A Paris de l’imprimerie Royale, 1676 1676, In 4 composé de : frontispice gravé sur cuivre, page de titre, 5ff, 463pp, 4ff tables et privilèges, (1bl) ; En plein veau brun marbré, orné de filets et dentelles doré en encadrement des plats, dos plat orné, pièce de titre, doré sur tranches, dentelles intérieures, gardes de papier bleu, intérieur frais, usure du mors supérieur. Frontispices de Le Brun, gravé par Leclerc.
C’est en 1673 que Louis XIV commande à Benserade Isaac une une édition illustrée des métamorphoses d’Ovide à usage du jeune Dauphin âgé de 12 ans. Il aura fallut 3 ans aux graveurs et peintres pour achever ce livre. Les 226 vignettes à l’eau forte qui ornent les rondeaux furent réalisés par Chauveau (102 planches), Lepautre (86 planches) et Leclerc (38 planches dont le frontispice). Le livre ne rencontra pas le succès escompté les gens préférant les vignettes aux rondeaux, qui furent même objet de railleries. il reste de cette aventure un très beau livre illustré débordant d’imagination. Certaines illustrations ont manifestement été choisies pour piquer la curiosité du jeune enfant : Lyncus transformé en loup cervier, Arachnée en araignée… On y rencontre moult serpents, dragons, et bêtes extraordinaires.
Léonard Gaultier Chez la Veuve Matthieu Guillemot 11 x 17,5 Paris 1616 Trois volumes petits in-8, reliure uniforme demi-vélin fin XIXe, dos lisses ornés de roulettes et de filets dorés, pièces de titre de cuir fauve, titres dorés, plats et gardes marbrés. Premier volume : page de titre absente, [Veuve Guillemot, 1606 ? plutôt que 1614 ?], [14]-frontispice-801[19] pp., 15 gravures en ouverture de chaque livre dont certaines signées du graveur Léonard Gaultier, table in fine. Notre exemplaire est sans page de titre, ni privilège. Il s'ouvre directement sur "L'élégie pour Ovide", du poète originaire de Moulins et ami de Renouard, Jean de Lingendes, contemporain d'Honoré d'Urfé, suivie de vers du poète berruyer Pierre Motin "A Monsieur Renouard sur la traduction des Métamorphoses d'Ovide" et des "Stances sur les métamorphoses d'Ovide traduictes par Monsieur Renouard" signées D. DM, suivies des "Métamorphoses d'Ovide" en quinze livres et d'une table des matières. Deuxième volume : "Le jugement de Paris", Paris, chez la Veuve Matthieu Guillemot, 1616, frontispice gravé sur bois par Léonard Gaultier, dédicace à "Louyse de Lorraine Princesse de Conty" ornée d'une vignette et lettrine, stances de Jean de Lingendes, texte en prose de Nicolas Renouard, suivi des "Remèdes contre l'amour", Paris, chez la Veuve Matthieu Guillemot, 1616, [8]-48 et 30 p. Troisième volume : "XV discours sur les métamorphoses d'Ovide, contenant l'explication morale des fables", Paris, chez la Veuve Matthieu Guillemot, 1625, 314 p., vignettes et lettrines. Bon ensemble sans rousseurs, belles gravures et frontispices de Gaultier, premières pages et gravure du 4ème livre du premier volume habilement restaurées sans manque de texte au verso, petite étiquette en tête du second volume. (EvB73) PHOTOS NUMERIQUES DISPONIBLES PAR EMAIL SUR SIMPLE DEMANDE-DIGITAL PHOTOGRAPS MAY BE AVAILABLE ON REQUEST Livre
A Paris, chez Matthieu Guillemot au palais en la gallerie des prisonniers Relié 1614 Deuxième édition de la traduction de Nicolas Renouard des Métamorphoses d'Ovide, en deux volumes in-12 reliés plein veau, dos à 5 nerfs, pièces de titre et de tomaison, roulette sur les tranches. Volume I: titre gravé, frontispice (portrait d'Ovide), 9 feuillets non chiffrés contenant: A la France par N. Renouard, et élégie pour Ovide, à Monsieur Renouard sur la traduction des métamorphoses d’Ovide par Motin, puis Stances, sur les métamorphoses d’Ovide, traduites par Monsieur Renouard par D. DM. Très beau frontispice allégorique gravé, 360 pages, un frontispice en début de chaque livre, soit au total 7 frontispice dans ce premier volume, chaque début de livre est orné d’une tête de chapitre et d’une lettrine. Volume II: frontispice puis de la page 363 à la page 801, un frontispice pour chaque livre soit 8 frontispice dans ce second volume, tête de chapitre et lettrine au début de chaque de livre. Puis 9 feuillets non chiffrés contenant la table ; coiffes très légèrement frottées, deux coins du volume 2 sont épidermés, sinon bel exemplaire de livre aux charmantes illustrations ici gravées par Léonard Gaultier. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Paris, Pierre l'Amy ou Louis Billaine, 1660-1661. 5 vol. petit in-8°, veau fauve glacé, dos lisses ornés de caissons dorés, pièces de titre en maroquin rouge, encadrement d'un filet à froid sur les plats, roulette dorée sur les coupes, tranches rouges. Reliure du début du XVIIIe siècle, une coiffe arrachée en pied d'un volume, coins émoussés. (8) ff., 274 ff., pp. 245 à 485, (4) pp., (1) p. blanche ; (8) ff., 178 ff., pp. 179 à 460, (9) ff.; (8) ff., 167 ff., pp. 169 à 499, (15) pp.; (16) ff., 204 ff., pp. 205 à 343, (9) pp.; (8) ff., 84 ff., pp. 85 à 140, 50 ff., pp. 51 à 153, (12) pp?., (1) p. blanche. Quelques rousseurs et qq. cernes dans les marges. Les ff. 116-117 des Héroïdes sont en double, la seconde fois au milieu de la table.
Edition originales de cinq des sept traductions d'Ovide de l'abbé de Marolles. Outre ces cinq traduction, on lui doit encore celles de l'Art d'Aimer (1660) et Les Amours (1661). Toutes ces éditions sont biligues, le texte de la traduction en prose étant imprimé face au texte original latin, et toutes sont suivies de copieuses remarques de Marolles. Exceptionnel exemplaire en reliure uniforme. On trouve rarement ces cinq volumes réunis. Cioranescu, 46050, 46053, 46055, 46056, 46057; Taschereau, 1357; Bosseboeuf, 285.
Phone number : 02 47 97 01 40
"In-8° en quatre parties relié plein maroquin de l'époque, filets dorés et frise dorée d'encadrement sur les plats, frottement et trace noire sur les mors, petite fissure sur un mors et une galerie de vers sur le dos. Tranches dorées. Frontispice général gravé, 12 feuilles non chiffrées dont portrait gravé d'Ovide Quinze gravures frontispice en tête de chaque chant, 697 p. + 8 f. - Le Jugement de Paris. Rolin Thierry. 1617. 1 gravure frontispice, 51 p. - XV discours sur les métamorphoses d'Ovide contenans l'explication morale des Fables. Paris. Rolin Thierry. 1617. 261 p. + 5 f. Epistres traduites d'Ovide avec quelquers traictez de divers sujet. 72 p. En tout 17 gravures plus le portrait. Bandeaux et lettrines. Gravures de Jaspar Isaac. ""Nouvelle édition de la traduction d'Ovide par Nicolas Renouard après les éditions de 1606 et 1614 publiées chez Matthieu Guillemot et chez sa Veuve, illustrées par Léonard Gaultier. Les gravures d'Isaac sont faites d'après les mêmes dessins"" : extrait de Abel L'Angelier et Françoise de Louvain 1574-1620. Suivi du Catalogue des ouvrages publiés par Abel L'Angelier, 1574-1610 et la veuve L'Angelier, 1610-1620 / Jean Balsamo et Michel Simonin. Genève : Librairie Droz, 2002. Notice 569, p. 418."
Phone number : 06.31.29.75.65
Précieux exemplaire, de toute rareté en très plaisante condition d’époque, de cette belle et importante édition illustrée d’un grand texte littéraire qui connut un succès considérable au XVIe siècle. Lyon, C. Davost pour Et. Gueymard, 1510.In-4 de (6) ff., 219 ff., (9) ff., 16 gravures sur bois dans le texte, un trou de vers habilement restauré sans manque en marge des 2 premiers ff., pte. mouillure en marge d’une dizaine de ff., annotations manuscrites de l’époque au second contreplat.Veau brun souple, plats entièrement ornés d’un large encadrement de fleurons à froid et d’un rectangle central orné de filets à froid et de 4 larges fleurons à la rose à froid, dos à nerfs refait. Reliure de l’époque.249 x 135 mm.
Précieuse édition, la première lyonnaise illustrée, des Métamorphoses d’Ovide.Baudrier, Bibliographie lyonnaise, XI-223 ; Mortimer-Harvard, French, n°397 ; Brun, Le Livre français illustré de la Renaissance, 262 ; Du Plessis, Essai bibliographique sur les différentes éditions des œuvres d’Ovide, n°25 ; Sander II, n°5330 pour l’illustration de 1497 ; manque à Brunet, Murray et Rothschild.« ‘Les Métamorphoses’ est le titre de plusieurs ouvrages de l’antiquité qui, sous une forme épique, racontent les transformations des hommes en animaux, sources, arbres, et objets divers et qui s’appuient sur des traditions populaires et fabuleuses à propos de personnages déterminés.‘Les Métamorphoses d’Ovide’ est un poème épique latin composé de 15 livres. L’œuvre (une des plus significatives de la littérature de la Rome antique) comprend, en plus de 12 000 vers, le récit de 246 fables sur les métamorphoses, disposées chronologiquement depuis le chaos jusqu’à la métamorphose en étoile de Jules César…La tendance au galant, au piquant, à un certain athéisme, l’indifférence à la vie politique témoignent de cette jeunesse dorée impériale, dont le poète était l’un des plus honnêtes représentants et pour laquelle, recherché et applaudi, il écrivait tous ses poèmes…La vitalité de l’œuvre est inépuisable ; le Moyen-Age ne la jugea pas inférieure aux œuvres de Virgile ; au XIIIe siècle, on assistera enfin à une véritable Renaissance ovidienne. En Italie, en France, en Allemagne, il fut le manuel d’amour. Il eut une notable influence sur l’anglais Chaucer, sur toute la poésie humaniste italienne, sur le style savant et sur les poèmes des philologues franco-hollandais. » (Dictionnaire des Œuvres, IV, 544).Elle est ornée, en premier tirage, de 16 belles gravures sur bois, dont l’une répétée.Les deux premières ont été rehaussées de jaune à l’époque.Elles ornent le titre imprimé en rouge et noir et le début de chacun des 15 livres, au sein d’un grand encadrement gravé.Cette belle suite de 15 bois est attribuée au peintre de la ville, Guillaume II Leroy qui a ainsi réalisé une interprétation très libre et réduite des bois dessinés pour l’illustration de l’édition des Métamorphoses imprimée par Giovanni Rosso pour Luc Antonio Giunta à Venise en 1497 et dont le style annonçait les gravures célèbres du Songe de Poliphile de 1499.Comme le précise Brun (Le Livre français illustré de la Renaissance), cette inspiration est interprétée « avec une bonhommie toute française » par l’artiste G. Leroy. De très belles initiales historiées complètent cette belle ornementation. Parmi les livres illustrés marquants de G. Leroy, figurent également la Bible de 1513, chez Gueynard et le « Catalogus gloriae mundi » de Barthélémy de Chassenux (1529).Les Métamorphoses d’Ovide connurent un succès spectaculaire près du public lettré. C’est ainsi qu’en France, au cours du XVIe siècle sont dénombrées une soixantaine d’éditions. Cette édition de 1510 revêt une importance toute particulière puisque, première illustrée à paraitre à Lyon, c’est également la première à être augmentée des « Arguments » de Lactance Placide. Ces résumés placés en tête de chacune des fables seront par la suite systématiquement réimprimés dans les éditions ultérieures.Figure aussi pour la première fois le commentaire de Lavinius du Livre I qui démontre combien les Métamorphoses sont utiles au Christianisme : elles glorifient les vertus des héros et stigmatisent la bestialité du vice.Précieux exemplaire, de toute rareté en très plaisante condition d’époque, de cette belle et importante édition illustrée d’un grand texte littéraire qui connut un succès considérable au XVIe siècle.
Les élégies d'Ovide, 2 tomes in-12 reliés en demi-parchemin : cinq Livres dans le Tome I (regroupant 49 épîtres et une Apologie du poète) et quatre Livres dans le Tome II (regroupant 47 Lettres).- A LYON, CHEZ HORACE MOLIN, 1797 (Tome I) Les Elégies d'Ovide pendant son exil, traduction nouvelle par Monsieur de Martignac, avec des remarques, contenant les XXI épîtres Heroides, première édition.- XXII pages (préface) + Table et Approbation + 455 pages (Livres I à V, 49 élégies), orné de 6 gravures hors-texte. /// APARIS, CHEZ D'HOURY, 1738 (Tome II) Les Elegies d'Ovide pendant son exil, "qui contient les élégies Pontiques, ou dattées du Pont, en forme de Lettres", traduites en françois, le latin à côté, avec des remarques critiques et historiques par le P.J.M. de Kervillars, Jésuite.- XXII pages (Avertissement et Table), et 521 pages (Livres I à IV, 47 Lettres), orné de 6 gravures hors-texte. - Les deux tomes sont reliés de même au format 16,5 x 10 cm, reliure demi-parchemin d'époque, avec 12 superbes gravures.-660g.C. - Intérieur en bon état, reliure avec plats frottés, titre en partie effacé sur le dos. Reliure solide. Edition des élégies peu courante.
Lyon Horace MOLIN 1696 in-12 plein-veau un volume, reliure plein veau brun in-douze (16,6 x 10 cm), RELIURE D'ÉPOQUE, dos à nerfs (spine with raised bands), décoration "or" et à froid (gilt and blind stamping decoration), Titre général et Tomaison frappés "or", piéce de titre sur fond bordeaux avec un filet perlé "or" en encadrement et de petits fers "fleur de lys" "or", pièce de tomaison sur fond bordeaux avec une roulette large "or" de part et d'autre de la tomaison dans un encadrement d'un filet perlé "or", tomaison frotté avec manque de dorure, filet à froid de part et d'autre des nerfs, manque de cuir sur 1/4 de cm2 en pied, toutes tranches lisses jaspées rouges, texte en latin avec le texte en français en regard, sans illustrations (no illustration) excepté une marque de l'éditeur en bas du titre gravée sur bois en noir + Bandeaux, tête de chapitres, lettrines et culs-de-lampes historiés gravés sur bois en noir, quelques rousseurs mais claires, VIII + 465 pages avec Approbation & Privilège du Roy, 1696 à Lyon chez Horace MOLIN Editeur,
L'EDITION COMPLÈTE DES OEUVRES D'OVIDE Comprend : I. Les XXI épîtres héroïdes ; II. Les trois livres des Amours et la Consolation à Livie ; III. L'Art d'aimer, le Remède d'amour, l'Art d'embellir le visage et l'Élégie du Noyer ; IV. Les I-IV livres des Métamorphoses et l'abrégé des mêmes Métamorphoses traduit du latin de Guillaume Canterus ; V. Les V-X livres des Métamorphoses ; VI. Les XI-XV livres des Métamorphoses ; VII. Les six livres des Fastes ; VIII. Les cinq livres des Tristes ; IX. Les quatre livres des Élégies qu'il a écrits dans la province du Pont et les Imprécations contre Ibis ......ICI IL S'AGIT DU TOME VIII [SEUL]. LES TRISTES D'OVIDE. TRADUCTION NOUVELLE PAR MONSIEUR DE MARCIGNAC. AVEC DES REMARQUES. CONTENANT LES CINQ LIVRES DES TRISTE[COMPLET]. 1ÈRE EDITION ........ BEL EXEMPLAIRE ......... en bon état malgré les petits défauts signalés (very good condition in spite of the small defect indicated). bon état
A Paris, chez Bailly, rue Saint-Honoré, barriere des Sergens, 1767-1770, 4 volumes in-4 de 260x190 mm environ, Tome 1. 1f.blanc, faux-titre, 3ff. de dédicace gravées, titre en rouge et noir avec vignette, cx-1f. (approbation et privilège)-264 pages, avec les planches numérotése de 1 à 48, 1f.blanc, - Tome 2. 1f.blanc, viij-355 pages, 1f.blanc, Avec les planches numérotées de 49 à 81, - Tome 3. 1f.blanc, viij-360 pages, Avec les planches numérotées de 82 à 118, - Tome 4. 1f.blanc, faux-titre, titre en rouge et noir, 6 (pages d'Explication des vignettes et fleurons de Métamorphoses)-367 pages, 1f.blanc, Avec les planches numérotées de 119 à 140, et une planche : Fin des estampes des Métamorphoses, avec les noms des artistes dans une guirlande de médaillons tenue par un angelot, édition enrichie de 30 vignettes placées à chacun des livres et de 4 fleurons aux titres des 4 volumes, reliures plein granité fauve, dos à nerfs ornés, portant titres et tomaisons dorés sur pièces en maroquin bordeaux, ornés de caissons à fleurons et motifs dorés, plats encadrés d'un triple filet doré, coupes et chasses dorées, gardes de couleurs, tranches dorées. Une coiffe ébréchée, des coins dénudés, début de fente sur un mors, des rousseurs cernes et pages brunies, petits défauts sur le cuir. Texte bilingue Latin avec la traduction en regard.
Les Métamorphoses (en latin Metamorph se n libr , « Livres des métamorphoses ») sont un long poème latin d'Ovide, dont la composition débute probablement en l'an 1. L'uvre comprend quinze livres (près de douze mille vers) écrits en hexamètres dactyliques et regroupe plusieurs centaines de récits courts sur le thème des métamorphoses issus de la mythologie grecque et de la mythologie romaine, organisés selon une structure complexe et souvent imbriqués les uns dans les autres. La structure générale du poème suit une progression chronologique, depuis la création du monde jusqu'à l'époque où vit l'auteur, c'est-à-dire le règne de l'empereur Auguste. Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
divers autres Tractez dont ceste impression a été augmentée.- Paris. Chez la Vve L'Angelier. 1617. Petit in-4 (133 x 206mm) pleine basane ancienne, dos à 5 nerfs orné, pièce de titre maroquin rouge, gardes peignées, roulette intérieure, tranches dorées, 14ff., 697, (14) pages puis Le Jugement de Paris, 51 pages, XV Discours, 261, (11) pages et Epistres traduites d'Ovide et Roland Furieux, 62 pages. Titre gravé, portrait d'Ovide en frontispice et 16 belles gravures à pleine page de Jaspar Isaac. Coiffes un peu abîmées, coins émoussés, mors affaiblis, mais reliure encore solide, qq. rousseurs, qq. pages brunies, reports peu gênants des gravures sur les pages en vis-à-vis. Assez bel exemplaire.
Leyde (Lugduni Batavorum) Ex officiana Elzeviriana 1629 in-16 pleine reliure Leyde (Lugduni Batavorum), Ex officiana Elzeviriana [Bonaventure et Abraham Elzevier], 1629. 3 volumes in-16 (12,6 x 7,7 cm), 12 ff. n. ch. (compris le titre-frontispice) - 344, 8 ff. n. ch. - 444, 6 ff. n. ch. - 410 pp., reliure de l'époque de plein veau brun granité, dos à nerfs orné, roulette sur le coupes.
Première édition elzévirienne des oeuvres d'Ovide, ornée d'un titre gravé portant le portrait d'Ovide en médaillon. "La vie d'Ovide qui est en tête du premier volume est de Lilius Gyraldus. On a suivi le texte de l'édition corrigée par Navagerius et imprimée par Plantin en 1578. C'était la plus correcte qui eût paru jusque alors. On corrigea quelques fautes qui s'y trouvaient encore, au moyen de divers manuscrits, et particulièrement des notes que Gruter avait faites sur les manuscrits de la bibliothèque Palatine. Ces notes furent communiquées par le célèbre Jean Pergens." (BERARD, p. 60). Ex-libris héraldique "Bibliothèque d'Aiguy" (Raymond d'Aiguy, 1804-1874, conseiller à la cour d'appel de Lyon) et ex-libris manuscrit ancien "G. de Las Cases" répétés. Quelques rares annotations manuscrites anciennes. Mors un peu frottés, pièces de titre affadies, sinon un agréable exemplaire. (WILLEMS, 317 : "édition jolie et assez rare" ; BRUNET, IV, 272: "bonne édition pour la collection des Elsevier ; elle n'est pas fort belle, mais les exemplaires bien conservés en sont peu communs") Bon
Paris LA FREGATE 1946 1 in-8 Pré-maquette à la mine de plomb, 1946,en feuilles, 22.5 x 14 cm., 34 pages, sous couverture muette. Suivi de l'ouvrage Les Métamorphoses d'Ovide. Paris, La Frégate, 1946, in-8, broché, 124 pages.
Pré-maquette des Métamorphoses d'Ovide, illustrée par Jean-Adrien Mercier (1899-1995), composée de 12 esquisses à la mine de plomb et de 4 dessins aquarellés. Sous chaque croquis en en-tête figure en légende le renvoi au chapitre, la fable et quelques indications sur les illustrations. Exemplaire numéroté sur papier B.F.K. de Rives. Usures, insolation, manques à la couverture et au dos de l'ouvrage. Étui démonté, en l'état. Sal. et déch. à la couv. Mouill. et sal. à l'emboit.
1848 1848 par Ovide de Valgorge, auteur des souvenirs de l' Ardèche, et de Promenade dans une partie de la Savoie et sur les bords du Léman.à Paris chez Paulin. 1848. un volume in 8. broché. envoi de l'auteur. vi pp et 136 pp. une lithographie en frontispice. Bel exemplaire bien propre. RARE. EDITION ORIGINALE. Envoi de l'auteur: " A Monsieur Hippolyte de Clavière ; souvenir affectueux de l'auteur. Ovide de Valgorge "
PROMOTION FIN D'ANNNE 20% de remise sur le prix marqué. frais de ports en sus.
1661 Couverture rigide Paris, Vve de Pierre Lamy, 1661. Un volume in-8 (19 x 12,5 cm), reliure plein veau brun granité de l'époque, dos à nerfs orné, coiffes arasées, manque en tête, plats un peu frottés, coins émoussés. 16 pages non chiffrées, 389-390 pages, 14 pages non chiffrées, texte latin en regard avec double pagination pour la traduction, présence de feuillets jaunis jusqu'à la page 200, manque le frontispice gravé par Chauveau. Edition originale de la traduction de Michel de Marolles Abbé de Villeloin. Dédiée "à la plus belle". Lettre à Boileau. Texte latin et français accompagné de remarques sur le choix des tournures et expressions. Michel de Maroles cite souvent à l'appui, des auteurs modernes se rencontrant avec Ovide : Du Perron, Ronsard, Nicole, Renouard, Saint-Amant, Racan, etc.(Joint :) une petite miniature sur parchemin représentant deux oiseaux avec ce distique : "C’est un honneur de vous fêter // C'est un bonheur de vous imiter". Malgré l'absence du frontispice, bon exemplaire en assez bon état.
Assez bon
1767 A Paris: Le Clerc, 1767-1771. Quatre volumes in-4 reliés: 19, 5 x 26 cm. I/ 2 ff. n. ch., cx pp. [Préface et Vie d Ovide], 264 pp. [L. I-III] + 47 pl. grav.; II/ 2 ff. n. ch., 355 pp. [L. IV-VII] + 33 pl. grav. III/ viii-360 pp. [L. VIII-XI] + 37 pl. grav. IV/ VIII-367 pp. [L. XII-XV] + 22 pl. grav. Très belle édition illustrée de la traduction de l abbé Banier (1673-1741) comprenant près de 140 figures hors-texte, 30 vignettes en-tête de chapitre et culs de lampe, gravés par Pierre-François Basan et Noël Le Mire, d après les oeuvres de Boucher, Eisen, Gravelot, Leprince, Monnet, Moreau, Parizeau et Saint-Gois. (Ref. Cohen, II, 434-435). 1 frontispice (tome 1) , 4 fleurons sur les titres differents sur les quatre tomes , 3 planches de dédicace (à son Altesse sérénissime Monsieur le Duc de Chartres Reliures uniformes en veau raciné de l époque. Dos à cinq nerfs avec pièces de titre et de tomaison en maroquin bordeaux, caissons aux petits fers. Trois filets en encadrements des plats, deux filets aux coupes, roulette sur les chasses. Toutes tranches dorées.A regretter , une gouttière fissurée (sur 5 cm , mais reste tres solide et ne nuit pas à l'esthétique ) papier bruni sur quelques pages (sans gravité ) Cet exemplaire possède les remarques de tout premier tirage , la treizieme planche qui de Gravelot porte à tort le nom d'Eisen comme dessinateur ..Le livre 9 est marqué livre huitieme ... Les corrections seront effectuées sur les editions plus tardives ....L'interéssant avis de souscription est relié à la fin du quatrieme volume : tres rare ...
Paris, Debarle, an VII , (1798-1799), in-8vo, Édition illustrée de 7 frontispices par Quéverdo, gravés par Simonet, Thomas et Trière, "dont les trois derniers composés de. médaillons sont ravissants" (Cohen), reliures en veau blonde, dos lisse orné, titre et tomaison pièces contrastéss rouge et noir. Bel ensemble.
Graesse, Trésor de livres rares et précieux, V, 86 - Cohen, Guide de l'amateur de livres à gravures du XVIIIe s., Image disp.
Phone number : 41 (0)26 3223808
A Amsterdam, Chez Pierre Mortier, 1693. 3 vol. in-12 de [6]-381-[2]; 452-[4]; 380-[4] pages. Pleine basane marron, dos à nerfs ornés.
Illustré du portrait gravé d'Ovide sur chaque page de titre, et d'un frontispice répété pour chaque volume; 16 gravures hors-texte pour chacun des livres des Métamorphoses et au début du Jugement de Paris et des Abeilles, métamorphose tirée de Virgile; et 111 gravures hors-texte (sur 124)Illustré de nombreuses planches gravées et de 3 titres ornés. Dos et coiffes frottés, coiffe supérieure du volume 3 manquante avec un manque au haut du dos, plats épidermés, un cahier déboîté un premier volume. Nom de propriétaire sur les pages de titre et au dos de quelques gravures.
Venise, Gabriel Giolito de Ferrari, 1555. 1 vol. in-4° remboîté dans une reliure en parchemin du XVIIe siècle, tache d'encre bleue sur le plat inf., chasses de gouttière non ajustées et trop grandes. Titre dans un bel encadrement gravé sur bois, 1 planisphère gravé sur bois dans le texte et 84 vignettes gravées sur bois dans le texte, belles lettrines historiées, texte sur 2 coll. en car. ital., (8) ff., 309 pp., (1) p. Signatures : *8 [A-T]8 V4. Il manque le dernier feuillet blanc (V4), qq. rousseurs, raccommodage aux trois derniers ff. avec qq. mots rétablis à la plume.
Nouvelle édition, entièrement refondue de la traduction libre des Métamorphoses d'Ovide par le poète italien Lodovico Dolce. Il s'agit plutôt d'une adaptation que d'une traduction, Dolce s'étant contenté d'utiliser les arguments des différentes fables des Métamorphoses pour en faire une nouvelle rédaction en vers italiens, très éloignée du texte original d'Ovide. La première édition, imprimée en 1553 s'était attiré les critiques de G. Ruscelli. L. Dolce reprit entièrement son travail et publia cette nouvelle édition en 1555, en prenant soin de ne plus faire apparaître le nom d'Ovide sur le titre. Belle impression vénitienne de Giolito de Ferrari, illustrée de 84 gracieuses vignettes gravées sur bois. Graesse V, 94; Brunet II, 789.
Phone number : 02 47 97 01 40
Les œuvres d'Ovide, traduction nouvelle par monsieur de Martignac; avec des remarques - Première édition - A Lyon, Chez Horace Molin 1697 9 volumes in-12, reliure plein cuir, dos à nerfs décorés de caissons et de motifs floraux dorés, pièces de titre et de tomaison de maroquin brun, titrages et tomaisons dorés, roulettes dorées sur les champs, tranches marbrées, contre-plats et gardes de papier à la cuve. Très bel ensemble, complet de ses 9 volumes et enrichi de 19 gravures. Texte latin en regard de la traduction française. Vol. 1. Les XXI épîtres Héroïdes (24) - 467pp. - 1 gravure en tête d'ouvrage et un portrait d'Ovide gravé en frontispice Pièce de titre éraflée, 2 petits trous de vers au 1er plat, légers frottements, marques laissées par une ligature au 4e plat, reliure solide et intérieur frais. Vol. 2. L'art d'aimer / Le remède d'amour / L'art d’embellir le visage / L'élégie du noyer (10) - 499pp. Petits trous de vers au dos, légers frottements, reliure solide et intérieur bruni mais sans rousseur. Vol. 3. Les trois livres d'amour d'Ovide / La consolation à l'Impératrice Livie (4) - 405pp. Légers frottements, reliure solide et intérieur frais. Vol. 4. Les I. II. III. & IV. livres des Métamorphoses & l'abrégé des mêmes Métamorphoses, traduit du Latin de Guillaume Canterus (4) - XXIV - 357pp. - 5 gravures (1 en tête d'ouvrage, 4 illustrant les fables) hors texte Coiffe de tête frottée, frottements aux angles, reliure solide, intérieur bruni mais sans rousseur. Vol. 5. Les V. VI. VII. VIII. IX. & X. livres des Métamorphoses (2) - XXVIII - 519pp. - 6 gravures hors texte Manque de cuir dans le coin inférieur du 1er plat, coins supérieurs tassés, 2 petits trous de vers sur les charnières, reliure solide et intérieur frais. Vol. 6. Les XI. XII. XIII. XIV. & XV. livres des Métamorphoses (2) - XIX - 473pp. - 5 gravures hors texte Fente au niveau de la charnière et manque au niveau du mors dans la partie supérieure du 4e plat, coins inférieurs tassés, reliure solide et intérieur frais. Vol. 7. Les six livres des Fastes (8) - 515pp. - Gravure Tome 7 en tête d'ouvrage Travaux de vers en haut du dos et dans le coin inférieur du 4 plat, petits trous de vers au 1er plat, 3 coins frottés, reliure solide et intérieur frais. Vol. 8. Les cinq livres des Tristes (8) - 465pp. Manque au niveau de la coiffe de tête et du mors, coins inférieurs émoussés, reliure solide et intérieur frais. Vol. 9. Les quatre livres des élégies qu'il a écrites dans la Province du Pont. & les imprécations contre Ibis (8) - 501pp. Coiffe de queue abimée et manque au niveau du mors, champ éraflé et coin inférieur du 1er plat émoussé (voir photo), marques laissées par une ligature au 1er plat, reliure solide et intérieur frais.
Paris Par La Compagnie des Libraires 1787 Trois volumes in-8° (100 x 168mm), (4) LXXXIV (48) 287 pp., (4) 442 pp. et (4) 363 (16) pp. Pleine reliure du temps en veau fauve marbré, dos lisse orné, pièces de titre et de tomaisons, filets, pointillés et fers dorés, roulette sur les coupes, tranches jaunes mouchetées de rouge, gardes cailloutées, signet. (volumes très légèrement frottés avec un petit manque à plusieurs pièces, petit trou de ver au bas des dos des tomes II-III, exemplaire un peu rogné, présence de rares et pâles rousseurs sinon intérieur frais). Édition illustrée d'un frontispice et de 15 figures hors-texte (non signées) en retirage. La traduction et les commentaires, notes et explications de l'abbé Banier firent date et furent plusieurs fois réédités. Dans les pièces liminaires, la vie d'Ovide et une préface sur la fable de Banier. Bel ensemble.
à Paris, par la Compagnie des Libraires, M. DCC. LXXXVII. 1787 3 volumes. In-16 17 x 9,5 cm. Reliures de l’époque veau havane marbré, dos à nerfs encadrés de fers dorés, pièces de titre et de tomaison maroquin grenat et noir, LXXXIV-287-422-363-[15] pp., frontispices, bandeaux et 15 gravures hors-texte non signées en retirage, table des matières. Accrocs en pied et tête de dos vol. 3.
Bon état d’occasion
Presses Universitaires de France - P.U.F. , Pédagogie d'Aujourd'hui Malicorne sur Sarthe, 72, Pays de la Loire, France 1976 Book condition, Etat : Bon broché, sous couverture imprimée éditeur bleue In-8 1 vol. - 195 pages
1ere édition, 1976 "Contents, Chapitres : Introduction - 1. Bases psychologiques : Introduction - L'intérêt et le milieu - Globalisation, association, Centres d'intérêt - L'élaboration de la pensée sous le stimulus de l'intérêt - 2. La pédagogie de l'intérêt, l'enseignement des maitres : Introduction - La pédagogie biopsychique de Decroly, les centres d'intérêt - La pédagogie de l'intérêt dans l'enseignement d'autres maitres - Le rôle de l'éducateur selon l'intérêt et les Centres d'intérêt - 3. Des terrains d'application des Centres d'intérêt décrolyens - Annexes : Résumé chronologique de la vie d'Ovide Decroly - Résumé chronoilogique de l'oeuvre decrolyenne en France, 1939-1974 - Bibliographie - Jean-Ovide Decroly dit Ovide Decroly est un pédagogue, médecin, et psychologue belge, né à Renaix en 1871 et mort à Uccle en 1932. Il lutta pour une réforme profonde de l'enseignement basée sur la « méthode globale » d'apprentissage dont la lecture et l'écriture sont comprises dans l'ensemble des activités pédagogiques et non des disciplines à part. Il participa par ses travaux au mouvement de l'éducation nouvelle et adhéra à la Ligue internationale pour l'éducation nouvelle. - Decroly pose comme principe que l'éducation doit se faire à partir des intérêts de l'enfant qui est un moteur puissant pour l'apprentissage. Cette pédagogie de l'intérêt est fondée sur la notion de besoin, fondamentale dans la pensée de Decroly. Dès la fin du XIXe siècle, il s'intéresse à l'école fondée par Dewey, annexe de l'Université de Chicago. Dans la ligne de Dewey, Decroly part du postulat que tous les êtres ont des besoins fondamentaux qu'il convient d'étudier à l'école. L'organisation de l'enseignement s'organise donc en quatre ""centres d'intérêt"" : se nourrir, lutter contre les intempéries, se défendre contre les dangers, travailler et se récréer socialement. Chaque centre d'intérêt est travaillé toute une année scolaire par toute l'école. (source : Wikipedia)" quelques coins supérieurs de pages pliés, sinon bon exemplaire, frais et propre
Le Livre de Poche 1963 1963. Ovide: L'Art d'aimer/ Le Livre de Poche 1963 . Ovide: L'Art d'aimer/ Le Livre de Poche 1963
Bon état
OVIDE (Publius Ovidius Naso). (Sulmona, 43 a.J.-C. - Tomis, 17-18 ap. J.-C.)
Reference : LCPCLIT-0037
(1572)
(Une très rare édition de poche des Métamorphoses d'Ovide en italien, conservée dans sa toute première reliure en vélin souple de l'époque) OVIDE (Publius Ovidius Naso). (Sulmona, 43 a.J.-C. - Tomis, 17-18 ap. J.-C.) "LE METAMORFOSI DI OVIDIO, RIDOTTE DA GIOVANNI ANDREA DELL'ANGUILLARA IN OTTAVA RIMA...". 1572, Venetia, F. de Franceschi Senese. 1 volume in-12° (155x112 mm) (dimensions pages 154x106 mm) 209, (1) pp. (y compris titre et dédicace), (2) ff. (table), (1) f. b., 15 gravures sur bois dans le texte. (A-Z8, Aa-Cc8, Dd4) Reliure en vélin souple strictement de l'époque. Très rare édition de poche. Quelques rares et infimes brunissures marginales, sinon très bel et séduisant exemplaire, conservé dans sa toute première reliure en vélin souple du temps. Composées au tout début du Ier siècle, sous le règne de l'Empereur Auguste, les Métamorphoses sont un long poème dont la composition débute probablement en l'an 1. L'oeuvre comprend quinz elivres (près de douze mille vers) écrits en hexamètres dactyliques et regroupe plusieurs centaines de récits courts sur le thème des métamorphoses issus de la mythologie grecque et de la mythologie romaine, organisés selon une structure complexe et souvent imbriqués les uns dans les autres. La structure générale du poème suit une progression chronologique, depuis la création du monde jusqu'à l'époque où vit l'auteur. Aucun exemplaire dans les collections publiques françaises. Un seul exemplaire dans les collections publiques italiennes (Verona). Provenance : Ex dono ms. "a lacoaule (sic! école?) de St Jean d'Amiens 1720". (LCPCLIT-0037)
(Une très rare édition de poche des Métamorphoses d'Ovide en italien, conservée dans sa toute première reliure en vélin souple de l'époque)
Les métamorphoses d’Ovide, A Paris, Par la Compagnie des Libraires 1787, 3 tomes reliés en 3 volumes, reliure plein veau légèrement usagée, vignettes de titre et de tomaison vertes, 15 gravures ( 5 gravures par tome ), lxxxiv + 46 p. de table + 287 p. + 422 p. + 363 p. + 15 p. de table générale + 2 p. approbation et privilège du Roi, bon exemplaire.
Plus de photos sur demande.