London, Routledge & Kegan Paul Ltd, (1951). 8vo. Orig. full cloth in orig. dust jacket. A bit of wear to bottom of front board and lower capital. Internally fine. XXIV,384,16 pp.
First English edition. Published in the series 'The International Library of Sociology and Social Reconstruction'.The manuscript of this posthumous work by the important sociologist Karl Mannheim (1893-1947) was so elaborated that is was possible to publish after some editorial work, mainly conducted by Hans Gerth and Ernest K. Bramstedt, but also by Anges Schwarzchild and Adolph Lowe, and by Mannheim's wife, Julia Mannheim. Due to this editorial work, we can see that Mannheim's work does not end with the much discussed 'Ideology and Utopia', published in English in 1936 and now a classic in sociology, but is carried on in a book that proposes, for the first time - long before Anthony Giddens and Tony Blair, the concept of the Third Way, which makes this work a milestone also in political theory. As Mannheim himself writes in his Preface: ""This is a book on the principles of a society that is planned yet democratic - a society strictly organized in some of its basic spheres yet providing all the more freedom where freedom is essential. We propose to plan for freedom"" therefore we endeavor to define its content and find the way that leads to it. This is a book dealing with the shape of society beyond Laissez-Faire or total Regimentation on the one hand, and beyond the alternatives of Fascism and Communism on the other: it proposes a Third Way incorporating the painful experiences of the last decades into a new pattern of Democracy. We set out to show a way through reform and peaceful change, but a way that will demand serious sacrifices form all. Planning the transition needs to be as decisive as mapping out a distant future"".
P., Marcel Rivière et Cie, 1956, in-12, br., en partie non coupé, non rogné, 234 pp. (CN5)
Préface de Louis Wirth.Collection Petite bibliothèque sociologique internationale, série B : Les Classiques de la sociologie.
Paris, Maison des sciences de l'Homme 2006 1 In 12 Broché 253[p.p]
Bon Etat Disponibilité sous réserve de vente en boutique, prix valable frais de port inclus pour commande > 90 € et poids < 1 Kg
Luchterhand. 1970. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos fané, Intérieur acceptable. 750 pages - ouvrage en allemand - couverture contrepliée - plats jaunis - coins frottés - dos jauni.. . . . Classification Dewey : 430-Langues germaniques. Allemand
ouvrage en allemand - eingeleitet und herausgegeben von Kurt H.Wolff. Classification Dewey : 430-Langues germaniques. Allemand
london, 1952, in-8, 327pp, reliure éditeur jaquette illustrée, Superbe exemplaire! 327pp
, Vantilt, Nijmegen, paperback, 13.5x21 cm., 78 pagina's, nieuw. ISBN 9789460041303.
In tijden van crisis en heftige maatschappelijke ontwikkelingen worden de tegenstellingen tussen oudere en jongere generaties steeds scherper. Juist op deze momenten kan een nieuwe generatie zich manifesteren op het politiek-culturele vlak. In Het generatieprobleem keemt Karl Mannheim de gangbare opvattingen over generaties kritisch onder de loep en formuleert hij een genuanceerd alternatief. Of binnen een generatie ook werkelijk een generatiegevoel tot stand komt, waardoor ze als ?eenheid? een rol kan gaan spelen in de maatschappij, hangt volgens hem af van de historische omstandigheden en het tempo waarin de samenleving verandert. Mannheims essay getuigt van grote denkkracht en scherpzinnigheid, en in dat opzicht is het tijdloos. Het generatieprobleem, dat nu eindelijk in het Nederlands is vertaald, omspant alle relevante disciplines - van biologie tot geschiedwetenschap - in een grootse sociologische synthese. Karl Mannheim (1893-1947) was een Hongaars-Duitse socioloog, die de grondlegger is van de kennissociologie. De oorspronkelijke versie van Het generatieprobleem voltooide hij in 1928. Over de vertaler: Hans Driessen is vertaler van onder andere Duitse filosofie. Eerder verschenen van hem vertalingen van Nietzsche, Sloterdijk en Schopenhauer. In 2012 verscheen van zijn hand een nieuwe vertaling van Thomas Manns De Toverberg en voor uitgeverij Vantilt vertaalde hij Wetenschap als beroep en Politiek als beroep van Max Weber.
REVUE. Michel Abensour, Vincent Barras, paola Cavalieri, Bernard Chamayou, Christophe David, Bernard Duterme, Bernard Guerrien, Philippe Godard, Ramon Grosfoguel, Donna Haraway, Anne Kupiec, Nathalie Magnan, Karl Mannheim, Francesco Panese, Florent Perrier, Jean-Louis Sagot-Duvauroux, Peter Singer, Immanuel Wallerstein...
Reference : 19797
Mouvements, N° 45/46, mai-août 2006. Un fascicule in-8°, broché.
[19797]