Paris Rieder, coll. "Les Prosateurs étrangers modernes" 1931 1 vol. broché in-12, broché, 406 pp. Édition originale française de ce roman par une figure majeure de la Harlem Renaissance. Traduction de l'américain par Ida Treat et Paul Vaillant-Couturier, avec une préface de Georges Friedmann. Petite mouillure au dos, sinon bon exemplaire.
Traduit du Nègre américain par Louis Guilloux, Editions Rieder, "collection Europe", 1932, année de l'édition originale française, mention de quatrième édition, 288 pp., broché, traces de plis sur le dos, couverture un peu défraîchie, état correct.
Poète et romancier jamaïcain, Claude McKay (1889-1948) est un auteur majeur de la littérature afro-américaine de la première moitié du XXe siècle. Déjà reconnu comme poète en Jamaïque avec Songs for Jamaica (1911), il part pour les Etat-Unis, en 1912, pour y étudier et poursuivre sa carrière décrivain (sera naturalisé américain). Confronté au racisme et la ségrégation, il développe alors une écriture engagée, parfois militante. A travers ses poèmes comme ses romans, il dépeint, sans pudeur, les réalités sociales éprouvées par les Noirs en Amérique et ailleurs. Son uvre, et notamment ses deux premiers romans, Home to Harlem (1928) et Banjo (1929), comme son engagement, eurent un impact majeur sur les intellectuels noirs de lépoque, dont Léopold Sedar Senghor et Aimé Césaire, et firent de lui une des figures principales du mouvement de renouveau littéraire noir-américain des années 20: la Harlem Renaissance.
Phone number : 0033 (0)1 42 23 30 39
Les Editions Rieder Paris 1931 In-12 ( 185 X 120 mm ) de 406 pages, broché sous couverture imprimée. EDITION ORIGINALE francaise, 1 des 35 exemplaires numérotés sur vélin Lafuma blanc ( Celui-ci exemplaire N°1... ). Petite tache sur la couverture, exemplaire légèrement gauchi.
Les Editions Rieder - "Collection Europe" Paris 1932 In-12 ( 190 X 120 mm ) de 286 pages, broché sous couverture imprimée. Traduit du Nègre américain par Louis GUILLOUX. EDITION ORIGINALE sans mention d'édition, sur vélin bouffant supérieur. Très bel exemplaire.
RIEDER.. 1932. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos plié, Quelques rousseurs. 287 pages.. . . . Classification Dewey : 890-Littératures des autres langues
Traduit du nègre américain par LOUIS GUILLOUX. Classification Dewey : 890-Littératures des autres langues
Les Editions Rieder / Collection Europe n° 17 de 1932 . In-12 broché de 286 pages au format 12 x 18,5 cm. Couverture avec titre imprimé et petite illustration. Traduit du Nègre par Louis Guilloux. Dos bruni mais qui est resté bien carré. Infime trace de pliure en diagonale au 1er plat. Complet du catalogue éditeur en fin d'ouvrage. Mention fictive de 6ème édition. Tirage sur vélin bouffant supérieur. Intérieur parfait. Superbe état de fraicheur. Rarissime édition originale de ce grand texte.
Site Internet : Http://librairie-victor-sevilla.fr.Vente exclusivement par correspondance. Le libraire ne reçoit, exceptionnellement que sur rendez-vous. Il est préférable de téléphoner avant tout déplacement.Forfait de port pour un livre 7 €, sauf si épaisseur supérieure à 3 cm ou valeur supérieure ou égale à 100 €, dans ce cas expédition obligatoire au tarif Colissimo en vigueur. A partir de 2 livres envoi en colissimo obligatoire. Port à la charge de l'acheteur pour le reste du monde.Les Chèques ne sont plus acceptés.Pour destinations extra-planétaire s'adresser à la NASA.Membre du Syndicat Lusitanien Amateurs Morues