Chez Hippolyte-Louis Guerin, à Paris 1739, in-12 (10x17cm), (9) vj-xxxviij, 298pp. et 392pp. (4), 2 volumes reliés.
Seconde édition, après la première parue en 1737 (privilège du 4 août 1738). L'édition a été réalisée et publiée par le père Brumoy. Reliures en pleine basane marbrée d'époque. Dos à nerfs orné de 4 fleurons. Pièce de titre en maroquin rouge, et de tomaison en maroquin beige. Un manque en tête du tome II, et au mors supérieur en tête. Une fente le long des trosième et quatrième caissons du tome I. Assez bon exemplaire. Deux historiens arabes ont écrit la biographie de Tamerlan, Amehd Ben Arabschah (traduit en français par Vattier au XVIIe) etSharaf al-Din 'Ali (traduit par Petis de la Croix 10 ans plus tôt), les deux étant très opposés et se contredisant, l'un tendant vers l'hagiographie, l'autre vers la critique et la légende, Margat de Tilly a choisi de trouver un juste milieu en établissant à travers une lecture critique des deux auteurs arabes, une nouvelle histoire de Tamerlan qu'il pense plus conforme à la vérité. Cette lecture critique s'est étendue à tous les historiens qui se sont penchés sur la destinée du conquérant. Enfin l'auteur a nourri son histoire de considérations climatiques, géographiques et historiques. - Photos sur www.Edition-originale.com -
A PARIS. CHEZ HIPPOLYTE-LOUIS GUERIN. 1739. IN-12 (10,5 X 16,5 X 3 CENTIMETRES ENVIRON) DE XXXVIII + 298 PAGES, RELIURE D'EPOQUE PLEIN VEAU BRUN, DOS A CINQ NERFS ORNE DE CAISSONS A FLEURONS DORES, TITRE DORE SUR ETIQUETTE MAROQUIN ROUGE, TRANCHES ROUGES. TOME 1 SEUL. QUELQUES DEFAUTS EXTERIEURS, SINON BON EXEMPLAIRE.
1739 Paris, Guérin 1739; 2 tomes reliés en 1 vol. in 12 de 1 p. de titre, 285 pp., 1 p. de titre, 3342 pp, reliure d'époque plein veau brun granité, dos à nerfs orné de caissons dorés, pièce de titre de mar. rouge, agréable exemplaire
Edition originale. L'auteur fut un missionaire jésuite. Né à Bourges en 1689, il séjourna aux Antilles et mourut à St Domingue en 1747. Cet ouvrage qui a été publié par le père Brumoy est annoncé comme le résumé des histoires de Cherif-Eddyn et d'Ibn Arab-Chah. L'ouvrage fut interdit du fait que l'on crut reconnaitre le régent dans un portrait à clefs qui y figure dans le tome II