Nancy, Grimblot et Veuve Raybois, Nancy, Grimblot et Veuve Raybois1856 ; in-8, broché. 94 pp.ÉDITION ORIGINALE de la traduction de cet épisode de la grande épopée indienne. C’est un rare tiré à part des Mémoires de l’Académie de Stanislas. Émile Burnouf (Valognes 1821 - Paris 1907) était cousin germain d’Eugène Burnouf. Spécialiste de l’Inde, du sanscrit, comme son cousin, Émile donnera en 1861 une traduction de la Bhagavad-Gita, ainsi qu’un dictionnaire sanscrit en 1863. Le Mahabharata sera traduit par Hippolyte Fauche, dix volumes publiés entre 1863 et 1870. Rousseurs.
Nancy Grimblot et veuve Raybois 1856 in-8 broché sous couverture imprimée, rousseurs
2 ff.n.ch., pp. V-XII, pp. 13-94.Première traduction française de l'histoire de Nala et Damayanti, insérée dans l'Aranyakaparvan, ou Livre de la forêt, troisième des dix-huit livres de la grande épopée indienne.Emile-Louis Burnouf (1821-1907), cousin germain d'Eugène Burnouf, était comme ce dernier sanscritiste et indianiste
Nancy Grimblot et veuve Raybois 1856 in-8 dérelié
2 ff.n.ch., pp. V-XII, pp. 13-94.Première traduction française de l'histoire de Nala et Damayanti, insérée dans l'Aranyakaparvan, ou Livre de la forêt, troisième des dix-huit livres de la grande épopée indienne.Emile-Louis Burnouf (1821-1907), cousin germain d'Eugène Burnouf, était comme ce dernier sanscritiste et indianiste