Paris, Tresse & Stock, 1892 in-12, IX pp., 417 pp., un f. n. ch. de table, broché, non coupé. Petit manque à ma couverture.
Première traduction française du roman Die Anarchisten, Kulturgemälde aus dem Ende des XIX. Jahrhunderts, paru en 1891 à l'adresse de Zurich, très influencé par les conceptions de Max Stirner. Il connut un grand succès à la fin du XIXe siècle.Bien que né en Écosse, le poète d'inspiration libertaire John Henry Mackay (1864-1933) fut entièrement d'expression allemande : son père, un courtier en assurance maritime, étant décédé alors qu'il n'avait pas encore deux ans, sa mère, issue d'une riche famille de Hambourg, retourna vivre en Allemagne où elle éleva seule son fils. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Berlin im Stirner Verlag 1928. 8°. 1195 S., 2 Bl. Originalleinwand, in Schuber.
Wilpert-G. 35. - Erste Ausgabe. - Dünndruckausgabe. - Ausgewählte Gedichte 1884-1926. - Der Schwimmer. Geschichte einer Leidenschaft. - Zwischen den Zielen. Kleine Geschichten. - Die Bücher der Freiheit. Erstes Buch. - Die Anarchisten. Kulturgemälde aus dem Ende des XIX. Jahrhunderts. Zweites Buch. - Der Freiheitscuher. Psychologie einer Entwickelung. - Anhang. - Schuber mit Lichtrand. Rücken verblasst. Schnitt stockfleckig. Ecken bestossen und teils etwas knittrig. - Seiten sauber.
Milano, Casa editrice sociale, 1921. Hardcover in-12, 331 pages, reliure.
Bel exemplaire. [HA-109/2] Prima edizione italiana.