Splendide recueil de fleurs et plantes délicatement coloriées à l'époque. London, Printed for the Author, John Rivington, 1755-1760.2 volumes in-folio de : I/ (3) ff., 100 pp. de texte, 150 planches à pleine page ; II/ (1) f., pp. 101 à 200, planches 151 à 300 dont 2 dépliantes, (2) ff. ; 3 premiers ff. du tome I restaurés et réemmargés sans manque, 5 pl. légèrement piquées, 8 brunies ou tachées, pte déchirure à 1 pl. dépliante sans manque. Un dessin à l'encre, non signé a été relié p. 30 du tome I. Demi-maroquin rouge à petits coins de vélin crème, dos à nerfs ornés, pièces de titre et de tomaison de maroquin olive, tranches dorées. Reliure moderne.410 x 252 mm.
Edition originale illustrée de 300 très belles planches hors texte gravées sur cuivre par Jefferys, Mynde, Miller..., dont 2 dépliantes, toutes finement coloriées à l'époque. Brunet, V, 1718 ; Nissen, 1378 ; Pritzel, 6241 ; Graesse, Trésor de livres rares, p. 525 ; Great Flower Books p. 121 ; Dunthorne 209 ; Henrey 1097 ; Hunt 566 ; Stafleu and Cowen TL2 6059.Splendide recueil de fleurs et plantes délicatement coloriées à l'époque. Philip Miller (1691-1771) fut l'un des grands admirateurs de Linné dont il adopta, à partir de 1768, les principes et la nomenclature. Le présent ouvrage fut commencé en 1755 et achevé seulement 5 ans plus tard.Miller succéda en 1722 à son père au poste de surintendant du jardin de la compagnie des apothicaires à Chelsea et, sous sa direction, ce riche établissement ne tarda pas à devenir le plus riche d’Europe pour les plantes étrangères.C'est par ses soins qu'un grand nombre de plantes exotiques ont été acclimatées avec succès en Angleterre ; et ses relations nombreuses et multipliées avec les plus célèbres botanistes, soit en Europe, soit dans les Indes, ont puissamment contribué à répandre les découvertes botaniques. Il se fit d'abord connaître par quelques mémoires insérés dans les Transactions philosophiques ; mais son Dictionnaire des jardiniers, publié en 1731, souvent réimprimé, mit le sceau à sa réputation. Linné disait que ce livre serait le dictionnaire des botanistes, plutôt que celui des jardiniers. L'auteur eut le bonheur peu commun d'en donner, trente-sept ans après, la huitième édition. Dans les premières, il n'avait suivi que les méthodes de Ray et de Tournefort ; mais dans l'édition de 1768, il employa les principes et la nomenclature de Linné, dont il finit par devenir un des plus zélés admirateurs.Conçu initialement comme un complément à une publication antérieure, l’ouvrage de Miller "is a sufficiently complete work and may be rated on its own merits" (Hunt). Dans la préface, Miller explique ses intentions de publier une planche pour chaque plante de chaque genre connu, mais il abandonna ce projet afin de se consacrer à "...those Plants only, which are either curious in themselves, or may be useful in Trades, Medicine, &c. including the Figures of such new Plants as have not been noticed by any former Botanists."“The plants illustrated were either engraved from drawings of specimens in the Chelsea Physic Garden or drawings supplied by Miller's numerous correspondents, including John Bartram, the Pennsylvania naturalist (cf. plate 272), and Dr. William Houston, who travelled widely in the Americas and West Indies and bequeathed Miller his papers, drawings, and herbarium (cf. plates 44 and 182). For the plants drawn from examples in the Garden, Miller employed Richard Lancake and two of the leading botanical artists and engravers of the period, Georg Dionysius Ehret and Johann Sebastian Miller. Like Miller's ‘Catalogus Plantarum’, many of the etched and engraved plates are delicately printed in colour to give a more life-like impression after hand colouring.”L’ouvrage parut au moyen d’une souscription, en 50 livraisons mensuelles, chacune contenant 6 planches, entre le 25 mars 1755 et le 30 juin 1760. L’ouvrage fut à nouveau imprimé en 1771 et en 1809.Très bel exemplaire provenant de la bibliothèque P. Barfoot avec ex-libris manuscrit.Les exemplaires complets de cette première édition sont rares.
Amsterdam & Paris Grangé 1778 In-8° (201 x 131 mm), 244 pp. [1] f., [1] pl., demi-percaline verte, dos lisse plats de papier, tranches à mouchetures rouges (reliure postérieure, 1ère moitié du XIXe siècle)
Rare ouvrage sur la culture des arbres exotiques en France Première édition française rare due à Etienne-François Turgot de ces extraits de la septième édition du « Dictionnaire des jardiniers » (The Gardeners Dictionary) du botaniste écossais Philip Miller. L'ouvrage répond à un enthousiasme alors relativement récent pour les arbres et arbustes exotiques en France et prétend compléter et corriger le Traité des arbres et arbustes, publié par Henri-Louis Duhamel en 1755, qui fait alors autorité. Une brève introduction, illustrée d'une planche hors texte représentant deux méthodes de greffe, résume les principes généraux de la culture des arbres. L'ouvrage contient en outre des données spécifiques sur une centaine d'espèces classées par ordre alphabétique. Philip Miller (1691-1771) devint, en 1722, le chef-jardinier du jardin botanique de Chelsea, fondé par une société d'apothicaires dans le but d'y cultiver des plantes médicinales. Il y introduisit de nombreuses espèces exotiques dont il obtint des spécimens au cours de sa correspondance avec des botanistes du monde entier. Ses ouvrages de botanique furent maintes fois traduits et présentés sous forme d'extraits : on citera par exemple le Traité des arbres résineux et conifères, publié 10 ans avant notre ouvrage et traduit d'extraits différents du même Gardeners Dictionary. Étienne-François Turgot (1721-1788), gouverneur général de Guyane en 1764, membre associé libre de l'Académie des sciences (1765-1789), est un des fondateurs de l'Académie royale d'agriculture en 1761. Coupes et coins légèrement frottés, mouillure angulaire sur les tout premiers feuillets réapparaissant sur quelques feuillets au milieu de l'ouvrage, tache marginale en gouttière sur les tout derniers feuillets, dernier feuillet (errata) rogné en gouttière sans atteinte au texte.
Chez Grange 12,5 x 20 Amsterdam / Paris 1778 In-8, reliure plein moucheté de l'époque, dos lisse orné de frises de filets et de motifs floraux dorés, pièce de titre de maroquin rouge, titre doré, mince filet noir à froid encadrant les plats, tranches marbrées, filet doré sur les coupes, gardes de papier bleu, 244-[2] pp. Vignette de titre et planche hors texte sur la manière de greffer. Première édition de la traduction due à Etienne-François Turgot (1721-1788) des articles tirés du "The Gardener's Dictionary" du botaniste d'origine écossaise Philip Miller -1691-1771). Dans son avant-propos, Turgot, ancien gouverneur de Guyane, botaniste et membre de l'Académie des Sciences, justifie son choix et évoque les limites des travaux de Duhamel de Monceau dans ses Traités "des arbres et arbustes" paru en 1755 ou "des semis et plantations" publié en 1760. L'ouvrage s'articule autour de deux parties : la première traite "des principes généraux de culture", la seconde est un véritable petit dictionnaire d'une centaine de notices par ordre alphabétique de l'Acacia des jardiniers (Robinia) à Yucca (Aloës de Virginie). Les deux derniers feuillets sont consacrés à "Un précis d'observations sur les effets de l'hiver 1776" faites en Normandie (Turgot réside au château de Bons dans le Calvados), qui fut aussi rude que celui de 1709. Les deux ex-libris manuscrits, Mde Renée d'Angerville" et "Le vte d'Angerviller" sont intrigants car il semble renvoyer directement à la famille normande de Turgot, dont une des filles Marie-Victoire (1758-1841) avait épousé Henry René d'Angerville (1478-1789). Agréable reliure. Très bon exemplaire. rare.(PelBbis1) PHOTOS NUMERIQUES DISPONIBLES PAR EMAIL SUR SIMPLE DEMANDE-DIGITAL PHOTOGRAPS MAY BE AVAILABLE ON REQUEST
Yverdon, s.n. [Felice], 1768 2 vol. in-12, iv-260 pp., un f. n. ch. de table ; 280 pp., un f. n. ch. de table, demi-basane havane à coins, dos lisses ornés de filets et croix dorés, pièces de titre et de tomaison cerise, tranches citron (reliure de l'époque). Bon exemplaire.
Edition établie par l'agronome et pasteur suisse Jean Bertrand (1708-1777). Les pp. 160-280 du volume II sont consacrées à la viticulture dans le canton de Berne.Cet abrégé peut être considéré comme la traduction française (complétée) d'une partie de The Gardener's dictionary, originellement publié en 1724 (un volume), puis 1731-1739 (deux volumes), et qui en était à sa huitième édition anglaise en cette année 1768 (ce fut la dernière avant la mort de l'auteur, survenue en 1771). C'est que le succès de l'ouvrage fut considérable, et chaque édition apportait son lot d'ajouts et de modifications. Mais il fallut attendre 1785 pour en posséder une version française complète (Dictionnaire du jardinier, en huit volumes).Quérard VI, 132. Collection Kilian Fritsch, 105. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Phone number : 06 46 54 64 48
Aus der achten englischen Ausgabe übersetzt. Göttingen, Vandenhoeck, 1750. 8°. 16, 410 (recte 393) S., (1) Bl. Halblederband der Zeit mit verg. Rückentitel.
VD18 11439599. – Die Seiten 129–145 in der Pagination ausgelassen. – Das Papier gebräunt und stockfleckig. Der Einband berieben und bestossen.
Printed for the author, London 1771, In-4 (21x27,5cm), non paginé. A2 A-Zzz4,4A-5Z, relié.
Mention de sixième édition, révisée et augmentée, illustrée d'un frontispice allégorique de Wale, et de 12 planches dépliantes (serres pour les melons, une autre sur les serres (green house), une troisième d'un plante (polygala), un autre d'une grange, une autre de la rubia (plante)...). certaines planches sont reliés dans le désordre. Impression sur double colonne. Reliure en plein veau blond d'époque. Dos à nerfs orné de filets. Pièce de titre en maroquin rouge. Double filet d'encadrement sur les plats. 2 trous de vers en queue. 2 coins ouverts. Un manque sur le plat supérieur. Epidermures sur les plats. Mors inférieur fendu en tête. Manques au mors supérieur en tête et au mors inférieur en queue. L'ouvrage fut considéré à l'époque par les horticulteurs et les jardiniers comme le meilleur et le plus abouti sur le sujet. C'est un dictionnaire des plantes selon la classification de Linné. Chaque article contient l'histoire de la plante, sa région d'origine, sa culture... - Photos sur www.Edition-originale.com -
J. G. Ballard, Ray Bradbury, Fredric Brown, Lester del Rey, Philip K. Dick, Thomas M. Disch, Harlan Ellison, Robert A. Heinlein, Henry Kuttner, Fritz Leiber, Richard Matheson, Walter M. Miller, Robert Silverberg, A. E. van Vogt.
Reference : 62160
(1971)
1971 Castermann, 1971, 1 volume in-8 (13.5x21 cm environ), 349 pages, cartonnage de l'éditeur sous jaquette illustrée.
Rousseurs sur la tranche supérieure, frottements sur la bordure supérieure de la jaquette, bon état pour le reste.
Oxford, Clarendon Press 2006 xii + 315pp., hardback, dustwrapper, 24cm., fine condition
Time magazine. 2016. In-4. Broché. Etat passable, Coins frottés, Dos frotté, Intérieur acceptable. 52 pages. Texte en anglais. Nombreuses illustrations en noir et blanc et en couleurs, dans et hors texte.. . . . Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
"Sommaire: Trump in a rut- A revolution in genetics- Open field- What Russia""s unruly soccer fans say about its politics- Christo's latest art lets you walk on water- States with shrinking populations- etc. Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon"
Grier Rebecca, Kortum Philip, Miller James, Murphy
Reference : RO30336126
(2006)
ISBN : 1599042479
Idea Group Publishing. 2006. In-8. Broché. Bon état, Coins frottés, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 319 pages. Nombreux schémas en noir et blanc, in texte. Texte en anglais.. . . . Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon