(XVIIème siècle), 20 x 28.5 cm , Marges découpées.
Vue gravée du Château de Clagny près du Louvre d'après Adam Perelle (1638-1695). Signée dans la planche en bas à droite APerelle del. et fc. et en bas à gauche N Poilly ex. Un exemplaire de la gravure conservé au Louvre provenant de la Collection Rothschild. Adam Perelle, fils de Gabriel Perelle, il fut le professeur du duc de Bourbon, le petit-fils du Grand Condé ou encore Pierre Aveline et obtint le titre de graveur du roi.Le château de Clagny, dont les plans ont été dessinés par Jules Hardouin-Mansart pour la maîtresse favorite de Louis XIV, Madame de Montespan, était situé au nord-est du château de Versailles. Sa construction est décidée en avril 1674. Les jardins étaient l’œuvre de Le Nôtre. Le bâtiment en lui-même se situait au niveau des voies de la gare de Versailles – Rive Droite, au nord du lycée Hoche.Érigé entre 1674 et 1684, il fut détruit pour poursuivre l’urbanisation de la ville de Versailles. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Paris, Alfred Costes, 1950 in-8, LI pp., 394 pp., avec un portrait-frontispice, broché, non coupé.
Unique partie publiée de cette édition, qui est en fait intéressante pour ses pièces liminaires, parues en anglais dès 1904 (Preface, introduction, notes, marginal summary to : An Inquiry into the nature and causes of the wealth of nations by Adam Smith). L'économiste britannique Edwin Cannan (1861-1935) était spécialiste de l'histoire de la pensée économique. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Paris, E. Droz, 1935 in-8, 474 pp., broché. Manquent les couvertures.
Édition originale. - Le romaniste Antoine Adam (1899-1980) enseigna à l'Université de Lille, puis à la Sorbonne ; il se spécialisa dans la littérature du XVIIe siècle.Longue notice manuscrite sur l'auteur au feuillet de titre : "Prêtre défroqué, ce qui (d'après Mgr Délepine) aurait facilité sa carrière universitaire. Il était vicaire dans le diocèse de Cambrai. Il demanda à faire de l'enseignement. Cela lui fut refusé. Il quitta alors l'Église, fit son doctorat en lettres, devint professeur à l'Université de Lille et épousa Mlle Brassart, première femme du docteur André Breton (...)." Aigre-doux, le texte se termine par une comparaison avec la personnalité de Loisy. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Paris, Chez N. Langlois rue St Jacques à la Victoire avec Privilège du Roy, (XVIIème siècle), 20.5 x 28 cm (cuvette) - 25.5 x 33.5 cm (feuille), Rousseurs. Déchirures sur la partie centrale inférieure restaurée. Anciennes attaches de passe-partout sur le côté.
Vue gravée de L'entrée du château de Versailles par Adam Perelle (1638-1695), fils de Gabriel Perelle, il fut le professeur du duc de Bourbon, le petit-fils du Grand Condé ou encore Pierre Aveline et obtint le titre de graveur du roi.Signée dans la planche en bas à droite "fait par Perelle". - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Paris, Vincent, 1762 2 vol. in-12, cxv pp., 364 pp., [4] ff. n. ch. de privilège et d'errata ; viij pp., 520 pp., veau fauve marbré, dos à nerfs cloisonnés et fleuronnés, pièces de titre et de tomaison, tranches rouges (reliure de l'époque). Charnière supérieure du vol. I fendue, coiffes et coins usés avec des manques.
Edition originale. Il est difficile de déterminer ce qui éveilla la curiosité du militaire de carrière qu'était Pierre-Adam d'Origny (1697-1774), capitaine de grenadiers au Régiment de Champagne, pour l'histoire et les monuments de l'Egypte ancienne. Il ne semble en tout cas jamais être allé sur place (aucune mention dans l'ouvrage classique de Carré), et travailla uniquement sur l'interprétation des textes anciens et de ce que l'on connaissait alors des réalisations architecturales de l'ancienne Egypte.Les pp. xxxij-xciv de la préface contiennent curieusement le récit détaillé de la carrière militaire pendant la Guerre de Sept ans (1757-1761) et de la mort du chevalier d'Origny, neveu de l'auteur, sans le moindre rapport avec le sujet de l'ouvrage.Cioranescu, XVIII, 48667. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Paris, Guillaumin, E. Dentu [Imprimerie Émile Voitelin], 1865 in-8, XLVI pp., 210 pp., demi-toile Bradel chagrinée noire, pièce de titre fauve en long, tête mouchetée, couverture imprimée conservée (reliure moderne).
Très rare essai d'histoire bancaire. La Banque Saint-Georges (ou plutôt, de son vrai nom, Officium comperarum et bancorum Sancti Georgii) fut effectivement l'un des premiers établissements bancaires de l'Europe, en ce sens qu'elle centralisa les flux financiers de l'État et de ses administrés. Fondé en 1407, il poursuivit ses activités financières jusqu'en 1805, date de sa liquidation (l'apurement des comptes dura quand même jusqu'en 1856).Adam Wiszneiwski (1826-1917), qui appartenait à l'une des plus anciennes familles de l'aristocratie polonaise, s'investit profondément dans le processus du Risorgimento italien : appelé au Ministère des finances, ce fut lui qui rédigea le projet de Crédit foncier italien ; il fut également le fondateur de la Société italienne d'économie politique. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Paris, Alphonse Lemerre, 1908 in-12, [2] ff. n. ch., 476 pp., demi-chagrin cerise, dos à nerfs orné de filets à froid, tranches mouchetées (reliure de l'époque).
Édition originale du tome VI des Souvenirs de Juliette Adam, qui en comprennent sept parus de 1902 à 1910 et couvrant toute la période de 1855 à 1880. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
In-folio (34,5 x 25,5 cm), broché, couverture illustrée imprimée, xiv p., 40 planches. Paris, Librairie Ch. Delagrave, 1906.
Edition originale illustrée de 40 planches, certaines en deux couleurs.Bon exemplaire, très frais.
Phone number : 33 01 47 07 40 60
In-16, broché, couverture imprimée à rabats, 92 p., non coupé, ex. numéroté sur vélin. Paris, Editions de Minuit, (achevé d'imprimer 12 juillet 1945).
Première édition "publique" conforme à l'originale publiée clandestinement en juillet 1944 par George Adam sous le pseudonyme de Hainaut.Exemplaire numéroté sur vélin, non coupé, tel que paru.
Phone number : 33 01 47 07 40 60
Leipzig, Weidmann, 1776-78. 8vo. Bound in two nice uniform contemporary half calf bindings with five raised bands and gilt lettering to spine. Ex-libris pasted on to pasted down front free end-papers and a small embossed stamp to front free end paper on volume 1 (""Buchhändler u. Antiquar Carl Helf""). Stamp to p. 1 of both volumes. Spines with light soiling and capital on volume 1 lacking a small part of the leather. A few light brown spots throught. A fine set. VIII, 632 pp"" XII, 740 pp.
First German edition, also being the very first overall translation, of Adam Smith's ground-breaking main work, the ""Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations"". This seminal first translation of the work was undertaken by J.F. Schiller, who finished the first part of the translation in time for it to appear as soon as 1776, the same year as the original English edition. The second part appeared in 1778, the same year as the exceedingly scarce first French translation. This first German translation has been of the utmost importance to the spreading of Smith's ideas throughout Europe, and, after the true first, this must count as the most important edition of the work.""The influence of the Wealth of Nations [...] in Germany [...] was so great that 'the whole of political economy might be divided into two parts - before and since Adam Smith"" the first part being a prelude, and the second a sequel."" (Backhouse, Roger E., The Methodology of Economics: Nineteenth-Century British Contributions, Routledge, 1997.)""The first review of the translation, which appeared in the Göttingische gelehrte Anzeigen for March 10, 1777, by J. G. H. Feder, professor of Philosophy at the University of Göttingen, was very favorable. In the words of the reviewer: ""It is a classic"" very estimable both for its thorough, not too limited, often far-sighted political philosophy, and for the numerous, frequently discursive historical notes,"" but the exposition suffers from too much repetition."" (Lai, Cheng-chung. Adam Smith Across Nations: Translations and Receptions of The Wealth of Nations, Clarendon Press, UK, 2000).Until 1797, [...], the work of Adam Smith received scant attention in Germany. While Frederick II was living, Cameralism held undisputed sway in Prussia, and the economic change which began with the outbreak of the French Revolution had still not gained sufficient momentum to awake the economic theorists from their dogmatic slumber."" (Lai, Cheng-chung. Adam Smith Across Nations: Translations and Receptions of The Wealth of Nations, Clarendon Press, UK, 2000).Various German economist read the german translations and was inspired by it.""Christian Garve, [...], must be considered as among the important contributors to the spread of Smith's views. Himself a popularizer of philosophical doctrines, he was early attracted by the Scotch writers and became one of their foremost exponents in Germany."" In 1791 Garve began a second translation of the Smith's work and in the introduction to the the translation he wrote: ""It (Smith's work) attracted me as only few books have in the course of my studies through the number of new views which it gave me not only concerning the actual abject of his investigations, but concerning all related material from the philosophy of civil and social life"". Georg Sartorius, August Ferdinand Lueder and, perhaps the most important economist of the period, Christian Jacob Kraus, were all important figures in the spread of Smith's thought. ""The most significant of Kraus' works and that also which shows his conception of economic science most clearly is the five-volume work entitled State Economy. The first four volumes of this work are little more than a free paraphrase of the Wealth of Nations"". Kraus was: ""to a large extent responsible for the economic changes which took place in Prussia after 1807, in so far as they can be ascribed to Smithan influence."" (Lai, Cheng-chung. Adam Smith Across Nations: Translations and Receptions of The Wealth of Nations, Clarendon Press, UK, 2000).Kraus wrote of the present volume: ""[T]he world has seen no more important book than that of Adam Smith.... [C]ertainly since the times of the New Testament no writing has had more beneficial results than this will have.... [Smith's doctrines form] the only true, great, beautiful, just and beneficial system."" (Fleischacker, Samuel , A Third Concept of Liberty, Princeton University Press, 1999.)_____________Hailed as the ""first and greatest classic of modern thought"" (PMM 221), Adam Smith's tremendously influential main work has had a profound impact on thought and politics, and is considered the main foundation of the era of liberal free trade that dominated the nineteenth century. Adam Smith (1723-1790) is considered the founder of Political Economy in Britain, mainly due to his groundbreaking work, the ""Wealth of Nations"" from 1776. The work took him 12 years to write and was probably in contemplation 12 years before that. It was originally published in two volumes in 4to, and was published later the same year in Dublin in three volumes in 8vo. The book sold well, and the first edition, the number of which is unknown, sold out within six months, which came as a surprise to the publisher, and probably also to Smith himself, partly because the work ""requires much thought and reflection (qualities that do not abound among modern readers) to peruse to any purpose."" (Letter from David Hume, In: Rae, Life of Adam Smith, 1895, p. 286), partly because it was hardly reviewed or noticed by magazines or annuals. In spite of this, it did evoke immense interest in the learned and the political world, and Buckle's words that the work is ""in its ultimate results probably the most important book that has ever been written"", and that it has ""done more towards the happiness of man than has been effected by the united abilities of all the statesmen and legislators of whom history has preserved an authentic account"" (History of Civilisation, 1869, I:214) well describes the opinion of a great part of important thinkers then as well as now. Kress S. 2567Goldsmith 11394Menger 521Not in Einaudi
Leipzig, Weidmann, 1776-78. 8vo. Bound in two nice uniform contemporary half calf bindings with five raised bands, black title-label and gilt lettering to spine. Small paper-label to upper compartment (Catalogue-number from an estate-library). Light wear to extremities, otherwise a very nice set. VIII, 632 pp" XII, 740 pp.
First German edition, also being the very first overall translation, of Adam Smith's ground-breaking main work, the ""Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations"". This seminal first translation of the work was undertaken by J.F. Schiller, who finished the first part of the translation in time for it to appear as soon as 1776, the same year as the original English edition. The second part appeared in 1778, the same year as the exceedingly scarce first French translation. This first German translation has been of the utmost importance to the spreading of Smith's ideas throughout Europe, and, after the true first, this must count as the most important edition of the work.""The influence of the Wealth of Nations [...] in Germany [...] was so great that 'the whole of political economy might be divided into two parts - before and since Adam Smith"" the first part being a prelude, and the second a sequel."" (Backhouse, Roger E., The Methodology of Economics: Nineteenth-Century British Contributions, Routledge, 1997.)""The first review of the translation, which appeared in the Göttingische gelehrte Anzeigen for March 10, 1777, by J. G. H. Feder, professor of Philosophy at the University of Göttingen, was very favorable. In the words of the reviewer: ""It is a classic"" very estimable both for its thorough, not too limited, often far-sighted political philosophy, and for the numerous, frequently discursive historical notes,"" but the exposition suffers from too much repetition."" (Lai, Cheng-chung. Adam Smith Across Nations: Translations and Receptions of The Wealth of Nations, Clarendon Press, UK, 2000).Until 1797, [...], the work of Adam Smith received scant attention in Germany. While Frederick II was living, Cameralism held undisputed sway in Prussia, and the economic change which began with the outbreak of the French Revolution had still not gained sufficient momentum to awake the economic theorists from their dogmatic slumber."" (Lai, Cheng-chung. Adam Smith Across Nations: Translations and Receptions of The Wealth of Nations, Clarendon Press, UK, 2000).Various German economist read the german translations and was inspired by it.""Christian Garve, [...], must be considered as among the important contributors to the spread of Smith's views. Himself a popularizer of philosophical doctrines, he was early attracted by the Scotch writers and became one of their foremost exponents in Germany."" In 1791 Garve began a second translation of the Smith's work and in the introduction to the the translation he wrote: ""It (Smith's work) attracted me as only few books have in the course of my studies through the number of new views which it gave me not only concerning the actual abject of his investigations, but concerning all related material from the philosophy of civil and social life"". Georg Sartorius, August Ferdinand Lueder and, perhaps the most important economist of the period, Christian Jacob Kraus, were all important figures in the spread of Smith's thought. ""The most significant of Kraus' works and that also which shows his conception of economic science most clearly is the five-volume work entitled State Economy. The first four volumes of this work are little more than a free paraphrase of the Wealth of Nations"". Kraus was: ""to a large extent responsible for the economic changes which took place in Prussia after 1807, in so far as they can be ascribed to Smithan influence."" (Lai, Cheng-chung. Adam Smith Across Nations: Translations and Receptions of The Wealth of Nations, Clarendon Press, UK, 2000).Kraus wrote of the present volume: ""[T]he world has seen no more important book than that of Adam Smith.... [C]ertainly since the times of the New Testament no writing has had more beneficial results than this will have.... [Smith's doctrines form] the only true, great, beautiful, just and beneficial system."" (Fleischacker, Samuel , A Third Concept of Liberty, Princeton University Press, 1999.)_____________Hailed as the ""first and greatest classic of modern thought"" (PMM 221), Adam Smith's tremendously influential main work has had a profound impact on thought and politics, and is considered the main foundation of the era of liberal free trade that dominated the nineteenth century. Adam Smith (1723-1790) is considered the founder of Political Economy in Britain, mainly due to his groundbreaking work, the ""Wealth of Nations"" from 1776. The work took him 12 years to write and was probably in contemplation 12 years before that. It was originally published in two volumes in 4to, and was published later the same year in Dublin in three volumes in 8vo. The book sold well, and the first edition, the number of which is unknown, sold out within six months, which came as a surprise to the publisher, and probably also to Smith himself, partly because the work ""requires much thought and reflection (qualities that do not abound among modern readers) to peruse to any purpose."" (Letter from David Hume, In: Rae, Life of Adam Smith, 1895, p. 286), partly because it was hardly reviewed or noticed by magazines or annuals. In spite of this, it did evoke immense interest in the learned and the political world, and Buckle's words that the work is ""in its ultimate results probably the most important book that has ever been written"", and that it has ""done more towards the happiness of man than has been effected by the united abilities of all the statesmen and legislators of whom history has preserved an authentic account"" (History of Civilisation, 1869, I:214) well describes the opinion of a great part of important thinkers then as well as now. Kress S. 2567Goldsmith 11394Menger 521Not in Einaudi
Kiøbenhavn [Copenhagen], 1779-80. 8vo. Two very nice contemporary brown half calf bindings with raised bands, gilt ornamentations and gilt leather title- and tome-labels. Volume two with a bit of wear to upper capital. Corners slightly bumped. Pencil annotations to verso of title-page in volume one" title-page in volume two mounted to cover up a small hole caused by the removal of an old owner's name. Internally very clean and bright. All in all a very nice, clean, fresh, and tight copy. Engraved (by Weise, 1784) armorial book plate to inside of front boards (Gregorius Christianus Comes ab Haxthausen). (12), 575" (8), 775, (3, - errata) pp.
The extremely scarce first Danish edition of Adam Smith's seminal main work, ""the first and greatest classic of modern economic thought"" (PMM 221), the main foundational work of the era of liberal free trade. This publication constitutes the first Danish work worth mentioning in the history of economic thought - in spite of the great interest in political economy that dominated Danish political thought in the last quarter of the 18th century. The value of Smith's work was not immediately recognized in Denmark at the time of its appearance and a quarter of a century had to go by for its importance to be acknowledged and for Danish political economy to adapt the revolutionizing theories of Adam Smith. Few copies of the translation were published and sold, and the book is now a great scarcity. As opposed to for instance the German translation of the work, Smith concerned himself a great deal with this Danish translation. As is evident from preserved correspondence about it, he reacted passionately to it and was deeply concerned with the reaction to his work in Scandinavia (see ""Correspondence of Adam Smith"", Oxford University Press, 1977).- As an example, Smith writes in a letter to Andreas Holt on Oct. 26th, 1780: ""It gives me the greatest pleasure to hear that Mr. Dreby has done me the distinguished honour of translating my Book into the Danish language. I beg you will present to him my most sincere thanks and most respectful Compliments. I am much concerned that I cannot have the pleasure of reading it in his translation, as I am so unfortunate as not to understand the Danish language."" The translation was made by Frants Dræby (1740-1814), the son a whiskey distiller in Copenhagen, who mastered as a theologian and was then hired by the great Norwegian merchant James Collett as tutor to his son. There can be no doubt that Dræbye's relation to the Collett house had a great impact upon his interest in economics. In the middle of the 1770'ies, Dræbye accompanied Collett's son on travels throughout Europe, which took them to England in the year 1776, the same year that the ""Wealth of Nations"" was published for the first time. Through the Colletts, Dræbye was introduced to the mercantile environment in England and here became thoroughly acquainted with English economics and politics at the time. It is presumably here that he gets acquainted with Adam Smith's freshly published revolutionary work. When Dræbye returned to Denmark at the end of 1776, he was appointed chief of the Norwegian secretariat of the Board of Economics and Trade. He began the translation of the ""Wealth of Nations"" that he brought back with him from England immediately after his return.""WN [i.e. Wealth of Nations] was translated into Danish by Frants Dræbye and published in 1779 (three years after the first English edition). The translation was initiated by Andreas Holt and Peter Anker, who were acquainted with Smith. Dræbye was a Dane who lived mainly in Norway, reflecting the fact that Norway was much more British-oriented than Denmark proper (Denmark and Norway were united until 1814, when Sweden took Norway away from the Danes"" in 1905 Norway became an independent state). Norwegian merchants lived from exporting timber to Britain and tended on the whole to be adherents of a liberal economic policy, whereas the absolutist government in Copenhagen was more German-oriented and had economic views similar to those in contemporary Prussia."" (Cheng-chung Lai (edt.): ""Adam Smith Across Nations"", p. (37)). The last quarter of the eighteenth century in Denmark was dominated by a lively discussion of monetary policy and the institutional framework best suited to realize that policy. There was a vital interest in questions of economic concern, and contemporary Danish sources refer to the period as ""this economic age"" and state things such as ""never was the world more economically minded"" (both from ""Denmark and Norway's Economic Magazine""). During this period, Smith's revolutionary ideas did not play a major role, however, and only at the beginning of the 19th century did Danish politicians and economists come to realize the meaning of Smith's views. ""Without exaggeration it can essentially be said that a quarter of a century was to pass from the time of the publication of the book in Denmark before Danish political economy fully made Adam Smith's theories and points of view its own. It took so long a time because the economic conditions as a whole in the years from 1780-1800 did not make desirable or necessary the changing of their concepts. That glorious commercial period had to pass before it was understood that we had altogether too little help in our own natural resources and that a different course was, therefore, necessary. Only when one had come so far could the new thinking find a nourishing soil so that it could develop strength with which to push aside the old ideas.""(Hans Degen: ""On the Danish Translation of Adam Smith and Contemporary Opinion Concerning It."" Translated by Henrietta M. Larson. In: Adam Smith Across Nations, p. 51). This first Danish translation is one of the very earliest translations of ""Wealth of Nations"""" it is only preceded by the German (1776-78) and the extremely scarce French (1778-79). As a comparison, the Italian translation does not appear until 1790-91, the Spanish 1792, the Swedish 1800-1804, the Russian 1802, etc.Adam Smith Across Nations: A4 - nr. 1. ""All five books were translated"" appears to be a complete translation. The long letter from Governor Pownall to Adam Smith (25 Sept. 1776) is added as the Appendix (vol. 2, pp. 683 ff.).""(PMM 221 - first edition)
Kiøbenhavn [Copenhagen], 1779-80. 8vo. Two nice contemporary half calf bindings with four raised bands and gilt leather title label to spines. Volume one lacking one cm of upper part of spine. Volume two with a small tear to lower part of spine. Both volumes with light brown spotting throughout, however, mainly affecting first and last five leaves of both volumes. A fine set. (12), 575"" (8), 775, (3, - errata) pp.
The extremely scarce first Danish edition of Adam Smith's seminal main work, ""the first and greatest classic of modern economic thought"" (PMM 221), the main foundational work of the era of liberal free trade. This publication constitutes the first Danish work worth mentioning in the history of economic thought - in spite of the great interest in political economy that dominated Danish political thought in the last quarter of the 18th century. The value of Smith's work was not immediately recognized in Denmark at the time of its appearance and a quarter of a century had to go by for its importance to be acknowledged and for Danish political economy to adapt the revolutionizing theories of Adam Smith. Few copies of the translation were published and sold, and the book is now a great scarcity. As opposed to for instance the German translation of the work, Smith concerned himself a great deal with this Danish translation. As is evident from preserved correspondence about it, he reacted passionately to it and was deeply concerned with the reaction to his work in Scandinavia (see ""Correspondence of Adam Smith"", Oxford University Press, 1977).- As an example, Smith writes in a letter to Andreas Holt on Oct. 26th, 1780: ""It gives me the greatest pleasure to hear that Mr. Dreby has done me the distinguished honour of translating my Book into the Danish language. I beg you will present to him my most sincere thanks and most respectful Compliments. I am much concerned that I cannot have the pleasure of reading it in his translation, as I am so unfortunate as not to understand the Danish language."" The translation was made by Frants Dræby (1740-1814), the son a whiskey distiller in Copenhagen, who mastered as a theologian and was then hired by the great Norwegian merchant James Collett as tutor to his son. There can be no doubt that Dræbye's relation to the Collett house had a great impact upon his interest in economics. In the middle of the 1770'ies, Dræbye accompanied Collett's son on travels throughout Europe, which took them to England in the year 1776, the same year that the ""Wealth of Nations"" was published for the first time. Through the Colletts, Dræbye was introduced to the mercantile environment in England and here became thoroughly acquainted with English economics and politics at the time. It is presumably here that he gets acquainted with Adam Smith's freshly published revolutionary work. When Dræbye returned to Denmark at the end of 1776, he was appointed chief of the Norwegian secretariat of the Board of Economics and Trade. He began the translation of the ""Wealth of Nations"" that he brought back with him from England immediately after his return.""WN [i.e. Wealth of Nations] was translated into Danish by Frants Dræbye and published in 1779 (three years after the first English edition). The translation was initiated by Andreas Holt and Peter Anker, who were acquainted with Smith. Dræbye was a Dane who lived mainly in Norway, reflecting the fact that Norway was much more British-oriented than Denmark proper (Denmark and Norway were united until 1814, when Sweden took Norway away from the Danes"" in 1905 Norway became an independent state). Norwegian merchants lived from exporting timber to Britain and tended on the whole to be adherents of a liberal economic policy, whereas the absolutist government in Copenhagen was more German-oriented and had economic views similar to those in contemporary Prussia."" (Cheng-chung Lai (edt.): ""Adam Smith Across Nations"", p. (37)). The last quarter of the eighteenth century in Denmark was dominated by a lively discussion of monetary policy and the institutional framework best suited to realize that policy. There was a vital interest in questions of economic concern, and contemporary Danish sources refer to the period as ""this economic age"" and state things such as ""never was the world more economically minded"" (both from ""Denmark and Norway's Economic Magazine""). During this period, Smith's revolutionary ideas did not play a major role, however, and only at the beginning of the 19th century did Danish politicians and economists come to realize the meaning of Smith's views. ""Without exaggeration it can essentially be said that a quarter of a century was to pass from the time of the publication of the book in Denmark before Danish political economy fully made Adam Smith's theories and points of view its own. It took so long a time because the economic conditions as a whole in the years from 1780-1800 did not make desirable or necessary the changing of their concepts. That glorious commercial period had to pass before it was understood that we had altogether too little help in our own natural resources and that a different course was, therefore, necessary. Only when one had come so far could the new thinking find a nourishing soil so that it could develop strength with which to push aside the old ideas.""(Hans Degen: ""On the Danish Translation of Adam Smith and Contemporary Opinion Concerning It."" Translated by Henrietta M. Larson. In: Adam Smith Across Nations, p. 51). This first Danish translation is one of the very earliest translations of ""Wealth of Nations"""" it is only preceded by the German (1776-78) and the extremely scarce French (1778-79). As a comparison, the Italian translation does not appear until 1790-91, the Spanish 1792, the Swedish 1800-1804, the Russian 1802, etc.Adam Smith Across Nations: A4 - nr. 1. ""All five books were translated"" appears to be a complete translation. The long letter from Governor Pownall to Adam Smith (25 Sept. 1776) is added as the Appendix (vol. 2, pp. 683 ff.).""
XIXe siècle 31.5 x 44.5 cm (composition) - 42.5 x 59 cm (feuille) , Sous passe-partout volant.
Lithographie rehaussée en couleurs, par Charles Motte, extraite de Vie de Napoléon de Jean-Baptiste Madou publié entre 1823 et 1829, narrant la vie politique et militaire de Napoléon en 144 tableaux lithographiés. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
A Versailles, Chez Baudouin, 1789 in-8, 18 pp., dérelié.
Par le décret du octobre 1789, l'article XIX décrète la Caisse d'Escompte comme caisse nationale. Custine s'interroge sur la prudence de ce décret.Martin et Walter, I, 9051. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Paris, Imprimerie nationale, 1791 in-8, titre, 18 pp., dérelié. Petit manque de papier au dernier feuillet, avec perte de lettres.
Cette mission dans les départements de l'est avait pour but d'y recevoir le serment des troupes en juin 1791. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Paris, Lemerre, 1906 in-12, 350 pp., broché.
- - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Collection Études sur l'histoire du droit et des institutions de l'AlsaceStrasbourg, Imprimerie Alsacienne, 1927 gr. in-8, X-107 pp., index, broché.
Saffroy, 16140. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Paris, Lemerre, s.d. in-12, II-495 pp., index, bradel demi-percaline verte (reliure de l'époque). Reliure tachée.
- - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Paris, Nouvelle Revue, 1886 in-8, VIII-55 pp., portrait-frontispice, demi-basane rouge, dos à nerfs orné de filets et de pointillés dorés (reliure de l'époque). Epidermures au dos. Trace d'étiquette de bibliothèque. Coins émoussés. Deux pages raturées au crayon de papier. Cachet (annulé).
- - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Paris, Lemerre, 1910 in-12, II-495 pp., index, demi-basane brune, dos lisse orné de filets dorés (reliure de l'époque). Traces d'étiquettes au dos, coins usés. Feuillets brunis. Cachets (annulés).
- - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Paris, Agasse, an X-1802 5 vol. in-8, portrait, basane fauve marbrée, dos lisse orné, grecque en encadrement sur les plats, tranches citron (rel. de l'époque). Qqs épid. sur les plats, certains coins usés.
La meilleure édition française de ce classique.Très bon exemplaire. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Paris, Nouvelle Revue, 1886 in-8, VIII-55 pp., portrait-frontispice, broché. Cachet (annulé).
- - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Varsovie, Karabela, 2014 2 vol. in-4, 296 pp. ; 318pp., un f. n. ch., avec des illustrations en couleurs dans le texte et tableau dépliant hors texte (au volume I, sur l'organisation de l'armée du Grand-Duché), cartonnage blanc illustré en couleurs, dans emboîtage de carton marine (reliure de l'éditeur).
L'armée du Grand-Duché de Varsovie. Partie consacrée à l'infanterie. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Varsovie, Karabela, 2009 2 vol. in-4, 296 pp. ; 296 pp., avec des illustrations en couleurs dans le texte, cartonnage noisette illustré en couleurs, dans emboîtage de carton bordeaux (reliure de l'éditeur).
L'armée du Grand-Duché de Varsovie. Partie consacrée à la gendarmerie montée, aux Uhlans et aux Gardes d'honneur. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT