London : George Kenning and Son, s. d. (vers 1889). FRANC-MAÇONNERIE BRITANNIQUE
Scripture Readings and Prayers (arranged by request) by the Rev. John A. Lloyd, M. A., Grand Chaplain of England, Past Provincial Grand Chaplain of Oxon, Wilts, and Somerset, P. M. 379 and 1533, etc. For the Chaplain's Use in Craft Lodges. In-4° (266 x 212 mm), [8] ff., basane chagrinée bleu nuit, titre et motif d'équerre et compas estampé à l'or au plat supérieur, tranches dorées (reliure éditeur ? de l'époque). Vraisemblable édition originale de ce manuel maçonnique en anglais, versets et prières pour les « craft lodges » (loges bleues des trois premiers degrés) établi par John August Lloyd, « Grand Chaplain » (Grand chapelain) d'Angleterre. Il comprend des versets et une prière pour chacun des trois premiers degrés maçonniques et, pour le premier et second degré, le texte du rituel de l'ouverture et de la fermeture des travaux (opening and closing of the lodge). On y trouve également : des prières pour les funérailles d'un Maître (« Prayers which may be used at the Funeral of a Master Mason »), une prière pour la pose de la première pierre (« Prayer on Laying a Foundation Stone »), la prière pour l'inauguration d'un temple, (« Prayer used on the Dedication of a Masonic Hall »), une prière pour l'installation d'un Vénérable Maître (« Prayer used at the Installation of the W. M [Worshipful Master] »), les prières du Grand Chapelain Provincial à l'ouverture et à la fermeture des travaux d'une Grande loge provinciale (« Prayers used by the Provincial Grand Chaplain at the Opening and Closing of Provincial Grand Lodge ») et les grâces pour avant et après le repas. John Augustus Lloyd, vicaire de Broadhinton puis de Mere, fut Grand chapelain d'Angleterre de 1889 à 1891 environ et contribua à former la Lodge of Loyalty de Marlborough. Il mourut en 1912 à Goldaming. (The Wiltshire Archaeological and Natural History Magazine, vol 37, 1912, p. 616). Malgré nos recherches, nous n'avons trouvé aucun exemplaire de l'ouvrage en bibliothèque. Quelques frottements.
Paris : Audot, 1824. A DESTINATION DES ROSOMANES, RHODOGRAPHES ET AUTRES RHODOLOGUES
In-8° (217x139 mm) de [2] ff. - viii - 182 pp. - 24 pp. (catalogue d'Audot), maroquin vieux rose, dos lisse, entièrement non rogné (reliure moderne). Première édition française du Rosarum Monographia, modifiée par rapport à l'originale anglaise ; ce traité botanique eut une importance considérable pour les « rosomanes » du XIXe siècle. Entre 1815 et 1870, hors la France et la Belgique, « le seul pays européen qui comptait en matière de roses, était l'Angleterre » (Joyaux, p. 145). Les botanistes voyageurs anglais se succèdent, rapportant en Europe quantité de roses nouvelles. Ces découvertes attisent au sein de la classe bourgeoise une véritable fièvre « rosophile » : il s'agit non seulement de constituer une collection spectaculaire, mais également, à l'âge d'or de la taxonomie, d'établir son autorité parmi les « rhodographes » et « rhodologues ». Pour servir aux botanistes comme aux amateurs, Auguste de Pronville fait paraître en 1818 une Nomenclature raisonnée des espèces, variétés et sous-variétés du genre Rosier, fondée sur l'observation des roses conservées dans les jardins et pépinières parisiens. Claude-Antonius Thory lui succède en 1820, avec son Prodrome de la monographie du genre rosier. C'est toutefois en Angleterre que paraît la nomenclature qui fera le plus longtemps autorité : John Lindley, s'appuyant notamment sur la collection du botaniste explorateur John Banks (dont il documente la bibliothèque et l'herbier), publie sa Rosarum Monographia (1820). Il y identifie 76 espèces de roses, dont 13 nouvelles. Une seconde édition de l'ouvrage parait en 1830. Auguste de Pronville, donnant en 1824 la première traduction française du Rosarum Monographia, amène à 78 (plus 21 espèces « douteuses ») le nombre d'espèces documentées. L'ouvrage s'ouvre sur une réflexion, composée par le traducteur, concernant l'histoire de la rhodographie et les différentes nomenclatures appliquées au genre rosier. Il remplace également l'appendice de Lindley sur les roses cultivées dans les jardins des environs de Londres par un appendice décrivant les espèces, variétés et sous-variétés cultivées dans les jardins des environs de Paris tel que celui de la Malmaison, initié par la passionnée Joséphine de Beauharnais et documenté par le peintre Redouté. Bibliographie : JOYAUX, François. La rose, une passion française. Bruxelles : éditions complexe. 2001. Très pâle mouillure marginale interne angulaire en tout début d'ouvrage, quelques rousseurs éparses.
VERTOT (René Aubert de) ; LOCKE (John) ; MAZEL (David, trad.) ; GOLDSMITH (Oliver) ; YMBERT (J. -G. trad.)
Reference : 955
Paris ; id. ; id. : de l'imprimerie de Belin ; chez André ; chez Lesguilliez, 1792 ; An III (1795) ; an XI - 1802. UN TRIO D'OUVRAGES DE LA BIBLIOTHÈQUE DU MAJORDOME DE MADAME DE STAËL ET DE LOUIS-PHILIPPE
PROVENANCE : Joseph Uginet (Versailles, 1771 - Paris, 1853), ex-libris « J. Uginet » contrecollé sur les contreplats supérieurs et tampon humide rouge « BIBLIOTHEQUE DE STE PÉRINE » aux titres. Entré au service de Germaine de Staël comme simple valet de chambre vers 1790, Uginet devint vite son homme de confiance. Passé au service de Louis-Philippe d'Orléans en 1814, il sera nommé, en 1830, grand-maître des valets de la Cour. Après la révolution de 1848, il se retira à Sainte-Périne, maison de retraite onéreuse où il décédera ; il possédait une bibliothèque de cinquante volumes qui forma le fond de la bibliothèque de l'institution. VERTOT (René Aubert de). Révolutions de Portugal. In-12° (171 x 108 mm), xii pp. - 382 pp., demi-basane, dos lisse orné de filets, plats de papier marbré rose (reliure de l'époque). Histoire, fort estimée en son temps, de la révolution portugaise de 1640. Impression sur papier bleuté. L'abbé de Vertot fit paraître son Histoire de la Conjuration du Portugal en 1689, et connut aussitôt le succès : la Glorieuse Révolution anglaise venait de s'achever, et l'intelligentsia littéraire, intriguée par les événements, fouillait l'histoire à la recherche de parallèles. Madame de Sévigné, Bossuet et le très critique père Bouhours louèrent tous l'élégance de son style. En 1701, l'auteur publia, sous le titre Histoire des Révolutions du Portugal, une nouvelle édition de l'ouvrage augmentée de détails sur la monarchie portugaise et sur Alphonse IV, qui régnait alors sur le pays. Il signa également, entre autres ouvrages, une Histoire des révolutions arrivées dans le gouvernement de la République romaine et une Histoire des Révolutions de Suède dont le succès fut tel que la cour de Stockholm chargea un envoyé de l'engager à composer une histoire de Suède. [AVEC]. LOCKE (John) / MAZEL (David, trad.). Du gouvernement civil, traduit de l'anglais. Septième édition, exactement revue et corrigée sur la dernière édition de Londres, et augmentée de quelques notes par L. C. R. D. M. A. D. P. Paris : chez André, An III (1795). In-12° (171 x 108 mm), xvi pp. - 342 pp. - [1] f., demi-basane, dos lisse orné de filets, plats de papier marbré rose (reliure de l'époque). Réimpression de l'édition parue à en 1755 à Amsterdam chez J. Schreuder & Pierre Mortier le jeune, avec la traduction de David Mazel (parue un an après l'originale anglaise et fort décriée par Locke, bien qu'influente en France) et des notes par Rousset de Missy. Cette édition avait déjà été réimprimée en 1780 à Amsterdam, chez Bartelemi Vlam. Paru anonymement en 1689, ce double-essai, dans lequel Locke justifie les réformes engagées par Guillaume III au lendemain de la Glorieuse Révolution, n'atteignit la notoriété que dans la seconde moitié du XVIIIe siècle. La déclaration d'indépendance des États-Unis en reprend textuellement quelques éléments. [AVEC]. GOLDSMITH (Oliver) / YMBERT (J. -G. trad.). Le Ministre de Wakefield ou Histoire de la Famille Primrose, traduit de l'Anglais de Goldsmith, avec les Poésies rendues en vers, et quelques notes, par J. -G. Ymbert fils. Paris : chez Lesguilliez, an XI - 1802. 2 vol. in-12° (171 x 108 mm), [1] f. - [1] pl. - [1] f. - xliv pp. - 246 pp. - [1] f. + [1] f. - [1] pl. - [1] f. - 257 pp. - [1] f., demis-basane brune, dos lisse avec pièce de titre rouge et pièce de tomaison verte, filets dorés, plats de papier moucheté (reliure de l'époque). Première édition de cette troisième traduction française du Vicaire de Wakefield, avec une préface sur la vie de l'auteur. L'ouvrage est illustré en frontispice de deux gravures réalisées par Adam d'après Huot. Publié pour la première fois en 1766, The Vicar of Wakefield connut un succès immédiat. Considéré tantôt comme un roman sentimental, tantôt comme une parodie du genre, l'ouvrage de Goldsmith marqua durablement la littérature à venir : il est ainsi cité aussi bien par Stendhal (Vie de Henri Brulard) que par Jane Austen (Emma), Schopenhauer (« L'art d'avoir toujours raison »), Mary Shelley (Frankenstein), Charles Dickens (David Copperfield, Le conte de deux cités) ou encore Goethe (Les souffrances du jeune Werther). Révolutions de Portugal : Petit manque à la coiffe de tête, coins et coupes frottés, papier bruni à certains cahiers. Du gouvernement civil : Petit manque à la coiffe supérieure, coins frottés, papier uniformément bruni, pâle mouillure angulaire à quelques cahiers, manque marginal aux pp. 37-40. Le Ministre de Wakefield : Frottements, rousseurs légères. Vol. 1 : trous marginaux aux pp. 7-8, manque marginal aux pp. 51-52 et 99-100 ; vol. 2 : mouillure en pied au frontispice et à quelques feuillets.
Paris : Genets aîné, an XI (1803). L'EXEMPLAIRE DE L'EMPEREUR ET DE L'IMPÉRATRICE AU CHÂTEAU DE MALMAISON
2 vol. in-8° (207 x 133 mm), xlvi pp. - 420 pp. + 419 pp., veau marbré, dos lisse orné, encadrements sur les plats avec armes et provenances au centre, filet sur les coupes (reliure de l'époque). Première édition française, illustrée d'une carte dépliante, de cet ouvrage publié pour la première fois à Londres en 1799. John Taylor, lieutenant-colonel auprès de la East India Company, y fait le récit de son périple depuis Londres vers l'Inde (en passant par la Turquie, la Syrie, l'Iraq...) ; suit un volume de conseils pratiques aux voyageurs. Le Major Taylor y partage également ses réflexions sur la guerre de 1768 entre France et Angleterre et sur le sultan Tipû Sâhib. Napoléon nourrit depuis la campagne d'Égypte le projet de « couper à la Grande Bretagne la route des Indes » pour en entreprendre la reconquête. Dans ce but, il tente à plusieurs reprises de nouer une alliance avec le sultan de Mysore Tipû Sâhib, grande figure de la résistance anti-britannique. Mais les français sont repoussés à la bataille d'Aboukir, et Tipû Sâhib meurt moins d'un an plus tard en défendant sa capitale, coupant court aux ambitions de Bonaparte. L'Empereur tentera néanmoins, sans succès, d'entraîner le tsar Alexandre dans une conquête de l'Inde. PROVENANCES : Bibliothèque de Napoléon et Joséphine au château de Malmaison : fer à l'aigle (variante du fer 2652.7) sur les plats, mention « MALMAISON » au plat supérieur. « BIBLIOTHEQUE / DE V PERDONNET », supra-librum et étiquette sur le contreplat supérieur. Alexandre François Vincent Perdonnet (Vevey, 1768-Lausanne, 1850), riche agent de change suisse, compta dans la vie politique de son pays tout en déployant une activité économique intense en France (il possède par exemple les forges de la Loue et le haut fourneau de Pontarlier) et en Europe. Il est naturalisé français en 1818. De religion protestante, Vincent Perdonnet s'intéresse vivement aux sciences et aux arts, aux progrès industriels de son temps, et à toutes les nouveautés. Mors fendus, coins frottés. Vol. 1 : pièce de tomaison manquante, manque à la coiffe de tête ; vol. 2 : manque à la coiffe de tête, manques en pied de dos, coiffe de queue manquante.
Mauritius [Île Maurice] : L. A. Denny, 1858. L'EXEMPLAIRE D'EUGÈNE LE CLÉZIO, L'ARRIÈRE GRAND-PÈRE EXILÉ DE J. M. G. LE CLÉZIO
In-12° (185 x 120 mm), [1] pl. - XII pp. - 137 pp. - [1] f., veau bleu nuit, dos lisse, plats estampés d'un décor à froid (reliure de type anglais de l'époque). Le premier manuel de géographie et d'histoire destiné aux enfants britanniques éduqués à l'Île Maurice, alors sous le contrôle de l'Angleterre depuis 1814. L'ouvrage est illustré d'une carte de l'Île Maurice sur double page, premier projet de l'auteur qui déclare dans une préface avoir voulu pallier un manque de matériel pédagogique relatif à l'Île Maurice : « [T]he columns of the press have, on more than one occasion, made allusion to the anomalous practice of teaching the youth of the island the geography of other lands, and of leaving them, as is still too frequently the case, in ignorance of that of their own. » (p. III). Après une brève introduction qui reprend les notions essentielles de la géographie, une seconde section du manuel se penche plus spécifiquement sur la géographie de l'Île Maurice. Elle est divisée en chapitres correspondant aux districts de l'île : Port-Louis, abritant les principales institutions et le commerce maritime ; Pamplemousses et ses jardins botaniques ; la barrière de corail de Savanne ; Moka, lieu des expériences autour du guano... Suivent de brèves considérations sur la flore, la faune et le climat de l'île, un chapitre sur la canne à sucre, 15 pages de tables statistiques, une chronologie des gouverneurs britanniques de l'île, un calendrier des jours fériés et une liste des écoles britanniques de l'Île Maurice. Mention de 2e mille (second thousand). PROVENANCE : « Eug: Leclezio esq. re » [Eugène Leclezio esquire], mention manuscrite à l'encre sur la première garde blanche. Eugène Pierre Jules Le Clézio (1832-1915) grandit dans le domaine mauricien Eurêka, acquis par son père en 1856. Magistrat, vice-président de la cour suprême de l'Île Maurice, il fut cependant exclu de la maison familiale au profit de son frère, Henry Le Clézio. L'écrivain nobélisé J. M. G. Le Clézio, issu de la branche d'Eugène, ne cessera de revenir à cette période mauricienne de l'histoire de sa famille. Dans Voyage à Rodrigues (1986), il écrit ainsi : « Tous les enfants de Sir Eugène quittent le domaine où ils sont nés, où ils ont grandi heureux. Les garçons voyagent, vont au bout du monde en Amérique, en Afrique, en Europe. Les filles, elles, sont vouées à la pauvreté. La perte d'Euréka me concerne aussi, puisque c'est à cela que je dois d'être né au loin, d'avoir grandi séparément de mes racines dans ce sentiment d'étrangeté, d'inappartenance » (p. 113). Le protagoniste de Le chercheur d'or et Voyage à Rodrigues, inspiré par le grand-père de l'écrivain, est l'un des fils exilés d'Eugène qui revient à l'Île Maurice à la recherche d'un trésor. Trois corrections à l'encre, dont une mentionnée dans l'errata. L'un des trois éléments de l'errata a été corrigé à l'impression. Nous n'avons pu localiser que 5 exemplaires de l'ouvrage : King's College London, Cambridge, Harvard, British library, dont un seul en France (BNU). Frottements, notamment aux mors et coins, papier uniformément bruni hormis la carte.
, Brepols, 2020 Hardback, 4 vols, lxviii + 2122 pages, Size:156 x 234 mm, Illustrations:297 b/w, 3 tables b/w., Language: English. *NEW ISBN 9782503574899.
Summary The product of an international interdisciplinary team, the History and Structures strand of the Pre-Christian Religion of the North series aims to approach the subject by giving equal weight to archaeological and textual sources, taking into consideration recent theories on religion within all the disciplines that are needed in order to gain a comprehensive view of the religious history and world view of pre-Christian Scandinavia from the perspective of the beginning of the twenty-first century. Volume I presents the basic premises of the study and a consideration of the sources: memory and oral tradition, written sources, religious vocabulary, place names and personal names, archaeology, and images. Volume II treats the social, geographical, and historical contexts in which the religion was practiced and through which it can be understood. This volume also includes communication between worlds, primarily through various ritual structures. Volume III explores conceptual frameworks: the cosmos and collective supernatural beings (notions regarding the cosmos and regarding such collective supernatural beings as the norns, valkyries, giants, and dwarfs) and also gods and goddesses (including Þórr, Óðinn, Freyr, Freyja, and many others). Volume IV describes the process of Christianization in the Nordic region and also includes a bibliography and indices for the entire four-volume work. TABLE OF CONTENTS Volume 1. Introductory and Sources Jens Peter Schjødt, John Lindow, Anders Andrén, Preface & Introduction Jens Peter Schjødt, Theoretical Considerations Pernille Hermann, Memory, Oral Tradition, and Sources John Lindow, Written Sources John Lindow, Language: Religious Vocabulary Per Vikstrand, Language: Placenames and Personal Names Anders Andrén, Archaeology Anders Andrén, Images Terry Gunnell, Folklore Anders Andrén, The Spatial and Temporal Frame John Lindow, The Linguistic Frame Jens Peter Schjødt, Continuity and Break: Indo-European Jens Peter Schjødt, Continuity and Break: Germanic Rudolf Simek, Encounters: Roman Matthias Egeler, Encounters: Celtic Leszek P. S?upecki, Encounters: Slavic Thomas Dubois, Encounters: Baltic Thomas Dubois, Encounters: Sámi Thomas Dubois, Encounters: Balto-Finnic Volume 2. Contexts and Communication between Worlds Anders Andrén, Historical and Social Contexts Stefan Brink, Laws and Assemblies John Lindow, Ethics Judy Quinn, Gender Jens Peter Schjødt, Kings and Rulers Jens Peter Schjødt, Warrior Bands Jens Peter Schjødt, Various Ways of Communicating Stephen A. Mitchell, Magic and Religion Torun Zachrisson & Anders Andrén, Ritual Space Andreas Nordberg, Ritual Time and Time Reckoning Olof Sundqvist, Cultic Leaders and Religious Specialists Jens Peter Schjødt, Crisis Rituals Jens Peter Schjødt, Cyclical Rituals Jens Peter Schjødt, Passage Rituals Neil Price, Death Ritual and Mortuary Behaviour John Lindow & Anders Andrén, Worlds of the Dead John Lindow, Fate John Lindow & Jens Peter Schjødt, The Divine, the Human and In Between Volume 3. Conceptual Frameworks: Cosmos and Collective Supernatural Beings, Gods and Goddesses Mathias Nordvig, Cosmogony Mathias Nordvig, Cosmology Anders Hultgård, Cosmic Eschatology: Ragnarøk John Lindow, Vanir and Æsir John Lindow, Þórr Jens Peter Schjødt, Óðinn Olof Sundqvist, Freyr Jens Peter Schjødt, Loki Ingunn Ásdísardóttir, Freyja John Lindow, Baldr John Lindow, Nj?rðr John Lindow, Týr Anders Andrén, Ullr Sebastian Cöllen, Heimdallr Ingunn Ásdísardóttir, Frigg Jens Peter Schjødt, Hoenir John Lindow, Skaði John Lindow & Jens Peter Schjødt, Minor Gods and Goddesses Anders Andrén, Divine Twins Anders Andrén, Sun and Moon Rudolf Simek, Matronae John Lindow, Dísir Karen Bek-Pedersen, Norns Judy Quinn, Valkyries Margaret Clunies Ross, Giants Terry Gunnell, Dvergar (Dwarfs) Terry Gunnell, Álfar (Elves) Volume 4. The Christianization Process, Bibliography, General Indices Michael H. Gelting, The Christianization of Denmark Sæbjørg Walaker Nordeide, The Christianization of Norway Jón Viðar Sigurðsson, The Christianization of the North Atlantic Bertil Nilsson, The Christianization of Sweden Tuomas Heikkilä, Christianization of Finland Håkan Rydving, The Christianization of the Sámi Primary & Secondary Sources - General Indices
"Henry Miller Edgar Poe R. P. du Poisin Cotton Mather Benjamin Franklin John Paul Jones Saint John de Crèvecoeur Washington Irvin Walt Whitmann William H. Herndon Emily Dinkinson Vachel Lindsay James Weldon Johnson Hart Crane John Peale Bishop Langston Hughes Robinson Jeffers Archibald Macleish Marianne Moore John Dos Passos John Crowe Ransom Wallace Stevens Allen Tate William Carlos Williams"
Reference : 15411
(1939)
"1939. Paris Mesures 15 juillet 1939 - Numéro spécial consacré aux Lettres américaines - Broché 19 cm x 24 cm 382 pages - Comité de rédaction : Henry Church Bernard Groethuysen Henri Michaux Jean Paulhan Giuseppe Ungaretti ; Textes et poèmes de R. P. du Poisin Cotton Mather Benjamin Franklin John Paul Jones Saint John de Crèvecoeur Washington Irvin Edgar Poe Walt Whitmann William H. Herndon Emily Dinkinson Vachel Lindsay James Weldon Johnson Hart Crane John Peale Bishop Langston Hughes Robinson Jeffers Archibald Macleish Henry Miller Marianne Moore John Dos Passos John Crowe Ransom Wallace Stevens Allen Tate William Carlos Williams ; trad. de Raymond Queneau Pierre Leyris Fernand Auberjonois ...- Taches sur les premières pages sinon bon état"
Charles Amirkhanian, John Ashberry, Imamu Amiri Baraka, Bill Berkson, Joe Brainard, Michael Brownstein, William S. Burroughs, John Cage, Jim Carroll, Tom Clark, Clark Coolidge, Gregory Corso, Robert Creeley, Diane Di Prima, Ed Dorn, Larry Fagin, Allen Ginsberg, John Giorno, Frank Lima, Michael McClure, Gerard Malanga, Bernadette Mayer, Frank O'Hara, Charles Olson, Peter Orlovsky, Maureen Owen, Ron Padgett, John Perreault, Charles Plymell, Ed Sanders, Jack Spicer, Lorenzo Thomas, Chogyam Trungpa Rinpoche, Diane Wakoski, Anne Waldmann, Philip Whalen, John Wieners
Reference : 103163
(1974)
1974 disque Etats-Unis, 1974, Giorno Poetry System GPS003, 2 disques 33trs, 30cm, sous pochette ouvrante, conception et photographies de Les Levine.Cet album est un "do-it-yourself dial-a-poem kit".Avec Charles Amirkhanian, John Ashberry, Imamu Amiri Baraka, Bill Berkson, Joe Brainard, Michael Brownstein, William S. Burroughs, John Cage, Jim Carroll, Tom Clark, Clark Coolidge, Gregory Corso, Robert Creeley, Diane Di Prima, Ed Dorn, Larry Fagin, Allen Ginsberg, John Giorno, Frank Lima, Michael McClure, Gerard Malanga, Bernadette Mayer, Frank O'Hara, Charles Olson, Peter Orlovsky, Maureen Owen, Ron Padgett, John Perreault, Charles Plymell, Ed Sanders, Jack Spicer, Lorenzo Thomas, Chogyam Trungpa Rinpoche, Diane Wakoski, Anne Waldmann, Philip Whalen, John Wieners. (103163)
Phone number : +33 1 48 01 02 37
At the Apollo Press, by the Martins | Edinburgh 1779 - 1804 | 8.50 x 13.50 cm | 99 tomes en 34 volumes reliés
Très rare réunion des volumes de la célèbre édition Bell des poètes britanniques en reliure uniforme, qui compte ici 101 volumes et dont l'impression fut largement étalée dans le temps, les volumes se vendant par auteur. Le volume 8 qui réunissait les tomes 5 et 6 des oeuvres poétiques de Edmund Spencer est malheureusement manquant. Certains volumes paraissent pour la première fois, d'autres sont en seconde édition. Cette très importante édition pour la poésie britannique regroupe 39 poètes depuis Chaucer jusque Charles Churchill et 99 figures (portraits et frontispices). Elle est précieuse car de nombreux poètes virent leur première édition complète par ce biais, notamment John Donne. Reliure anglaise en pleine basane blonde d'époque. Dos lisse orné de divers fers, dont un roi agenouillé, de multiples roulettes. Pièce de titre en maroquin vert. Papier dans l'ensemble propre, mais quelques feuillets brunis et avec rousseurs, notamment quelques gravures. Détail de cet important ensemble : - The poetical works of Geof. Chaucer. 1782. 14 tomes en 5 volumes, tome 1 à 5. Manques en têtes des tome 1 et 4. Mors supérieur du tome 1 en partie fendu, mors supérieur du tome 2 fendu. - The poetical works of John Sheffield, Duke of Buckingham. 1801. Un portrait en médaillon, un titre-frontispice. Volume 5. - The poetical works of Edmund Spencer. 1787-1788. 8 tomes en 4 volumes. Les tomes 5 et 6 contenus dans le volume 8 manquant. Tête du tome 7 légèrement élimée. Mors supérieur du tome 7 en partie fendu. - The poetical works of Samuel Butler. 1797. 3 tomes contenus dans le volume 10. Un portrait dans un médaillon, 3 titres-frontispices. - Ovide translated by eminent persons (Fryden, Congreve, Garth...). 1801. 4 tomes, volume 11. 2 titres-frontispices. Un manque en tête. Mors étroitement fendus en tête. - The poetical works of John Donne. 1799-1800. 3 tomes, volume 12. Un portrait en médaillon et 3 titres-frontispices. Mors supérieur étroitement fendu en tête. -The poetical works of William Congreve. 1784. 1 tome, volume 13. Un portrait dans un médaillon, un titre-frontispice. Mors supérieur étroitement fendu en tête. -The poetical works of Abraham Cowley. 1784. 4 tomes, volume 13 et 14. Un portrait dans un médaillon, 2 titres-frontispices. - The poetical works of John Cunningham. 1797. 1 tome. Volume 14. Un portrait dans un médaillon, 1 titre-frontispice. Manques en tête. Mors fendu en tête. -The poetical works of James Hammond. 1803. 1 tome. Volume 15. -The poetical works of Lord Lyttelton. 1788. 1 tome, volume 15. Un portrait dans un médaillon, 1 titre frontispice. -The poetical works of Edmund Waller. 1784. 2 tomes, volume 16. Un portrait dans un médaillon, 2 titres-frontispices. Un accroc avec manque dans le caisson de queue. -The poetical works of Thomas Parnell. 1786. 2 tomes, volume 17. Un portrait dans un médaillon, un titre-frontispice. Coiffe de tête légèrement et en partie élimée, mors supérieur étroitement fendu en queue. -The poetical works of John Pomfret. 1787. 1 tome, volume 17. Un titre-frontispice. -The poetical works of John Gray. 1800. 1 tome, volume 18. Léger manque en tête. Mors supérieur étroitement fendu en tête. -The poetical works of John Hugues. 1796. 2 tomes, volume 18. Un portrait dans un médaillon, 2 titres-frontispices. -The poetical works of Joseph Addison. 1803. 1 tome, volume 19. 1 titre-frontispice. -The poetical works of John Armstrong. 1793. 1 tome, volume 19. Un portrait dans un médaillon, un titre-frontispice. -The poetical works of William Broome. 1802. 1 tome, volume 19. -The poetical works of Nicholas Rowe. 1801. 1 tome, volume 20. Un portrait dans un médaillon, un titre-frontispice. Coiffe de tête légèrement élimée. -The poetical works of James Thomson. 1800. 2 tomes, volume 20. Un portrait dans un médaillon, 2 titres-frontispices. -The poetical works of John Milton. 1804. 4 tomes, volumes 21 et 22. Un portrait dans un médaillon, 4 titres-frontispices. Petit manque en tête.
Phone number : 01 56 08 08 85
"THOMSON, JOHN (+) WILLIAM FLOYD (+) FELICE BEATO (+) HIPPOLYTE ARNOUX.
Reference : 60283
(1872)
1870-1872. Folio-oblong (395 x 320 mm). Original brown half calf, recased - the original cloth (with gilt lettering to the front) has been expertly mounted on to the new boards, and most of the original gilt leather spine has been preserved over a perfectly matching new lovely brown half calf. ""Tordenskjold / 1870 - 1873"" in gilt lettering, partly worn of, to front board. End-papers renewed. 71 albumen print in various sizes and by various photographers (see below) mounted on 59 contemporary white cardboard leaves (measuring 370 x 310 mm), all re-hinged. The album was water-damaged at some point, but has been expertly and neatly restored and appears in overall very good condition with good tones. 1, Oval photo of Tordenskjold (205 x 60mm) 2, Photo of Tordenskjold (190 x 143 mm) 3, Crew aboard Tordenskjold (200 x 14 mm) 4, Crew aboard Tordenskjold (157 x 128 mm) 5, Crew and equipment aboard Tordenskjold (228 x 176 mm) 6, Naval officers about Tordenskjold (167 x 130 mm). 7, 8 small photos of various places on one plate (274 x 190 mm) 8, The harbor of Port Said. By Hippolyte Arnoux (247 x 190mm) 9, Muddigging machines in the channel of Port Said. By Hippolyte Arnoux. (245 x 190mm) 10, Port Said. By Hippolyte Arnoux. 11, Malta (262 x 207 mm) 12, Two photos of Malta (each measuring 134 x 120 mm) 13, Two photos of Gibraltar (Each measuring 148 x 114) 14, Deep Water Bay, Hong Kong (194 x 130 mm). 15, Two photos depicting telegraph-house and ships in Deep Water Bay (each measuring 150 x 112) 16, Boat with people. By Felice Beato, coloured (294 x 235 mm) 17, House next to river. By John Thomson, December 1870 (278 x 225 mm) 17, Seamen’s hospital in Hong Kong. (261 x 190 mm) 18, Hong Kong. (270 x 195 mm) 19, Hong Kong, by Floyd (270 x 192 mm) 20, Hong Kong, by Floyd (240 x 190 mm) 21, Two photos of sites in Hong Kong (each measuring 165 x 127 mm) 22, Five Sikhs in Hong Kong (215 x 244 mm) 23, Group of women in Hong Kong, (326 x 215 mm) 24, Two photos of Hong Kong harbour, one photo depicting “Cella” (182 x 105" 130 x 98 mm) 25, Villa at Canton. (264 x 190 mm) 26, Pagode in Xuexiu Park, Guangdong. By William Pryor Floyd. (195 x 246 mm) 27, Boats in Canton. William Pryor Floyd,(270 x 223 mm) 28, Pou-Ting-Qua’s Garden, Canton. By John Thomson. (289 x 230 mm) 29, Fields in Canton. (205 x 155 mm) 30, Houses in Canton. (267 x 210 mm) 31, Canton harbor. By John Thomson. (245 x 202 mm) 32, Boat on the Canton river. (274 x 204 mm) 33, Wall around Canton. (260 x 200 mm). 34, Boats in Canton (293 x 225) 35, Telegraphstation in Woosung. (150 x 110 mm) 36, Boats in Foochow. (287 x 232 mm) 37, Temple in Foochow. By John Thomson (190 x 237 mm) 38, Pagode in Foochow. Presumably by John Thomson. (287 x 220 mm). 39, Tomb of Fou Tcheou. By John Thomson. (290 x 225 mm). 40, Temple in Shanghai. (237 x 188 mm). 41, Shanghai. (232 x 176 mm) 42, Chaochow bridge, Kwangtung. By John Thomson. (266 x 204 mm). 43. Panorama of Nagasaki consisting of two photos. (371 x142 mm) 44, Two photos of Nagasaki. Felice Beato. (Each measuring 169 x 119 mm). 45, Two photos from Nagasaki. Presumably by Felice Beato. (Each measuring 165 x 118 mm) 46, Two photos from Nagasaki. Presumably by Felice Beato. (Each measuring 165 x 118 mm) 47, Temple in Nagasaki. Presumably by Felice Beato. (169 x 118 mm). 48, Photo of Japanese woman in kimono. By Felice Beato. (205 x 255 mm). 49, Two photos of officers in house in Yokohama. (162 x 125 mm). 50, The Abbot and Monks of Kushan Monastery. By John Thomson. (287 x 204 mm). 51, Wooden structure, presumably Nagasaki. Presumably by Felice Beato. (270 x 208 mm) 52, Pagode, presumably Nagasaki. Presumably by Felice Beato. (234 x 185 mm) 53, Cityscape with lake, presumably Nagasaki. Presumably by Felice Beato.. (280 x 228 mm). 54, Two photos, cemetery and stairs to temple. By Felice Beato. (Each measuring 168 x 118 mm). 55, People standing outside house, presumably Hong Kong. By John Thomson. (185 x 155 mm) 56, Guangzhou Great Norh Gate, Canton. By John Thomson (245 x 156 mm). 57, Two photos, one of the building of a telegraph station (presumably in Wladivostok) and a view of Wladivostok from the sea (154 x 123 130 x 99 mm). 58, Seascape of two ships. (130 x 140 mm). 59, Ship laying for anchor. (170 x 123 mm)
Exceedingly rare photo-album documenting the Danish vessel Tordenskjold’s mission in laying the very first telegraph cables in East Asia thereby connecting China and Japan to the global telegraph system. The album consists of photos taken aboard the vessel Tordenskjold, of Tordenskjold itself along with its crew, by an unknown photographer, and of photographs of the visited cities and surrounding areas by some of the finest photographers operating in East Asia at the time, such as John Thomson, William Floyd, Felice Beato and, in Egypt, Hippolyte Arnoux - all photographs presumably brought home by William Lund, Captain on board Tordenskjold. Through some of the earliest photos taken in China, Japan, and of the excavation of the Suez Canal, the present album depicts a pivotal moment in international relations and communications. Submarine telegraph cables were first brought to China by Danish magnate Carl Fredrick Tietgen (1829-1901), who in 1870 set up the Great Northern China and Japan Extension Company. The company was created to build and operate a telegraph cable connecting Hong Kong, Shanghai, and Japan, continuing on to Vladivostok on Russia's East coast. From Vladivostok, a cable ran along the Trans-Siberian Railway, linking Hong Kong to telegraph networks in Britain, Europe, and America. Tietgen fought off strong competition - primarily English-, and eventually won the concession to lay and operate new telegraph cables connecting Russia, China and Japan. Tietgen and his partners had embarked upon a grand and risky project. Undersea cables would need to be laid in waters that had not been sounded, cables were to be brought ashore on coasts where the prevailing conditions were not known, and it was uncertain whether the respective governments would grant permission. Everything – cables, stations, wire, and apparatus – was to be brought from Europe and had to function as a coherent system. Two chartered English steamships ‘Cella’ and ‘Great Northern’ were to transport and lay the cables, and the propeller-driven Danish frigate ‘Tordenskjold’ was to sound the waters near Nagasaki and Vladivostok, it had to also carry a relatively small amount of cables, and it was to keep away uninvited guests (of which there were plenty in the South China Sea). “As a small nation with negligible military resources, Denmark could provide a useful – politically neutral – centre for telegraph links to major European powers such as Britain, Russia and the emerging new power of Prussia. The Danes were able to utilize the technical know-how which had been accumulated with great difficulty, and occasionally heavy economic losses, in the preceding decades by British and American entrepreneurs. The competition between the Danish and British groups of telegraph entrepreneurs for first access to the Chinese market was preliminarily resolved when the directors of the two companies negotiated a secret agreement in May 1870. The Danish group had acquired an advantage in terms of timing by winning the Russian concession in 1869, and had to cover shorter distances by sea cables from Vladivostok to Nagasaki and Shanghai. But the British group had the advantage of better access to capital and a more extensive technical experience with submarine cable manufacture and operation. The essence of the agreement was that the line between Hong Kong and Shanghai should be established and operated by the Great Northern the companies would share the income for telegrams which passed this section of the line and they would run offices in Hong Kong and Shanghai jointly. The agreement provided the Danes with assured landing rights in Hong Kong and with British diplomatic support for attempts to secure landing rights in China. Permission to bring submarine telegraph cables into Chinese treaty ports was obtained in 1870 from the Chinese Government (i.e., the office of foreign affairs, known as the Zongli Yamen) by the British Minister in Peking, Thomas Wade. At the same time, the Danish government had dispatched a diplomatic envoy, Chamberlain Julius Sick, at the Great Northern’s expense to China and Japan to obtain the necessary concessions. The cable between Hong Kong and Shanghai was laid in 1870–1871 with the assistance of the frigate Tordenskjold, which the Danish government had generously allocated to the task. The Great Northern had a great deal of technical problems with the cables they had bought from the British manufacturer since the quality of the insulation was not as good as expected. Therefore, the official opening of the line between Shanghai and Hong Kong was delayed until April 1871. During the remainder of that year the company struggled to finish cable sections from Shanghai to Nagasaki, and from Nagasaki to Vladivostok. Communication between Shanghai and Europe via these cables and the Russian Siberian lines was officially inaugurated on 1 January 1872.” (Erik Baark: Wires, Codes and People The Great Northern Telegraph Company in China 1870–90) The album covers and illustrates one on the most fascinating periods in the process of internationalization in the late modern period: The Suez Canal had just opened and ‘Tordenskjold’ was the first Danish ship to sail through it. The submarine cables linked the major hubs in East Asia to the Western world and helped facilitate an unprecedented growth in the region. Overall, the laying of the submarine cable in 1870-71 was a transformative event for East Asia in general. It played a critical role in the area's economic and social development, helping to make it the global commercial center it is today.
London, 1832 A lovely contemporary full calf binding with Gilt spine, gilt and blindstamped border-ornamentations and gilt armorial centre-piece to boards. Some wear to extremities and hinges. Nice and tight. Internally very nice and clean, with only occasional, very light minor brownspotting.
The scarce first edition of one of the main works of John Galt, the first political novelist in the English language. Althought the name ""Gohn Galt"" is now primarily associated with the main character of Ayn Rand's modern political classic ""Atlas Shrugged"", the ""real"" John Galt (1779-1839) was one of the best known Scottish political and social novelists of the 19th century. Like Rand's John Galt, he too was an entrepeneur, greatly active in political and social issues. Because he was the first novelist to deal with issues of the industrial revolution, he has been called the first political novelist in the English language.""The Radical"" is a study of religion, politics and law in the local boroughs of Scotland during the transitional late eighteenth and early nineteenth centuries. As several of his other novels, it is concerned with the effects of change upon communities and upon the social institutions that shape those communities. The work is famous for its, prosaic studies, that are, however, far from dry, and Galt’s storytelling is known to be characterised by wit and humour.Together ""The Radical"" and ""The Member"" (also 1832) make up what John Galt himself calls ""the Reform"", as he states in his autobiography, ""they serve to illustrate, by the by, the sagicity of the trade, for they are thought to have too much a seeming of truth, and the sale of them has not been satisfactory. [...]The Radical [...] is deduced from principles and feelings coeval with human nature. It seems to me that the Radicals of our time forget that we are living in society for the benefitsof which we have surrendered a portion of our natural rights. The work in consequence turns on supposing, that what our natural feelings prompt must therefore be what we are entitled to do and to enjoy, forgetting altogether how much the social ties restrain the exercise of natural rights. But although some of my friends think the two works clever and philosophical, and although, on the Continent they have attracted more attantion than any other product of my pen, they have almost been still-born here. [...]."" (John Galt, The Literary Life and Miscellanies of John Galt, 1834, pp. 318-19). John Galt was born in Irvine as the son of a sea captain who traded with the West Indies. In 1789 the family moved to Greenock and much of Galt’s fiction draws from the localities of the west coast of Scotland where he spent his youth. John Galt was possessed of a pragmatic as well as an imaginative turn of mind. He had a keen interest in business and politics and always maintained that he regarded writing as a secondary profession. From 1796 - 1804 Galt worked as a junior justice clerk in Greenock before setting off for London on a sudden impulse of restless ambition. Here he studied political economy and commercial history and practise but failed to really make his mark on the business world despite several promising ventures.Around the age of twenty-four Galt began writing. He experimented in verse but was an inferior poet. Several of his essays, however, were published and this writing at this time demonstrates his early interest in politics and the colonies, particularly Canada which had long captured his imagination.In 1809 Galt spent a period of time travelling on the Mediterranean and it was here that he made his acquaintance with Lord Byron who was to become the subject of his acclaimed biography The Life of Byron in 1830. In 1811 he returned to London, his commercial aspirations disappointed and turned to journalism as a means of making money. At 34, he married the daughter of his literary patron, Alexander Tilloch. It was at this time too that Galt gained his experience of the workings of Parliament as a lobbyist for the Edinburgh-Glasgow canal. These experiences were to be formative in Galt’s later political career in Canada and were also to inform his later political novels, The Radical and The Member.Despite critical and commercial success, Galt had not abandoned his business aspirations. In 1824 Galt became actively involved in political campaigning on behalf of the Canadian colony and two years later left for Canada leaving the manuscript for The Last of the Lairds with his publisher. During the years 1827-29 Galt developed the virgin territories of the Canadian colony and founded the townships of Guelph and Goderich. For Galt, the Canadian project was the realisation of his most profound ambitions. But he was to fall foul of colonial bureaucracy and was eventually forced to return to Britain in 1829 under charges of debt and placed in prison.Having returned to Britain, John Galt began writing again, and in 1832 he produced two of his most famous works, ""The Radical"" and ""The Member"", for which he is primarily remembered today.
British Journal for the History of Science - John G. McEvoy - John R. Durant - Crosbie Smith - John Worrall - David Bloor
Reference : 26829
(1979)
British Society for the History of Science Malicorne sur Sarthe, 72, Pays de la Loire, France 1979 Book condition, Etat : Bon paperback grand In-8 1 vol. - 106 pages
Contents, Chapitres : John G. McEvoy : Electricity, knowledge, and the nature of the progress in Priestley 's thought - John R. Durant : Scientific naturalism and social reform in the thought of Alfred Russel Wallace - Crosbie Smith : From design to dissolution : Thomas Chalmers ' debt to John Robison - John Worrall : A reply to David Bloor , with a response from David Bloor - essay review : I. Grattan-Guinness : Babbage 's mathematics in its time - books received, reviews - notes on contributors working copy from Pierre Thuillier, few annotations at pencil
R. P. du Poisin, Cotton Mather, Benjamin Franklin, John Paul Jones, Saint John de Crèvecoeur, Washington Irvin, Edgar Poe, Walt Whitmann, William H. Herndon, Emily Dinkinson, Vachel Lindsay, James Weldon Johnson, Hart Crane, John Peale Bishop, Langston Hughes, Robinson Jeffers, Archibald Macleish, Henry Miller, Marianne Moore, John dos Passos, John Crowe Ransom, Wallace Stevens, Allen Tate, William Carlos Williams.
Reference : 78781
(1939)
Paris, José Corti, 1939, 185x23mm, broché, 382p. Bel exemplaire.
In-12, plein veau marbré de l'époque, dos à 5 nerfs cloisonné et fleuronné, pièce de titre de maroquin fauve, roulette dorée sur les coupes, tranches marbrées, xvi, 376, (5) p. de table, portrait frontispice gravé. Londres, Jean Nourse [i.e. Paris], 1751.
Traduction par Jean-Pierre Bosset, de l'abrégé composé par John Wynne de L'Essai sur l'entendement humain de John Locke. (A translation, by J.-P. Bosset, of John Wynne's abridgement of Locke's 'Essay concerning human understanding')."LAbrégé publié par Bosset à Londres en 1720 est la traduction d'un 'Abridgment' fait par John Wynne à Oxford en 1695. Wynne proposa son projet à Locke en 1695, en citant le besoin des étudiants à Oxford, qui, n'apprenant que des choses obscures et inutiles, ne pouvaient trouver un remède suffisant dans 'l'Abrégé' de Le Clerc, écrit dans une langue trop inaccessible" (cf. T. Besterman in 'La diffusion de Locke en France', p. 126 et passim).(Cf. Yolton, 'John Locke', 141 et Attig, 'John Locke', 372).Mors frottés partiellement fendus, coiffes usées, brunissures.
Phone number : 33 01 47 07 40 60
( Revue Rock & Folk ) - John Lennon et Yoko Ono - Elvis Presley - Pete Brown - The Band - Elton John.
Reference : 32645
(1519)
Revue Rock & Folk n° 52 de mai 1971. In-4 agrafé de 106 pages, au format 27 x 21,5 cm. Couvertures photographiques avec John Lennon et Yoko Ono. Couvertures avec d'infimes frottis aux coins. Intérieur frais. Mensuel musical français consacré à la musique rock et pop, fondé en 1966 par Robert Baudelet, Jean Tronchot, Philippe Adler, Jean-Pierre Leloir et Philippe Koechlin. La revue connut la participation de nombreux photographes dont : Jean-Pierre Leloir, Claude Gassian, Pierre Terrasson, Gaëlle Ghesquière, Bruno Ducourant,Patrice Guino, Jean-Louis Rancurel, Dominique Tarlé, Bertrand Alary et Saddri Derradji. Nombreux articles sur le Rock, le blues, la soul, la pop dont : John Lennon et Yoko Ono, Elvis Presley, Pete Brown, The Band, Elton John, etc. Nombreuses chroniques avec de très nombreuses photographies en noir et blanc. Rare édition originale, en très bel état de fraicheur.
Vente exclusivement par correspondance. Le libraire ne reçoit, exceptionnellement que sur rendez-vous. Il est préférable de téléphoner avant tout déplacement.Forfait de port pour un livre 10 € sauf si épaisseur supérieure à 3 cm ou valeur supérieure ou égale à 100 €, dans ce cas expédition obligatoire au tarif Colissimo en vigueur. A partir de 2 livres envoi en colissimo obligatoire. Port à la charge de l'acheteur pour le reste du monde.Les Chèques ne sont plus acceptés.Pour destinations extra-planétaire s'adresser à la NASA.Membre du Syndicat Lusitanien Amateurs Morues
Londres, J. Nours, 1753 in-12, xxiv pp., 248 pp., demi-basane fauve, dos lisse orné de filets et dent-de-rat dorés, pièce de titre orangée, tranches jaunes mouchetées de rouge (reliure de la fin du XVIIIe). Coins abîmés.
Première traduction française, donnée par Paul-François Velly (1709-1759), des 5 pamphlets rédigés par le médecin et homme de lettres écossais John Arbuthnot (1667-1735), avec l'aide de son ami Swift, pour favoriser les négociations du gouvernement tory avec la France dans le dessein de terminer la Guerre de succession d'Espagne, et réunis dans la satire intitulée : The law is a bottomless pit, or The History of John Bull, exemplify'd in the case of the Lord Strutt, John Bull, Nicholas Frog, and Lewis Baboon. Who spent all they had in a law-suit. Printed from a manuscript found in the cabinet of the famous Sir Humphry Polesworth (Londres, John Morphew, 1712). John Bull est évidemment la personnification de l'Angleterre, et Lewis Baboon celle de Louis XIV [Baboon = Bourbon], tandis que le défunt Lord Strutt représente évidemment Charles II d'Espagne. Le ton grinçant et le caractère grotesque des personnages font effectivement penser à Swift, mais la manière est étrangère au satiriste, et l'accord s'est fait sur une attribution essentielle à Arbuthnot.Il est important de noter que l'ouvrage contient la toute première figuration de la Grande-Bretagne sous les traits de John Bull, dont les caractéristiques, désormais fixées, ne peuvent être décrites qu'en anglais : "A stout, middle-aged, country-dwelling, jolly and matter-of-fact man".Quérard I,81.RELIÉ À LA SUITE : [GOUDAR (Ange) :] La paix de l'Europe ne peut s'établir qu'à la suite d'une longue trêve, ou Projet de pacification générale, combiné par une suspension d'armes de vingt ans, entre toutes les puissances politiques. Par M. le chevalier G***. Amsterdam, Châtelain, 1757, [4] ff. n. ch., xxxviij pp., pp. 3-244, xxiv pp. de table des matières. Quérard III, 418 (pour l'édition de 1761 seulement). Édition originale rare de l'un des derniers textes purement politiques de Goudar, avant sa reconversion dans la satire plus ou moins calomnieuse : dans la lignée des projets de paix perpétuelle élaborés dans la première moitié du siècle, il propose une entente européenne et une armée supranationale sanctionnant toute nation qui s'engagerait dans la guerre, s'appuyant sur le principe que les bénéfices de la paix sont d'abord une question d'habitudes et que les nations européennes doivent connaître une période sans conflit pour en comprendre tous les bénéfices. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT - LIEN DE PAIEMENT, NOUS CONSULTER.
Phone number : 06 46 54 64 48
, Brepols, 2020 Hardback, 417 pages, Size:156 x 234 mm, Illustrations:10 col., Languages: English, Latin. ISBN 9782503585116.
Summary This is the first translation in any language of John of Garland's poem about the historical events of his lifetime (c. 1195- c. 1258), together with revised Latin text, introduction and notes. This work gives a vivid picture of Anglo-French relations, of studies in Toulouse after the Albigensian Crusade, and of the need for faith following Louis' catastrophic defeat in the Seventh Crusade. John gives us insights into his own life, and a stream of stories, holy and profane. The translation and notes bring to life for a wide range of medievalists this eye-witness account by an Englishman in France of major events of the age, especially 1242-52. They make clear John's debts to classical authors and to contemporaries, especially Alan of Lille and Matthew Paris. Through re-ordering the lines, this edition now generates clarity from the single manuscript. It also offers fresh insights and a new perspective on John of Garland himself. TABLE OF CONTENTS Introduction Chapter 1. Life and Works of John of Garland Chapter 2. The Manuscript Tradition and Previous Scholarship Chapter 3. De triumphis Ecclesie Chapter 4. Literary Influences and Sources Chapter 5. John's Teaching and Preaching Chapter 6. 'Arma crucemque cano': Church and Crusade Chapter 7. The Main Political Sub-Plots Chapter 8. Countering the 'Other': Heretics, Mongols, Jews, and Muslims Chapter 9. The Seenth Crusade (1248-54) Chapter 10. Conclusions Critical Edition (with translation on facing pages) Guide to the text Preface Prologue Book 1-8 Bibliography
Ad optimorum Exemplarium fidem recogniti, à S. Jebb, M.D., 1 vol. in-8 reliure de l'époque pleine basane marron, dos à 5 nerfs, Impensis Car. Davis in Vico, Londini [ London ; Londres ], 1729, XIV-249 pp. et 3 ff. n. ch.
Cette édition rassemble 4 ouvrages du savant John Caius (ou John Kay, 1510-1573) dont une importante étude sur les races de chiens britanniques (avec un intéressant tableau des races), un ouvrage fournissant de nombreux renseignements biographiques sur l'auteur( De Libris propriis"), et un essai sur la prononciation du grec et du latin, inspiré par les travaux contemporains de Sir John Cheke et de Sir Thomas Smith. Etat très satisfaisant (première garde fixe restaurée, reliure frottée et vernie, coiffe sup. arasée, bon état par ailleurs). This edition collects 4 works by the scholar John Caius or Kay (1510-1573) including an important study on British dog breeds (with an interesting table of breeds), a work providing extensive biographical information on the author ("De Libris propriis"), and an essay on the pronunciation of Greek and Latin, inspired by the contemporary works of Sir John Cheke and Sir Thomas Smith. The first three titles were first published in 1570.
Berkeley, University of California Press 1985 [ the first two parts of the five part Cursus Philosophicus of 1631-1635, by the same author (first published at Alcalá de Henares, Complutum, Iberia, 1632)], x + 607pp.with ills.and foldable time table, 29cm., 1st ed., hardcover (cloth), dustwrapper, VG, [bilingual: English-Latin, John Poinsot = John of St. Thomas, Lisbon 1589- Fraga 1644]
St. John Greer Ervine - Ervine, St. John G.- (St. John Greer).
Reference : 27503
(1925)
1925 June 1925 ; 2p.,bon état, rare- provenance archives Charles de Richter - RICHTER (Charles de).- Irish playwright and drama critic ;Ulster dramatist, critic, and biographer.
Concerns Mary, Mary Quite Contrary: Play Remise de 20% pour toutes commandes supérieures à 200 €
St. John Greer Ervine - Ervine, St. John G.- (St. John Greer).
Reference : 27504
(1925)
1925 Cannes; february 1925 ; 1p.,bon état, rare- provenance archives Charles de Richter - RICHTER (Charles de).- Irish playwright and drama critic ;Ulster dramatist, critic, and biographer.
Concerns a Play Remise de 20% pour toutes commandes supérieures à 200 €
"Charles Baudelaire Stéphane Mallarmé Paul Valéry Edgar Allan Poe André Breton Henry James Jules Verne T.S. Eliot Allen Tate William Carlos Williams Ludwig Nathaniel Parker Willis James Russel Lowell John R. Thompson Evert Augustus Duyckinck John M. Daniel George Graham Rufus W. Griswold E.D. Forgues Le Sâr Peladan Margaret Fuller Walt Whitman Robert Louis Stevenson George Bernard Shaw W.H. Auden John Cowper Powys Richard Wilbur"
Reference : 15514
(1998)
"1998. Paris Cahiers de l'Herne n°26 Éditions Fayard 1998 - Broché 21 cm x 27 cm 480 pages - Textes de Edgar Allan Poe Ludwig Nathaniel Parker Willis James Russel Lowell John R. Thompson Evert Augustus Duyckinck John M. Daniel George Graham Rufus W. Griswold E.D. Forgues Charles Baudelaire Jules Verne Stéphane Mallarmé Le Sâr Peladan Paul Valéry André Breton Margaret Fuller Henry James Walt Whitman Robert Louis Stevenson George Bernard Shaw William Carlos Williams T.S. Eliot Allen Tate W.H. Auden John Cowper Powys Richard Wilbur ; bibliographie chronologie- Etat neuf"
Archer Tasmin - Beck John,Archer Tasmin,Hughes John - Archer Tasmin,Beck John,Hughes John
Reference : 112959
(1990)
( Rock - Revue Best ) - The Allman Brothers Band - Rory Gallagher - Crosby,Stills, Nash & Young - Whisbone Ash - Elton John - Alvin Lee - The Rolling Stones - Dr John.
Reference : 32572
Revue Best, la meilleure actualité de l'évolution musicale n° 67 de février 1974. In-4 agrafé de 98 pages, au format 30 x 21 cm. Couverture photographique. Plats et intérieur frais. Mensuel musical français consacré à la musique rock et pop, fondé en 1966 par Jacques Morlain qui voulait concurrencer Rock & Folk. Nombreux articles sur le Rock, le blues, la soul, la pop dont : The Allman Brothers Band, Rory Gallagher, Crosby,Stills, Nash & Young, Whisbone Ash, Elton John, Alvin Lee, The Rolling Stones, Dr John, etc. Complet des posters encartés en couleurs de Roxy Music et The New York Dolls, ainsi que de celui en double page centrale de Crosby, Stills, Nash & Young. Nombreuses chroniques : l'actualité musicale, les news , les critiques et sorties de disques de l'époque, etc avec de très nombreuses photographies en noir et blanc et en couleurs ( Gérard Bernar, Bruno Ducourant, Jean-Louis Rancurel, Claude Gassian, Jean-Yves Legras, etc ). Rare édition originale en très bel état de fraicheur.
Vente exclusivement par correspondance. Le libraire ne reçoit, exceptionnellement que sur rendez-vous. Il est préférable de téléphoner avant tout déplacement.Forfait de port pour un livre 10 € sauf si épaisseur supérieure à 3 cm ou valeur supérieure ou égale à 100 €, dans ce cas expédition obligatoire au tarif Colissimo en vigueur. A partir de 2 livres envoi en colissimo obligatoire. Port à la charge de l'acheteur pour le reste du monde.Les Chèques ne sont plus acceptés.Pour destinations extra-planétaire s'adresser à la NASA.Membre du Syndicat Lusitanien Amateurs Morues
MARTIN (John). Auguste Jean Baptiste DEFAUCONPRET, translator.
Reference : 4234
(1817)
Paris, Gide Fils and Nicolle, November 1817. 1817 2 vol. in-8° (250 x 125 mm) de : 398 pp. (dont les xxii pp. du début), [1] ff.; 398 pp. Demi-veau d'époque, dos lisse orné, plats recouverts de papier à la colle bleu, tranches jaspées. (Reliure et corps d'ouvrage très frais).
Première édition française du récit de John Martin sur les quatre années de William Mariner aux îles Tonga entre 1806 et 1810, premier récit détaillé de la vie dans ces îles, bien qu'elles aient été découvertes par Schouten en 1616, avec un premier contact avec les Européens lors des voyages de Cook en 1773 et 1777. Cette version française, parue la même année que lédition en anglais, est rare et absente de la plupart des collections (pas dans « Hill » ni « Kroepelien »). Mariner était un jeune marin britannique sur le baleinier « port au prince ». Armé à la course en 1806, il captura deux navires espagnols : le brick « Santa Isidora » et la « Santa Maria », qui furent ensuite envoyés à Port Jackson pour être vendus. Le « Port-au-Prince » visita Hawaii à la fin de 1806, puis navigua avec un équipage en partie hawaïen. A Tonga, l'équipage se mutina, et la plupart des marins furent massacrés par les indigènes. Mariner en réchappât grâce à la protection du roi des Tonga et y vécut comme son fils adoptif pendant quatre ans. L'histoire de Mariner a été citée par Byron comme l'une des inspirations de son poème « The Island, or Christian and his Comrades (1823), un récit romantique sur la mutinerie Bounty. Louvrage comporte une grammaire et un dictionnaire tongan-anglais, avec un autre appendice important "sur les compétences chirurgicales du peuple Tonga", avec des références à des pratiques similaires à celles dHawaii. C'est l'un des premiers récits sur les pratiques médicales indigènes dans le Pacifique. John Martin, était médecin et météorologue. La traduction française est due à Auguste-Jean-Baptiste Defauconpret, également à lorigine de la première édition française du premier voyage de Sir John Franklin (même éditeur, 1824). Superbe exemplaire, très frais. Martin, "Catalogue d'ouvrages relatifs aux Iles Hawaii", p. 18; Judd, "Voyages to Hawaii before 1860", 117. Forbes, "Hawaiian National Bibliography", 468. 2 vol. 8vo. Contemp. half calf. First French edition of Martin's account of William Mariner's four years in Tonga between 1806 and 1810, which provided the first account of life in the islands , visited by Cook in 1773 and 1777. Published same year as the English, this version is rare ( not in Hill and Kroepelien). Mariner was a young British sailor on board the Port au Prince, a whaler that visited Hawaii in 1806, and then sailed with a number of Hawaiian crew. At Tonga the crew mutinied, and most were massacred by the natives, but Mariner came under the protection of the King and lived there for four years. Mariner's story inspired Byron for his poem The Island, or Christian and his Comrades, a romantic narrative of the Bounty mutiny. The work includes a grammar and a Tongan-English dictionary, with a further important appendix "on the surgical skills of the Tonga people", with references to similar practices in Hawaii. This is one of the earliest accounts of indigenous medical practices in the Pacific. John Martin, Mariner's ghost-writer, was a physician and meteorologist of some note. This French translation was by Auguste-Jean-Baptiste Defauconpret, who also prepared the first French edition of the first voyage of Sir John Franklin (same publisher, 1824). Fine fresh copy.
Phone number : 06 81 35 73 35