Chez Etienne Ganneau, A Paris 1725, In-12 (9,5x16,4cm), xxiv, 323pp. (1) et vj, 318pp., 2 volumes reliés.
Edition originale française, après la première anglaise de 1696. Cette édition est beaucoup plus rare que l'originale anglaise. Reliure en pleine basane blonde marbrée d'époque. Dos à nerfs orné. Pièce de titre an maroquin beige, pièce de tomaison à la cire noire. Traces de frottement. Ors estompés aux tomaisons. Une galerie de vers sur le plat supérieur du tome II, idem au mors inférieur en tête avec manques. Quelques rousseurs éparses. Bon exemplaire. Ex-libris aux armes du XVIIIe, Morel Depeisses. Ovington rejoignit la Compagnie des Indes Orientales et fut assigné à un voyage en tant que chapelain en 1689. Son voyage fit une première escale à Madère, Ovington déployant déjà son intérêt pour les moeurs religieuses des Portugais. Après plusieurs escales dans différentes îles de la côte africaine, notamment Sainte Hélène, le navire s'arrêta à Bombay brièvement dont l'auteur donne une description pour le moins peu amène (un lieu pour les soiffards et les ivrognes). Enfin Ovington s'installa pour plus de deux années à Surate. Il y commente largement l'influence moghol et les religions et les moeurs musulmanes et indoux, et notamment la boisson du thé, les fakirs. Ses descriptions des manufactures anglaises à Surate sont du plus grand intérêt. On trouvera également une description du royaume de Golconde en Inde, ainsi que du Cap de Bonne-espérance. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Paris, Étienne Ganeau, 1725. 2 volumes in-12, (160x100), xxiv-323p-errata , vi-318p . Relié plein basane marbré , dos lisse orné, pièces de titre et de tomaison rouges, tranches marbrées , dos frotté avec manque des pièces de titre et tomaison tome 2, coins , charnières et coiffes usés , petites rousseurs.
Première édition en français , par le Père Niceron, du récit des voyages entrepris dès 1689 en Afrique et en Asie par Jean Ovington, chapelain du roi d'Angleterre. L’auteur ayant rejoint la Compagnie des Indes orientales en tant qu'aumônier, Ovington fut affecté au navire Benjamin de la Compagnie pour un voyage aux Indes orientales en 1689. Ovington s'arrêta brièvement à Bombay puis s'installa à Surat pendant deux ans et demi. Son récit décrit Bombay comme un puits de débauche rempli de prostituées et d'ivrognes. De Surat, Ovington a longuement commenté l'influence moghole, les caractéristiques religieuses et culturelles des hindous et des parsis, et la nature du mendiant religieux mahométan ou faussaire. Il fut de retour en Irlande ou il fit l’apologie du thé vert .Le chapitre XX (pp. 308-315) du tome II est consacré aux vers à soie. First french edition of the famous travelwith a large description of Madeire , San Jago , Congo , Bombay , Muscat .P1-3M
Paris, Ganeau, 1725. 2 volumes in-12 (160x95mm), XXIVpp. (paginées XIV par erreur) – 323pp. – errata – Vipp. – 318pp. Reliés à l’epoque veau brun, dos ornés, reliures légèrement différentes, 1 dos à 5 nerfs orné, charnières faibles, tranches rouges. Première édition de la traduction française du Père Nicéron. Ovington appareilla en 1689 pour les Indes orientales. Il toucha Santiago du Cap Vert ; Malemba au Congo ; le Cap de Bonne-Espérance ; les Comores ; Bombay et enfin Surate, où il fut retenu prisonnier trois années durant, années dont l’auteur profita pour décrire la culture mongole. Il fut de retour en Irlande en 1693. Il fit l’apologie du Thé vert. Un chapitre est consacré aux vers à soie. First French edition giving o large description of Madeira, St Jago, Bombay, Muscate, the religious and cultural manners of theMuslim . Scarce.