Grez-Doiceau, Beya éditions, n° 23 de la collection BEYA. 2018. Fort in-8°, 612 pp. Rel. de l'éd., état neuf.
Introduction, traduction et notes de Stéphane Feye. Les Dix Archidoxes de Paracelse ne doivent pas être confondus avec Les Sept Livres de lArchidoxe magique. Ils nont absolument rien en commun. En réalité, ces dix Archidoxes ne sont que neuf, car Paracelse a voulu que le dixième restât caché dans son occiput, de peur dinstruire les indignes. Gérard Dorn (c.1530-1584) la remplacé ici par Le Traité sur la vie longue. Ce même Dorn a non seulement traduit de lallemand en latin ces dix chapitres dont il restitue tant lordre originel que le sens (qui avaient été, selon lui, falsifiés volontairement par des jaloux), mais il les commente abondamment. Dans la présente traduction française, les deux textes (de Paracelse et de Dorn) sont placés en vis-à-vis, ce qui facilite grandement la lecture et la compréhension. Le terme darchidoxe est probablement un néologisme de Paracelse. Il insinue que sous le couvert et le voile denseignements médicaux particuliers et fastidieux, le lecteur éclairé, lui seul, percevra la doctrine secrète sur les principes généraux des sages. Lauteur insiste sur un point essentiel : on parle ici de physique et non de théologie. Mais la vraie physique expérimentale ne peut être fondée que sur la révélation du Père des lumières. Un texte souvent ardu, certes ; mais que de perles dispersées çà et là pour celui qui recherche la santé de son prochain !