Paris, chez Hachette, 1835-1836. 5 ouvrages reliés en un volume de 23; [4]-IV-207; VII[1]-128; [2]-XIV-128; 85-[1] pages, demi-veau glacé brun à coins, dos lisse orné de filets et fleurons dorés et à froid. Liste des titres inscrite à l'encre en regard du premier titre.5 books bound in one volume of 23; [4]-IV-207; VII [1]-128; [2]-XIV-128; 85- [1] pages, half glazed brown calf with corners, smooth back decorated with blind gilt fillets and floral ornaments. List of titles written with ink next to the first title.
Édition originale de chacune de ces traductions françaises. Zacharie Macaulay fut le gouverneur colonial du Sierra Leone, et un militant abolitionniste britannique d'importance. Il travailla en étroite collaboration avec William Wilberforce au sein de la Société pour l'abolition de la traite négrière. Une fois obtenue l’abolition de la traite en 1807, Macaulay consacra son activité à l’abolition totale de l'esclavage lui-même. Macaulay occupa le poste de rédacteur en chef de la publication, l’Anti-Slavery Reporter et il joua donc un rôle majeur dans l’élaboration de l’argumentaire des antiesclavagistes qui obtinrent l’abolition de l'esclavage dans l’Empire britannique par le Slavery Abolition Act 1833.First edition of the French translations. Zacharie Macaulay was the colonial governor of Sierra Leone, and a prominent British abolitionist activist. He works closely with William Wilberforce within the Society for the Abolition of the Slave Trade. After obtaining the abolition of the slave trade in 1807, Macaulay turned his attention towards securing the total abolition of slavery itself. Macaulay is the editor of the publication; the Anti-Slavery Reporter, and therefore plays a major role in developing the case for anti-slavers who obtain the abolition of slavery in the British Empire by the Slavery Abolition Act 1833.