François Maspero / La Découverte, 1983, 203 pp., illustrations hors-texte, poche, bon état.
Phone number : 0033 (0)1 42 23 30 39
PAUSANIAS / AMASAEUS, Romulus (trad.) / SYLBURG, Friedrich (éd.) / BRISSON, Barnabé
Reference : 5430
(1624)
1624 Francofurti: Typis Wechelianis, Sumptibus Danielis & Dauidis Aubriorum, & Clementis Schleichii, 1624. / S.l. [Heidelberg]: Hieronymi Commelini, 1595. Deux ouvrages reliés en 1 vol. in-8: 11 x 18 cm. 16 ff., 745 pp., 76 ff. n.ch de d'index du Pausanias; 6 ff., 378 pp. pour le "De regio...". Recueil de deux éditions, une traduction latine commentée de Pausanias et une étude de Barnabé Brisson sur le gouvernement des Perses, qui ont en commun d'avoir été révisées par l'humaniste allemand Friedrich Sylburg (1536-1596). Reliure de l'époque en plein parchemin à rabat. Dos lisse, portant les titres et les dates à l'encre brune. Tranches rouges. Rares défauts à la reliure. Papier propre. Très bel exemplaire.
Le Pausanias est une nouvelle édition de la traduction latine de Romulus Amasaeus (1ère éd. à Bale en 1557) établie sur la base du texte grec par Friedrich Sylburg et augmentée de nombreuses notes et index. Les trois livres sur le gouverments royal des Perses, par Barnabé Brisson (1531-1591), (1ère éd. 1590, chez Étienne Prevosteau à Paris), sont augmentés des notes de Sylburg. Ce dernier résida de 1583 à 1591 à Francfort où il eut l'occasion de reprendre les travaux du professeur Guilielmus Xylander sur Pausanias. Barnabé Brisson fût un avocat de renom sous Henri III, qui l'employa à plusieurs reprises et le tenait en haute estime. Il resta à Paris lors de la huitième guerre de religion (1585-1598) où il fût nommé premier président du Parlement. Mais ses rapports avec le duc de Mayenne lui valurent d'être pendu en 1591 par les ligueurs.
Per Ioannem Oporinum., Basilae (Bâle) 1550, in Folio (21,5x33,5cm), (12) 438pp. (50). Signatures: A6 a-z6 2A-N6 O4 P-S6., relié.
Première édition de la fameuse traduction de Abraham Loesher, la meilleure édition et la plus fidèle selon Clavier. L'édition Princeps de ce texte date de 1516, imprimée par les Alde à Venise, mais selon Brunet (Iv, 454), bien que rare, elle a été faite sur un mauvais manuscrit et a été exécutée avec négligence, ce qui donne toute son importance à l'édition que nous présentons.. Date de publication dans Colophon. Vignette de l'imprimeur au verso du dernier feuillet, avec l'inscription Arion. Lettrines historiées. Reliure en plein veau d'époque. Dos à nerfs refait à la fin du XIXe, avec fleurons et roulettes sur les nerfs, pièce de titre en maroquin rouge. Coins refaits. Sur le plat supérieur, doré : G. Harrosset. Nombreuses rayures sur les plats. Un travail de vers sur le plat inférieur. Le bas de la page de titre a été renforcé sur 1cm. Légers accidents sans gravité : Une mouillure pâle en marge basse (une autre en marge haute sur quelques feuillets) allant en s'estompant jusqu'à la page 48, reprenant sur les 20 dernières pages et l'index. Un travail de ver entre la page 26 et 46 au coin inférieur droit. Un second de la page 349 à 413 en marge droite, tout en bas. Pausanias fut un géographe et un écrivain du Iie siècle ap. J. C. Sa description de la Grèce de constitue un témoignage de première importance sur la Grèce à l'époque romaine, en particulier pour le IIe siècle de l'ère chrétienne, même si Pausanias se complaît souvent à mêler histoire et mythologie. À la manière d'un guide de voyage moderne, il donne, au fur et à mesure de son itinéraire, la liste détaillée des sites qu'il visite et les légendes qui s'y rapportent. De nombreuses fouilles archéologiques ont confirmé à maintes reprises la véracité de ses informations, surtout en ce qui concerne les sites historiques et les uvres d'art qu'ils contenaient. Pour décrire les monuments et les sites qu'il visite, Pausanias (115-180) fouille les bibliothèques et voyage énormément. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Leipzig, Thomam Fritsch, 1696. Folio. A fine full vellum with richly gilt back. Both covers very richly gilt with 2 tectangular gilt borders inside each other and inside which a large amorial centerpiece (with a crown), repeated in smaller and larger size in corners of the rectangels. Slight wear to the gilding. Red and green titlelabels (wthese with a few tears). First hinges lower part cracking, but binding intact and nor loose. Title in red/black with engraved vignette. (26),943,(75) pp. A little browning to Index. Greek and latin text.
A fine edition and an estimated translation of Pausanias main work. The work is yielded as the very best Pausanias-edition and is renowned for its elegance and usefulness. ""Édition estimée"" (Brunet IV,455). ""This is emphatically and justly called ""edit. opt."" of Pausanias. It is a very elegant and useful work, containing the most valuable parts of preceding editions, and having the advantage of being divided into chapters, with the arguments prefixed to each book, and the notes of Xylander and Sylburgius accompanying each page"" it also contains the preface of the Hanover and Franckfort editions: the Greek text is given with great purity by Kühnius, to which are added his valuable and learned notes... The work is becoming scarce, and copies sell at a high price."" (Dibdin II:272-73).
Chez Jean-François Bastien, à Paris 1793, 4 tomes en 4 Vol. in-8 (12,7x20,7cm), XIX-(1)-454 pp. ; 431 pp. ; 443 pp. ; 364 pp., reliés.
Nouvelle édition de la traduction française de Pausanias par l'abbé Gedoyn, établie sur la version latine d'Amaseus, publiée pour la première fois en 1547. Elle est illustrée de 3 cartes dépliantes et de 4 planches également dépliantes. Reliures en pleine basane racinée d'époque. Dos lisse orné de 4 fleurons et de roulettes. Pièce de titre en maroquin rouge et de tomaison en maroquin vert. Frise d'encadrement sur les plats. Coiffe de queue du tome 4 effilochée. Mors supérieur du tome 2 fendu ; mors supérieur du tome 4 fendu en queue. Quelques coins émoussés. Quelques rousseurs éparses. Frottements. Pausanias fut un géographe et un écrivain du IIe siècle ap. J. C. Sa description de la Grèce conçue comme un guide de voyages constitue un témoignage primordial sur la Grèce à l'époque romaine. La traduction de l'abbé Gedoyn fut longtemps recherchée pour son élégance, même si elle pèche par certaines inexactitudes. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Paris, F. G. Quillau, 1731. 2 volumes grand in-4 de [2]-VIII-XXIV-478-[4] et [2]-VI-524 pages, pleine basane brune, dos à nerfs épidermés, manque la coiffe inf. du second volume. Rousseurs et brunissures.
Frontispice , 1 carte et 2 planches dépliantes pour le premier volume, et 2 cartes et 2 planches dépliantes au second. Première édition en traduite en français, avec une importante tables des matières. Pausanias explore la Grèce, la Macédoine, l'Italie, l'Asie et l'Afrique avant de se fixer à Rome vers 174. Là, il écrit une Description de la Grèce , ou Périégèse, en dix livres. À la manière d'un guide de voyage moderne, il donne, au fur et à mesure de son itinéraire, la liste détaillée des sites (dont une description de Delphes) qu'il visite et les légendes qui s'y rapportent. L'historien Paul Veyne va jusqu'à en dire: "Pausanias est l'égal d'un philologue ou d'un archéologue allemand de la grande époque ; pour décrire les monuments et raconter l'histoire des différentes contrées de la Grèce, il a fouillé les bibliothèques, a beaucoup voyagé, a tout vu de ses yeux. (...) La précision des indications et l'ampleur de l'information surprennent, ainsi que la sûreté du coup d'œil." wiki. Illustré XXe
Paris, Didot, 1731 2 vol. in-4, titre, xxiv pp. 478 pp., viii pp. [Observations de Folard], [2] ff. n. ch. d'errata et de privillège ; titre, 408 pp., vj pp. [Observations de Folard], pp. 479 (pour 409) - 524, avec 8 planches hors texte, dont un frontispice allégorique gravé par G. Scotin d'après Humblot, 3 cartes dépliantes et 4 vues de Rigaud, également dépliantes, demi-basane rose, dos à nerfs ornés de guirlandes et petits fleurons dorés, pièces de titre fauve, tranches mouchetées de rouge (reliure de la fin du XVIIIe). Coins et coupes frottés.
Édition originale de cette version de Nicolas Gédoyn (1667-1744).On ne présente plus la Périêgêsis de Pausanias (vers 115 - vers 180) et son importance : tout simplement, en dix livres, un témoignage de première importance sur la Grèce à l'époque romaine, en particulier pour le IIe siècle. De nombreuses fouilles archéologiques ont confirmé à maintes reprises la véracité de ses informations, surtout en ce qui concerne les sites historiques et les œuvres d'art qu'ils contenaient. Quérard VI, 642. Brunet IV, 456 (ne donne qu'un volume de l'édition in-4, on ne sait pourquoi). Cioranescu, XVIII, 30 553. Cohen, 787. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Reliure d'époque plein veau marbré. Dos à nerfs décoré de caissons dorés. Tranches rouges. Intérieur frais avec petites rousseurs éparses. Il est composé d'un frontispice par Humblot gravé en taille douce par Scotin, de 3 cartes dépliantes et de 4 planches hors texte gravées en taille douce. Cuir frotté sur les plats.
Paris Nyon 1731 Tome 1: 478 pp. Tome 2: 523 pp. In-4 Reliés En bon état 2 volumes. PREMIERE EDITION de la traduction française de l'abbé Gedoyn. Ex-libris au contreplat L. E. Regnault, évêque de Chartres.Le Voyage de Pausanias (IIème siècle après JC.) est une oeuvre riche en renseignements de premier ordre sur les us et coutumes des Grecs dans l'Antiquité.
Paris, Jean-François Bastien, An 2 (1794), 4 tomes en 4 vol. in 8, faux-titre et titre à chaque volume, XIX-(1)-454 pp. ; 431 pp. ; 443 pp. ; 364 pp., 3 cartes et 4 planches hors-texte, rel. d'ép. plein veau fauve raciné, dos lisses ornés de motifs dorés, pièces de titre en maroquin rouge, pièces de tomaison en maroquin vert, triple filet doré en encadrement sur les plats, filet doré sur les coupes, tranches jaspées, bon ex.
Traduction de la Description de la Grèce de Pausanias, relation d'un véritable voyage effectué en Grèce au IIème siècle après J.-C. par l'auteur. Précieuse source de renseignements de première main sur les monuments et légendes de la Grèce antique. (Brunet, IV, p. 456 pour d'autres éditions de la même traduction).
Paris, F. G. Quillau, 1731. 2 volumes grand in-4 de [2]-VIII-XXIV-478-[4] et [2]-VI-524 pages, pleine basane brune, dos à nerfs, épidermures, manque aux coiffes, mouillure, rousseurs et brunissures, illustrée d'un frontispice de A. Humblot, 3 cartes gravées dressées par Buache sur les observations de Deslile et de 4 planches dépliantes gravées par Rigaud.
Première édition traduite en français, avec une importante table des matières. Pausanias explore la Grèce, la Macédoine, l'Italie, l'Asie et l'Afrique avant de se fixer à Rome vers 174. Là, il écrit une Description de la Grèce, ou Périégèse, en dix livres. À la manière d'un guide de voyage moderne, il donne, au fur et à mesure de son itinéraire, la liste détaillée des sites (dont une description de Delphes) qu'il visite et les légendes qui s'y rapportent. M5-B
A AMSTERDAM. AUX DEPENS DE LA COMPAGNIE. 1733. 4 VOLUMES IN-12 (11,5 X 18,5 X 12,5 CENTIMETRES ENVIRON) DE LX + 376, (4) + 359, (4) + 368 ET (4) + 475 PAGES, RELIURE D'EPOQUE PLEIN CARTONNAGE, TITRE MANUSCRIT SUR ETIQUETTE PAPIER AU DOS, NON ROGNE. TITRE IMPRIME EN ROUGE ET EN NOIR AVEC UNE VIGNETTE DE TITRE GRAVEE SUR ACIER PAR MATHIS POOL ET REPETEE DANS CHACUN DES 4 VOLUMES. ILLUSTRE DE 4 PLANCHES GRAVEES DEPLIANTES, ET DE 2/3 CARTES EGALEMENT DEPLIANTES, DONT 2 SUR LA MEME FEUILLE. COQUILLE DE L’IMPRIMEUR AU NIVEAU DU LIVRE DIXIEME «VOYAGE DE LA PH’OCIDE», TITRE PAR ERREUR LIVRE QUATIEME. NOMBREUSES ANNOTATIONS ANCIENNES AU CRAYON. QUELQUES DEFAUTS EXTERIEURS, SINON BON EXEMPLAIRE « DANS SON JUS ».
J.-M. Eberhart, Imprimeur Du Collège Royal De France, Rue Du Foin Saint-Jacques, Nº 12 Paris 1814-1823 7 tomes reliés en 6 volumes in-8 ( 215 X 130 mm ) de XV-599, 497, VII-429, 585-VI, 551-XXIII, 258 et 246 pages ( le volume 6 publié en 1821, comprend le supplément renfermant les notes de CLAVIER qui sera publié en 1823 ). Bel ensemble relié en demi-chagrin chocolat, dos à nerfs orné de filets dorés droits et perlés et de caissons en "dents de rats" ( Reliures de l'époque ). Texte grec avec la traduction française en regard, celle-ci est luvre dÉtienne CLAVIER, helléniste et professeur dhistoire et de morale au Collège de France. Celui-ci mourut en 1817, alors que seuls les deux premiers volumes avaient paru son ami Adamance CORAY se chargea alors de revoir le texte grec et y ajouta des notes, qui se trouvent dans le tome VI. Il semble que lédition nait pas été revue par Paul-Louis COURIER mais par LERAMBERT, comme lindique Brunet. Rares rousseurs, bel exemplaire en reliure uniforme, très rare complet de ses 7 parties.A partir du volume 3, l'éditeur change, l'édition sera continuée par A. Bobée, imprimeur de la Société royale académique des sciences, rue de la Tabletterie, Nº 9.Brunet, IV, 456.- T.1, Attique. Laconie T.2, Laconie. Messénie T.3, Elide T.4, Achaïe T.5, Boétie. Phocide T.6, Tables T.7, Supplément de notes.
Lebendige antike 1971 in12. 1971. Broché.
couverture défraîchie légères rousseurs et ternissures sur la tranche intérieur propre
4 Bände. Amsterdam, aux dépens de la Compagnie, 1733. 8°. LX, 376 S.; (2) Bl., 359 S.; (2) Bl., 368 S.; (2) Bl., 475 S. Mit 4 gest. Titelvignetten von Matthys Pool, 3 mehrfach gef. Kupferkarten von Philippe Buache und G. Delisle und 4 mehrfach gef. Kupfertafeln (Schlachten) von Jean Rigaud. Marmorierte Kalblederbände der Zeit mit reicher Rückenvergoldung.
Graesse V, 178. – Quérard, La France littéraire VI, 642. – Cicognara 1698. – Amsterdamer Reprint der ersten französischen Ausgabe (Paris, 1731). Die französische Übersetzung von Nicolas Gedoyn (1667–1744) nach dem lateinischen Text von Romolo Amaseo (1547). – Papier durchgehend stockfleckig. Einband stärker berieben und bestossen. Einbandgelenke zum Teil beschädigt.
"1794. London R. Faulder 1794 - 3 vol. reliés plein maroquin dos à motifs dorés 13 5 cm x 21 cm XVI+ 444+383+ 424 pages 2 cartes dépliantes hors-texte+ 5 gravures hors-texte- Texte traduit en anglais par Thomas Taylor notes index errata vignette de Watel's library à Boulogne sur Mer - Bien complet des cartes et ills hors-texte 1 page froissée 1 déchirure sans manque notes manuscrites dans les marges sinon bon état ; première trad. anglaise complète"
Paris Debarle 1797 4 vol. in-8 veau fauve marbré, dos lisses cloisonnés et fleuronnés, pièces de titre et de tomaison, encadrement de simple filet à froid sur les plats, hachuré doré sur les coupes, tranches rouges [Rel. de l'époque], charnières restaurées, ropusseurs
487, [4]-450, [4]-447, [4]-440 pp. ; 8 planches hors-texte en dépliant, dont 3 cartes et 5 vues.Brunet IV, 456. Nouvelle édition de cette version originellement parue en 1731 en deux volumes in-4.Le traducteur de cette version française, faite "en un style aisé, clair, même élégant", est l'abbé Nicolas Gédoyn [Orléans, 1667 - Près de Beaugency, 1744], à qui l'on doit des traductions et des travaux d'érudition. Issu d'une famille ancienne et distinguée de l'Orléanais, il a fait ses études au collège des jésuites et devient novice dans la Compagnie de Jésus en 1684. Il remplit les fonctions de professeur d'humanités et de rhétorique au collège de Blois. Sa santé l'oblige à rentrer dans le clergé séculier. Il se rend à Paris, où il obtient un canonicat à la Sainte-Chapelle en 1701. Par sa vieille parente, Ninon de Lenclos, il est alors en relations amicales avec M. Arouet, père de Voltaire, et il découvre le grand homme dans les premiers essais de l'écrivain. Nommé abbé de Sainte-Sauve de Montreuil (diocèse d'Amiens), il se démet de ce bénéfice pour l'abbaye de Notre-Dame de Beaugency
Paris, Chez Debarle 1797, 205x125mm, demi-basane bradel de l’époque, titre, tomaison et filets dorés au dos, cuir par endroits frotté. Bon état dans l’ensemble.
487 p. - 450 p. - 447 p. - 440 p. - 3 cartes dépliantes, 5 planches dépliantes,
1557 Basileae: Michael Isingrinius; 1557 ,fort petit IN 8 pleine reliure ivoire estampée ( XVIe s),sans la page de titre,tranches rouges,epistre a Alessandro Farnese, ... Alexandre Farnèse, neveu du pape Paul III (de Rome, le mars 1547) 14, ,802p.+ index,marque d’mprimeur in fine tIsengrin , Michael ; 1500-1557 ?. Premiere edition parue a Rome en 1547 ,en latin.Epître dédicatoire adressée par le traducteur au cardinal Alexandre Farnèse La traduction latine est celle de Romulus Amaseus, parue pour la premiere fois a Rome en 1547.
pagination, exemplaire sans page de titre :14]-802-[140] p. sig. &8 A-Z8 Aa-Zz8 Aaa-Nnn8), 12 ,dans l’etat,trés rare.
François Maspero. 1983. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 203 pages - quelques illustrations en noir et blanc hors texte - étiquette collée sur le 2ème plat.. . . . Classification Dewey : 949.5-Grèce
"Collection "" La Découverte n°63 "" - Traduction et notes de Marguerite Yon - Préface de Jean Pouilloux. Classification Dewey : 949.5-Grèce"
Paris, Maspero ,1972, 11,5 x 20 cm , 205 pp, couverture verte, très bon état,
traduction et notes de Marguerite Yon,présentation de Jean Pouilloux,collection : "Voix".
Paris, Maspero / La Découverte, 1983. In-12, broché, couverture illustrée, 203 pages.
Très bon état. [DV-16]
Paris, Firmin-Didot, 1845. Grand in-8, rel. demi-chagrin rouge, dos à 5 nerfs, titre doré, 618 pp., textes grec et latin en regard sur 2 colonnes, index.
Dos frotté, ancienne étiquette et tampon de bibliothèque, bonne cond. au demeurant. - Frais de port : -France 6,9 € -U.E. 11 € -Monde (z B : 18 €) (z C : 31 €)
Lipsiae, Tauchnitii., 1829, in-24°, Titelbl. + 339 S.; Titelbl. + 376 S.; Titelbl. + 372 S., vereinzelt etwas stockfleckig, ex libris armorié avec devise - sic itur ad astra -, marmorierter fester pappbändchen, grünes Rückenschildchen, mit linienvergoldung, schönes Exemplar.
Phone number : 41 (0)26 3223808