée charnière du premier plat fendu dos illisible coiffe abimée plats usés, intérieur traces d'humidité sur certaines pages.
Paris, Imprimerie Impériale, 1870, grand in-8, brochage éditeur, XIV-560pp., non coupé en partie, dos cassé, légères rousseurs.
Bāber, le fondateur en Inde de la dynastie moghole, était un Turc Chaghātai, qui, par son père, descendait de Timūr-Lang (Tamerlan). Abu al-Ghazi Bahadur est un khan du khanat de Khiva de 1643 à 1663, célèbre pour son ouvrage historique Généalogie des Turcs. Mir-Ali-Chir-Nevâï, philosophe et poète perso-ouzbek de langue tchaghataï, traducteur en turc du Langage des oiseaux, écrit en persan. M5-C
"8. Paris, Imprimerie Nationale, 1889-1890, 2 volumes in-folio, 45 x 33 cm, (12)nn pp including a coloured frontispiece + xxiv pp + 238 pp ; (4) nn pp including a coloured frontispiece + 392 coloured facsimile pp. Bound in publisher's cased bindings with very sturdy boards, some minor damage at spines but very fine copies. From the library of the orientalist Arnold van Lantschoot, his manuscript ex-libris on both frontispieces, another library stamp on the fly-leaf. Impressive typographical facsimile production by the French '' Imprimerie Nationale '' published on the occasion of the 1889 World Exhibition. (Collection Orientale Tome XVI, deuxième série Tome II). The second volume which contains the Uyghur manuscript reproduction is entirely printed in colour heliogravure. The Tezkereh-I-Evliâ (Memorial des Saints) is an Uyghur text translated from the Persian. Uyghur is a language spoken by ca. 8.5 million people. It belongs to the Turkish language group and is spoken in Central Asia (Chinese province of Xinjiang and Kazakhstan). (Due to larger/size weight of this book, additional shipping charges may apply depending on customer location.)."