1923 PIAZZA PARIS 1923 Un conte des Mille et Une Nuits. Miniature en couleurs en frontispice de P. Zenker. Texte en encadres avec bandeaux et . 8e edition. Coll. : Ex Oriente Lux n° 7. 143 pp PETIT IN8 broché,
texte bon état,
LIBRAIRIE CHARPENTIER ET FASQUELLE. 1920-1921. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. environ 350 pages par volume - dos manquant sur le tome 1 - coiffes abimées sur les 16 volumes - 3 PHOTOS DISPONIBLES. . . . Classification Dewey : 890-Littératures des autres langues
traduction littérale et complète du texte arabe par le Dr J.C. Mardrus Classification Dewey : 890-Littératures des autres langues
FASQUELLE Eugène. Non daté. In-Folio. En feuillets. Etat passable, Couv. légèrement passée, Dos abîmé, Intérieur frais. Incomplet. Paginé de 3 à 16 et de 129 à 160. Quelques planches d'illustrations en couleurs, hors-texte. Ornements de texte, unicolore. Manques et accrocs sur le dos. . . . Classification Dewey : 890-Littératures des autres langues
Traduction Littérale de Mardrus. Classification Dewey : 890-Littératures des autres langues
Les peintres du livre 1960 In-8 carré, pleine toile éditeur sous emboitage. Illustrations de Mariette Lydis. Dos insolé, Emboitage frotté, premier plat poussiéreux et taché. Emboîtage légèrement frotté.
Etat correct d’occasion
1926 Paris, Eugène Fasquelle, 1926, in 8 br. de 310-(2) pp., couvert. rouge, impr. rempliée, bon ex.
Ed. originale de cette traduction, un des 600 ex. num. sur Vélin pur fil.
Eugène Fasquelle. 1925. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 310 pages.. . . . Classification Dewey : 297-Islam et religions dérivées
Traduction littérale et complète des sourates essentielles. Classification Dewey : 297-Islam et religions dérivées
E. Fasquelle. 1927. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos abîmé, Intérieur frais. 207 p.. . . . Classification Dewey : 890-Littératures des autres langues
GRand récit inédit d'orient. Classification Dewey : 890-Littératures des autres langues
PIAZZA H., Edition d'Art.. 1926. In-16. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 126 pages. Miniature en frontispice couleurs, hors-texte. Bandeaux, ornements et cadres bleus entourant le texte.. . . . Classification Dewey : 890-Littératures des autres langues
"Collection ""Ex Oriente Lux"". Classification Dewey : 890-Littératures des autres langues"
FASQUELLE Eugène. 1927. In-12. Broché. Etat passable, Couv. défraîchie, Dos abîmé, Intérieur acceptable. 207 pages. Couverture contre-pliée. Charnières et dos fendus. Un manque sur un bord du 1er plat de couverture.. . . . Classification Dewey : 895-Littérature d'Asie
Grand récit d'Orient. Classification Dewey : 895-Littérature d'Asie
in-12 broché, 216 pages, bon état, ouvrage orné de bandeaux dessinés par D. Duvillé, collection "Bibliothèque du Hérisson" en parti non découpé -
Paris, Fasquelle, 1926. Gr. in-8°, 311p. Broché, couverture rempliée.
Traduction littérale et complète des Sourates essentielles. Très bel exemplaire.
1935 P., Soc. française d'éd. littéraires & techniques,MALFERE 1935; in-8 br.; ill. de bandeaux dessinés par D. Duvillé; Premier tirage
couvertures effrangées avec manque,dans l'etat,
Paris Charpentier Fasquelle 1918 Un volume in-12 demi basane marine, dos à nerfs orné de fleurons dorés, titre doré, 164 pages + table. Bel ex-libris de Gaston Pelletier. Bel exemplaire, intérieur frais.
La librairie est ouverte du mardi au samedi de 9h30 à 12h30 et de 13h30 à 19h00. Commandes par courriel ou téléphone. Envoi rapide, emballage soigné.
1933 Paris, Emile-Paul Frères, 1933, In-8 carré broché sous couverture rempliée, 213 pages - Texte encadré de liserets. Edition originale. Un des 500 premiers exemplaires sur alfa, Exemplaire de l'auteur avec envoi autographe,bon etat,
Paris, éd. Eugène Fasquelle, S.d. (entre 1908 et 1911), 8 vol. in-folio (33x26 cm), demi-basane rouge, plats papier marbré rouge-rose, titres et tomaisons dorés sur pièce de titre maroquin "moutarde", décor avec des motifs orientaux dorés et en blanc, filets et dentelles dorés sur dos à 4 nerfs, tranches de tête dorées, édition d'éditeur, plus de 2800 pp., papier glacé, l'ensemble du texte est encadré de motifs orientaux en différentes couleurs, ill. de 156 pl. en couleurs en fac-similé des miniatures, encadrements et enluminures qui ornent les manuscrits originaux persans et hindoux, table des matières des 8 volumes, table des "origines" des planches, table de placement des planche dans les 8 vol., ATTENTION l'ensemble pèse près de 30 kg, il faut adapter les frais d'expédition en fonction du pays de destination ! "Le docteur Joseph-Chalres Mardrus (1868 - 1949) fut médecin, poète et traducteur français. "Né au Caire, médecin des Messageries Maritimes, Mardrus fréquente les milieux littéraires parisiens. Le début de son travail de traduction des « Mille et une nuits" remonte à la fin des années '90 et s'achève en 1904. Dès la publication des premiers volumes par la Revue Blanche en 1899, il dispose de revenus suffisants pour se mettre en disponibilité. Il jouit d'un grand prestige dans les cercles littéraires parisiens et est admis au Pavillon des Muses chez Robert de Montesquiou et à l'Arsenal chez José-Maria de Heredia. Beaucoup de ses volumes ont pour dédicataires des collaborateurs de la Revue Blanche, comme José-Maria de Heredia, André Gide, Henri de Régnier, Pierre Louÿs, et Félix Fénéon, mais l'ensemble est dédié à Mallarmé. Sa traduction connaît un impact immédiat : les vers du « Livre de Schéhérazade » de Tristan Klingsor sont mis en musique par Maurice Ravel, l'année même de leur parution, en 1903. Les Ballets Russes de Diaghilev offrent en 1910 une Shéhérazade dans des décors signés de Baskt. Paris connaît des fêtes arabes dont la « Mille et deuxième nuit » du couturier et décorateur Paul Poiret constitue l'apothéose en 1911. Au-delà de cette influence directe, il n'est pas douteux que la version Mardrus a largement contribué au développement du mythe des Mille et une nuits. Une comparaison du texte avec les originaux arabes montre que les Alf layla wa-layla (« Mille et une nuits ») y subissent une mutation considérable. Mardrus fournit, pour « les lettrés et les artistes » auxquels il destine son ouvrage, une version conforme au goût « fin de siècle » et à l'image dominante de l'Orient en son temps un rien plus « érotique » ! Pas courant dans une très belle reliure éditeur d'époque Très bon état des reliures et du papier; quelques petites restaurations des coins et des coiffes faits par une professionnelle,
Lausanne Gonin et Cie 1928 In-4, en feuilles, couverture illustrée (emboîtage de l'éditeur).Première édition de la traduction du Dr Mardrus, superbement illustrée par F.-L. Schmied de 42 compositions originales (dont 12 hors-texte) gravées sur bois en couleurs rehaussées d'or et d'argent, ainsi que de 107 ornements typographiques tirés en bleu et orange, répartis dans le texte. F.-L. Schmied a conçu la maquette de cet ouvrage, achevée en mai 1926 (année où il créa son propre atelier de reliure au 74 bis rue Hallé à Paris) et en a exécuté la gravure et le tirage sur ses presses avec le concours de ses élèves, son fils Théo étant chef d'atelier. Tirage unique limité à 195 exemplaires numérotés sur vélin d'Arches, signés par l'artiste.
Couverture crème rempliée. Intérieur très frais.
Paris Charpentier et Fasquelle 1918 163 pp. In-8 Broché En bon état 1 volume.
Paris, Les Bibliophiles Franco-Suisses 1930, 300x240mm, 87pages, broché, en feuilles sous couverture à rabats et cartable rigide. Avec l’emboitage. Tirage à 125 exemplaires sur beau papier, n.° 73 imprimé pour Henri Gunthert. Bel exemplaire, hormis rousseurs sur le cartable et la couverture.
GAUBERT SAINT-MARTIAL R. Dr. / DELARUE-MARDRUS Lucie / HOURTICQ Louis / DERVENN Claude / DIVOIRE Fernand / RICHETOUR Jean
Reference : 4272
Revue mensuelle des Grands Réseaux de Chemins de Fer Français, numéro 42, Juillet 1936, format 31x23cm, 24 pages, nombreuses illustrations photographiques in texte , bon état.
Sommaire : Mer , inspiratrice du coeur, force du corps par le Dr R. Gaubert Saint-Martial, Histoires normandes par Lucie Delarue-Mardrus, Epopées d'hier...baignades de demain par Louis Hourticq, Fontaines de Jouvence par Claude Dervenn, Apprentissage du calme par Fernand Divoire, Partez Camping P.L.M. par Jean Richetour, De la cascade aux rails par Claude Dervenn, etc...
Eugene Fasquelle. 1927. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos très frotté, Intérieur bon état. 207 pages, couverture contre-pliée, bords très frottés; mors fendus, coiffes en tête et en pied abîmées.. . . . Classification Dewey : 895-Littérature d'Asie
Grand récit inédit d'Orient. Selon le texte et la traduction du Dr. Mardrus. Classification Dewey : 895-Littérature d'Asie
EUGENE FASQUELLE. 1918. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Coiffe en tête abîmée, Intérieur acceptable. 163 pages - coiffes abîmées.. . . . Classification Dewey : 840.091-XX ème siècle
Classification Dewey : 840.091-XX ème siècle
Les peintres du livre. Non daté. In-8. Relié toilé. Etat d'usage, Tâchée, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. Environ 30 pages augmentées de nombreuses illustrations en noir et blanc, hors texte.Titre et illustrateur dorés au dos.. . . . Classification Dewey : 94.4-Editions numérotées
Exemplaire n°1227/3000. Illustrations de Mariette Lydis.Traduction des textes sémitique par le Dr J.C. Mardrus. Classification Dewey : 94.4-Editions numérotées
1918 Paris, Charpentier et Fasquelle, 1918, in 12 carré broché, 167 pages.
...................... Photos sur demande ..........................
Phone number : 04 77 32 63 69
P., Piazza, 1927, in 4° broché, 251 pages ; couverture illustrée rempliée.
Tome 4 seul sur 12. Traduction littérale et complète du texte arabe par le Dr J.-C. Mardrus. Illustrations de Léon CARRE, décoration et ornements de Racim Mohammed. PHOTOS SUR DEMANDE. ...................... Photos sur demande ..........................
Phone number : 04 77 32 63 69