Ora per la prima volta stampati dall'originale esistente nella libreria Pandolfini. nella Stamperia di Francesco Moucke, Firenze, 1741-1744. In-8 p. (mm. 220x145), 3 parti in 2 volumi, cartoncino rustico coevo (tracce d'uso), titolo ms. al dorso, pp. XXXXII,(2),296; XIX,386,(2);155; frontespizi con titolo in rosso e nero, ornati da 3 belle testatine e grandi iniziali figurate a vignretta, inc. su legno. Dedicati a Ruberto Pandolfini, Ciamberlano della Regina d'Ungheria, ecc. e di Francesco III, Granduca di Toscana, ecc. Prefazione di Antonio Cocchi.Il primo volume, parte I, raccoglie 10 discorsi da lui principiati a recitare nell'Accademia della Crusca intorno all'anno 1696. Seguono, in fine: Lo stampatore ai curiosi lettori / Inscrizioni di Lorenzo Bellini / Relazione d'incerto autore della malattia e morte del Dottore Lorenzo Bellini.Il secondo: parte II, con il discorso XI e parte III con: il discorso XII e Saggio della scienza delle proporzioni - Saggio delle instituzioni mediche - Frammenti degli altri due discorsi d'anatomia che compiscono il numero de' 14 accennati nella Prefazione. Rara "prima edizione" di questa importante serie di discorsi che si credevano andati perduti e pubblicati postumi grazie al ritrovamento del loro manoscritto presso la Biblioteca Pandolfini.Fra gli anatomisti italiani merita particolare menzione Lorenzo Bellini (1643-1704), allievo del Redi e del Borelli, a 21 anni assunto alla cattedra di medicina nell'Ateneo pisano. Egli fu uno dei migliori anatomisti dell'epoca, ricercatore instancabile, osservatore acutissimo, letterato di chiara fama per l'eleganza e la chiarezza del suo stile. Le sue scoperte sulla struttura dei reni e sull'organo del gusto gli hanno acquistato dei diritti reali alla considerazione degli studiosi. Cos Castiglioni Storia della medicina, pp. 529.Cfr. anche Wellcome, p. 140 - Blake, p. 40.Solo primo vol. con fiorit. ai risg.; lieviss. alone al marg. super. delle prime 60 cc.; arross. margin. sulle ultime 6 cc., altrimenti esemplare con barbe, su carta distinta, ben conservato.
appresso Pietro Paolo Tozzi, Padova, 1625-1626. In-8 p. (mm. 203 x 143), 6 opere in 1 volume, p. pergamena settecentesca, tit. oro su tassello al dorso, 4 cc.nn. (compreso il bel frontesp. allegorico inc. in rame, con Antenore in primo piano e la veduta di Padova sullo sfondo), 49 pp.num., 2 cc.nn., 1 c.b.; illustrato da 1 tavola (pi volte ripieg.) f.t., con l'albero genealogico figur. di Antenore e 4 belle tavole nel t., di monumenti, stemmi, etc., pure inc. in rame. Opera dedicata all'eroe Antenore (ritenuto il fondatore di Padova) e alle origini della citt. "Edizione originale". Cfr. Lauro Bibl. di Padova (2007),2198 - Cicognara,4067 - Lozzi,II,3254: raro. Unito a:"Le origini di Padova" scritte da Lorenzo Pignoria. Nelle quali si discorre dell'Antichit, degl'habitatori, delle memorie illustri della Citt & della provincia tutta. Padova, 1625. Cc.nn. 2 (bel frontesp. figur. inc. in rame - rifilato - e occhietto), pp. 184 (mal num. 182), con 2 tavole f.t. (ripieg. e a doppia pag.) e numer. ill. nel t., tutte inc. su legno, alcune delle quali assai curiose e interessanti pei costumi (cosi' Lozzi,II,3254). "Edizione originale". Cfr. anche Cicognara,4068: Le opere del Pignoria sono tutte interessantissime - Lauro Bibl. di Padova (2007), 2202: Opera scritta con un certo rigore critico, e per questo ancora attendibile ed interessante.. Trattando di Tito Livio, l'A. pubblica la lettera (ottenuta da Francesco Vedova) in cui Sicco Polentone nel 1414 si occupava del ritrovamento delle ossa del grande concittadino.. I dubbi espressivi sulla patavinit di Giulio Paolo, a favore della sua origine romana, diedero luogo ad una accesa polemica con Angelo Portenari che era di parere contrario (v. testo A). Pignoria prima rispose polemicamente (v. testo B), quindi con lo pseudonimo di Ludolfo Braunio ribad le sue convinzioni (v. testo C).Seguono i 3 testi: (A) - "Avviso di Parnaso". Difesa della patavinit di Giulio Paolo giurisconsulto contra le Origini di Padova. Padova, Tozzi, 1625, pp. 27. "Edizione originale". Cfr. anche Melzi,I, p. 106.(B) - "Attestazione di Giulio Paolo Giureconsulto". Solennizata ne i Campi Elisij il d delle None d'Agosto, l'anno 1625. Riferita fedelmente da Menippo Filosofo (pseud. di Lorenzo Pignoria). Padova, Tozzi, 1625. Cc.nn. 14. "Edizione originale". Cfr. anche Melzi,II, p. 189.(C) - "La principessa delle compositioni sfiorata". Riotta del Sig. Ludolfo Braunio di Colonia (pseud. di Lorenzo Pignoria). Venetia, Pinelli, 1625, pp. 39. "Edizione originale". Cfr. anche Melzi,I, p. 146.Unito a:"Miscella elogiorum, adclamationum, adlocutionum, conclamationum, epitaphiorum et inscriptionum". Auctore Laurentio Pignorio. Patavii, apud Impr. Camerales, (1626). Pp. (8),131,(5), stemma inc. in rame al frontesp. "Edizione originale". Cfr. Lauro, 2200: Raro. Ogni tipo di componimento retorico preceduto da una breve spiegazione.Esemplare corto di margine; la tav. con l'albero genealogico sapientem. restaur. per picc. manc., altrim. ben conservato."Laurent Pignoria (Padoue, 1571-1631), antiquaire, fit ses tudes chez les Jsuites de cette ville, entra ensuite dans l'tat ecclsiastique et obtint un canonicat dans la cathdrale de Trvise. Nombreuses les ouvrages crits par ce savant. Il a trait aussi la musique des anciens". Cos Ftis,VII, p. 250.
Amsterdam, Andrea Fries, 1665.
Une description classique de l'anatomie du rein. Bellini a découvert les canaux excréteurs rénaux ("les canaux de Bellini") et a avancé une théorie physique de la sécrétion de l'urine. Elle est illustrée de 16 gravures sur cuivre occupant 9 planches à pleine page et 2 hors-texte dépliantes. Troisième édition, la première comportant le supplément de Gerardus Blasius (Gerhard Blaes) sur des reins "monstrueux". Cette partie (pages 97-132) est illustrée de deux planches gravées. L'ouvrage a été publié pour la première fois, à Florence en 1662. Lorenzo Bellini (1643-1704), élève de Redi et Borelli, appliquait dans ses recherches une théorie mécanique de la physiologie du corps humain. Bel exemplaire. /// In-12 de 132 pp., 2 planches h.-t. Vélin, dos à nerfs, tranches bleues (Reliure de l'époque). //// "Classic description of the gross anatomy of the kidney. Bellini discovered the renal excretory ducts ("Bellinis ducts") and advanced a physical theory of the secretion of the urine." (Garrison-Morton 1229). It is illustrated with 16 copper engravings occupying 9 full-page plates and 2 folding out of text plates. Third edition, the first one including the supplement by Gerardus Blasius (Gerhard Blaes) on "monstrous" kidneys. This part (pages 97-132) is illustrated with two engraved plates. The work was first published in Florence in 1662. Lorenzo Bellini (1643-1704), a pupil of Redi and Borelli, applied in his research a mechanical theory of the physiology of the human body. Fine copy. /// PLUS DE PHOTOS SUR WWW.LATUDE.NET
1995 Bologne, Squadro Edizioni grafiche, 1996, album in-plano (50 x 50 cm, 1 poème sur transparent suivi de 5 planches sérigraphiée signées, titrées et justifiées VII sur X sous étui souple rouge vermillon illustrée.
Ces poèmes de Henri Michaux imaginés par Stefano Ricci et illustrés de grandes planches sérigraphiées de Lorenzo Mattotti sont un voyage avec des étapes en rêves. Lorenzo MATTOTTI (né à Brescia, Italie, en 1954), après des études d'architecture à Venise, se tourne vers le graphisme, la bande dessinée et l'illustration de mode. Son style empreint de poésie s'arme de couleurs flamboyantes. Légères usures et taches.
Carlo Cesare Malvasia, Elizabeth Cropper (ed), Lorenzo Pericolo (ed)
Reference : 64933
, Brepols - Harvey Miller, 2022 Hardback, xxxiv + 410 pages, Size:220 x 280 mm, Illustrations:14 b/w, 163 col., Language(s):English, Italian. ISBN 9781912554799.
Summary In Bologna, Giorgio Vasari's maniera moderna is inaugurated through the art of the goldsmith-painter Francesco Francia (c.1447-1517). Malvasia assimilates the beginning of this new era with the end of night and the crack of dawn, when never before seen colors are revealed to the eyes with extraordinary intensity. In his life of Francia, Vasari had acknowledged the role of precursor played by this Bolognese master in the history of Italian painting. By the same token, he had tarnished Francia's reputation by alleging that he had died soon after unpacking Raphael's Ecstasy of Saint Cecilia upon its arrival in Bologna. His death, Vasari insisted, was a moment of reckoning: it was then that Francia recognized his artistic inferiority and damnation with regard not only to Raphael, but also to the highest achievements of the maniera moderna. Aware of the historical validity of Vasari's account, Malvasia ?lifted? it wholesale into his Felsina pittrice, but not without bringing its author to trial by examining his biased testimony in light of the rich documentary evidence he had gathered against his narrative. Equipped with the most refined tools of forensic eloquence, seething with outrage, Malvasia is at his best in challenging Vasari's historical distortions and prejudices not only in connection with Francia, but also his disciples, Timoteo Viti (1469-1523), Lorenzo Costa (1460-1535), and Giovanni Maria Chiodarolo (1480-1530). Denouncing Vasari's silence about the works and importance of Francia's progeny--in particular Giacomo (1484-1557) and Giovan Battista Francia--Malvasia explains how the activity of these masters promoted the education and social status of painters in Bologna before the foundation of the Carracci Academy in 1582. Illustrated with numerous color images (many of them taken expressly for this publication), this volume provides a critical edition and annotated translation of Malvasia's lives of Francia and his disciples, among them prominently Costa. The integral transcription (for the first time) in this volume of Malvasia's preparatory notes (Scritti originali) to the lives of Francia, Costa, and Chiodarolo presents important material that could foster the study of Bolognese painting in the age of humanism under the rulership of the Bentivoglio.
VAGNON 2020 64 pages 11 8x17 6x0 8cm. 2020. Broché. 64 pages.
Très bon état
, Brepols, 2024 Hardback, 434 pages, Size:156 x 234 mm, Illustrations:2 tables b/w., Language: English. ISBN 9782503607269.
Summary The unique Arabic version of the Iberian canon law code 'Collectio Hispana', preserved in a mid-eleventh-century manuscript of the Royal Library of El Escorial, has been deemed ?the most distinguished and characteristic? work of medieval Andalusi Christian writing. It represents an exceptional source witness to the internal legal organisation of Christian communities in Muslim-dominated al-Andalus as well as to their acculturation to Islamicate environments. Yet, the Arabic collection has received only little scholarly attention so far. This volume presents the results of a recent interdisciplinary research project on the Arabic canon law manuscript, flanked by contributions from neigbouring fields of research that allow for a comparative assessment of the substantial new findings. The individual chapters in this volume address issues such as the origins of the Arabic law code and its sole transmitting manuscript, its language and translation strategies, its source value for both the persistence and transformation of ecclesiastical institutions after the Muslim conquest, or the law code's position in the judicial practice of al-Andalus. The volume brings together the scholarly expertise of distinguished specialists in a broad range of disciplines, e.g. history, Arabic and Latin philology, medieval palaeography and codicology, archaeology, coptology, theology and history of law. TABLE OF CONTENTS I. Introductory Essays Jes s LORENZO JIM NEZ, Geoffrey K. MARTIN, and Matthias MASER: ?Introduction: Canon Law and Christian Societies, Between Christianity and Islam. The Arabic Canon Collection From al-Andalus and its Transcultural Contexts? Matthias MASER: ?Whens and Whereabouts?Old and New Lights on the Genesis of al-Q?n?n al-Muqaddas (El Escorial, ms. rabe 1623)? II. The CCAEA's Interrelations With Other Variants of the Latin Hispana Collection Pieter S. Van Koningsveld (?): ?The Date of al-Q?n?n al-Muqaddas: The Lisbon Fragments and the Islamic Sources? Matthias M. TISCHLER: ?Carolingian Canon Law Collections in Early Medieval Catalonia. Complementing or Replacing the Hispano-Visigothic Legal Tradition?? Cornelia SCHERER: ?Looking Over the Editor's Shoulder. Strategies and Processes Applied to the Systematic Arrangement of the Collectio Hispana? Matthias MASER: ?Papal Decretals in the Arabic Canon Law Collection from al-Andalus. Patterns of Selection, Arrangement, and Indexing? III. Language and Lexis of Christian-Arabic (Canon) Law Juan Pedro MONFERRER-SALA: ?Notes on the Lexicon of the Tenth Book of al-Q?n?n al-Muqaddas (Mid-11th Century CE)? Ariana D'OTTONE and Matthijs WIBIER: ?Visigothic Law and Canon Law in al-Andalus: Reconsidering the Leiden Glossary and the Vocabulista in Arabico? IV. Judicial Systems and Court Procedures From a Transcultural Perspective Lev WEITZ: ?Canon Law and Q??? Court Documents in Medieval Egypt? Francisco CINTRON MATTEI: ?Insights Into the Judicial Organization and Social Authority of an Ecclesiastical Judiciary in al-Andalus? Delfina SERANO-RUANO: ?Legal Interactions Between Christians and Muslims in al-Andalus According to the Collection of Legal Cases by Ibn Sahl (d. 486/1093)? V. Persistence and Transformations of Ecclesiastical Structures in al-Andalus Jes s LORENZO JIM NEZ: ?When God Does Not Rule the City of God. Bishops and Episcopal Sees in al-Andalus? Ana ECHEVARR A ARSUAGA: ?The Survival of Female Monasticism in al-Andalus? Mar a de los ngeles UTRERO AGUDO: ?Archaeology on the Construction and Connections of the So-Called Mozarabic Churches? VI. Orthodoxy, Discipline, and Law in 'Mozarabic' Societies Geoffrey K. MARTIN: ?Translation and Theology in the Arabic Version of Pope Leo I's Letter against Priscillian? Mar a Magdalena MART NEZ ALMIRA: ?The Marriage of Cordovan Mozarabs in al-Q?n?n al-Muqaddas? VII. Conclusions Thomas BURMAN: ?Conclusion?
VAGNON 2020 64 pages 11 8x17 6x0 8cm. 2020. Broché. 64 pages.
Très bon état
Lorenzo Garcia Vega. Antologia de la novela cubana Habana 1960. In Spanish. SKUZLO000439
[ Leloir J.P.] - Rossi Tino - Barcelata Lorenzo - Blanche Francis,Russell S.K.,Barcelata Lorenzo
Reference : 81687
Société d'Editions Musicales Internationales
Bon état Format Coquille
Venise Nicolo Pezzane 1674 Petit in-4 (22 x 15,5 cm.), 12 ff. non chiffrés et 368 pp. Pleine reliure de vélin ivoire, titre écrit à l'encre brune (reliure de l'époque).Edition illustrée d'une page de titre gravée, de deux planches dépliantes, de bandeaux et de culs-de-lampe, ainsi que de 243 figures gravés sur bois dans le texte.
Nouvelle édition du plus célèbre ouvrage de Vincenzo Cartari (1531-1569) historien et diplomate de la Renaissance sur les dieux de l'antiquité, complété par Lorenzo Pignoria (1571-1631), prêtre, historien et antiquaire italien avec des notes et un complément sur les dieux indiens, américains, asiatiques, etc. Cet ouvrage présente un panorama très complet des connaissances iconographiques des dieux du monde connu tels qu'ils étaient connu par les monuments les statues, les monnaies, etc. Quelques taches à la reliure, une trace ancienne d'étiquette au dos, marque de collection illisible. Libraire membre du S.L.A.M. (Syndicat national de la Librairie Ancienne et Moderne) et de la L.I.L.A. (Ligue Internationale de la Librairie Ancienne). N'hésitez pas à prendre contact par mail pour des photographies et des détails supplémentaires, pour des recherches ou des estimations de livres anciens et rares.
Padoue, Pietro Paolo Tozzi, 1626 In-8 de (16) ff., 589 pp., vélin ivoire, dos lisse, titre doré, tranches bleues (reliure de l'époque).
"Nouvelle édition padouane, augmentée, d'un des plus populaires traités de mythographie et d'iconologie des XVIe et XVIIe siècles. Pietro Paolo Tozzi reprend ici et enrichit l'impression qu'il avait donnée en 1615. Au texte de Vicenzo Cartari, publié originellement en 1556 et quinze plus tard dans sa première version illustrée, ce volume offre plusieurs addenda importants. Il s'agit des Annotations et des Suppléments, ainsi que les images des dieux des Indes occidentales et orientales, c'est-à-dire essentiellement du Mexique et du Japon, de l'antiquaire padouan Lorenzo Pignoria (1571-1631). Cette Seconda Novissima Editione est illustrée de 240 figures gravées sur bois, dont deux hors texte dépliantes. Titre en rouge et noir orné d'une vignette ; bandeaux, lettrines et culs-de-lampe sur bois. Chaque planche bordée d'un trait carré et accompagnée de quelques lignes d'explication est présentée au sein d'un large encadrement typographique. Un intermédiaire essentiel dans la vulgarisation des traditions religieuses de l'Antiquité. C'est avec les Images des dieux que Vicenzo Cartari (1531 - après 1571), mythographe lié au cercle d'humanistes vénitiens groupés autour de l'Arétin, et auteur également d'une traduction des Fastes d'Ovide, établit solidement sa réputation. Pour cet ouvrage, Cartari utilise les auteurs classiques - Philostrate, Homère, Virgile, Ovide, Catulle, Pline, Apulée, etc. -, cités le plus souvent à travers les humanistes de la génération précédente, mais aussi les scoliastes et les compilateurs du Moyen-Âge. ""Le premier résultat de ce mélange des sources est l'étonnante proportion des divinités barbares, ou pseudo-antiques"" (Seznec). Conçues essentiellement d'après les descriptions textuelles de Cartari et s'inspirant des Hiéroglyphiques de Piero Valeriano, des Inscriptiones de Petrus Apianus, du livre attribué à Horus Apollo publié par Alde Manuce, des Emblèmes d'Alciat ainsi que des médailles reproduites par du Choul dans la Religion des anciens Romains, les gravures données par Bolognino Zaltieri en 1571, seront régulièrement reprises et démarquées. Le succès des Immagini degli Dei antichi est attesté par de nombreuses éditions. Lomazzo dans son Traité de la Peinture recommande la lecture de ce manuel commode et savant à la fois qui permet ""de reproduire sans erreur et sans omission les formes qui passent désormais pour un élément essentiel de l'art ; une mythologie extraite des auteurs les moins courants, enrichie des apports les plus bizarres, donnant l'occasion à l'artiste d'étaler son savoir, au public d'exercer sa subtilité"" (Seznec). Des emprunts directs à Cartari peuvent être identifiés, d'une part dans les décors éphémères des fêtes curiales florentines, et d'autre part dans de célèbres cycles picturaux aux allégories complexes : par exemple ceux du Palazzo Vecchio à Florence par Vasari, du Palais Farnèse de Caprarola par Taddeo Zuccari, mais aussi certaines œuvres du Tintoret à Venise, ou de Véronèse dans les villas palladiennes. Très bel exemplaire en vélin de l'époque. Jean Seznec, La Survivance des dieux antiques, pp. 268-357."
Phone number : + 33 (0)1 42 89 51 59
Paris Contrejour, 1981, in-4to, 134 p., ill. in-text & 136 à pleine page en noir et en couleurs, d'après des photographies de plusieurs photographs. brochure originale illustrée. /Color Illustrated Softcover.
Belle sélection de nus féminins et masculins par la jeune génération de photographes d'art de l'époque.
Phone number : 41 (0)26 3223808
Felice Le Monnier, Firenze. 1856. In-12. Broché. Etat d'usage, 1er plat abîmé, Dos fané, Rousseurs. 347 pages. Etiquette de code sur la couverture. Quelques tampons de bibliothèque. 1er plat détaché.. . . . Classification Dewey : 450-Italien, roumain, rhéto-romain
Lorenzo Panciatichi, Accademico della Crusca. Raccolti da Cesare Guasti. Classification Dewey : 450-Italien, roumain, rhéto-romain
1768 1 Portrait-frontispice gravé par Demautort (1767) ; titre gravé par J.M. Moreau. Index des personnages in-fine. Parigi, Appresso Marcello Prault, 1768, petit in-12 de un front.-2 ff.-324 pp., relié plein veau d'époque, dos lisse orné, titre or sur pièce de maroquin rouge, triple filet sur les plats, tranches rouges, gardes marbrées "à la coquille" ; petite galerie de vers à un mors, petit manque d'or à l'encadrement du 2e plat, discrets accrocs. Exemplaire relié d'origine sans les 46 pages de la "Vita di Lorenzo Lippi" par Filippo Baldinucci.
Le grand peintre florentin Lorenzo Lippi (1606-1665) s'était fixé comme but "de faire de la poésie comme il parlait et de peindre comme il voyait." Il a laissé un poème burlesque en 12 chants, "Malmantile reconquis", publié après sa mort en 1668. L'ouvrage est plein de fantaisie, de sortilèges, d'interventions infernales ; la langue en est très riche, le style vif ; les allusions au milieu artistique que fréquentait Lippi y sont fréquentes. (Van Tieghem). L'argument narratif est l'expédition pour la reconquête d'une forteresse et d'un territoire par une reine qui en avait été chassée par une usurpatrice. La trame est simplement un prétexte pour une série innombrable d'expressions populaires typiques, qui font référence aux usages et traditions de la Florence de son temps. L'uvre a été considérée par l'Accademia della Crusca comme « testo di lingua. » (article Wikipedia) Van Tieghem : Dictionnaire des littératures.
Milan et Paris Mazzotta/ Musée-Galerie de la Seita 1987 1 vol. broché in-4, broché, couverture en couleurs, 139 pp., nombreuses reproductions en noir et en couleurs et plusieurs textes de présentation en français. Très belle condition.
Lausanne, Cahiers de la Renaissance Vaudoise, 1970-1971, 2 vol. in-8°, 250 et 296 pp, préface de Nicolas Bouvier, brochés, couv. illustrées à rabats, C. de bibl., qqs rares annotations crayon, bon état
Publiée en 1970, Le Long Eté du Suisse Lorenzo Pestelli est une oeuvre cousue de piécettes, notes de voyages, scories, poèmes, récits et autres lettres, fiction et autobiographie mêlées, écrite au fil des heures, le long de sa route, parcourue à rebours du soleil, à travers l’Extrême-Orient, parfois avec son épouse Michène et leurs deux petites filles. Son compatriote et précieux ami Nicolas Bouvier, – les deux hommes s’étaient rencontrés à Kyôto en 1966 – l’aida à faire publier ses premiers ouvrages, et lui consacra par ailleurs deux beaux textes parus dans la presse suisse dont un hommage posthume, un an après sa mort dans un accident aux portes de Marrakech en 1977. Lorenzo Pestelli a su, dans un français qu’il avait conquis et façonné comme un cristal, mêler ses thèmes les plus intimes aux affres de peuples basculant inexorablement dans la mondialisation. Un chef-d’œuvre qui, par son lyrisme et son humanité, évoque L’Odyssée autant que Le Livre des merveilles. Mais si Homère et Marco Polo ouvrent pour nous le monde, Pestelli y décrypte profanation et agonie. — "Le Long Eté est un très beau livre, d'une abondance exdeptionnelle. Un livre qui se lit avec tous les sens et qui laisse dans les oreilles et dans la bouche un long souvenir." (Jean Starobinski).
Ateliers du Causse 1992 Ateliers du Causse 1992, In-8 carré broché, couverture à rabats. 110 pages. Dessins de josé LORENZO à pleines pages. Bel envoi autographe d'Alain LE BLANC. Bel état.
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Paris, Pagnerre, 1860; in-8, bradel percaline bleue. 2 ff., XXVII pp., 356 pp. EDITION ORIGINALE en français des mémoires de Lorenzo D’Aponte, aventurier et auteur italien né en 1749 à Ceneda, mort en 1838. Il est surtout connu pour avoir écrit plusieurs livrets d’opéras pour Salieri, Martini et Mozart ( Noces de Figaro et Don Juan). Sa vie aventureuse d’exilé chronique s’acheva en Amérique vers où il avait embarqué en 1805 pour fuir des créanciers. Ses Mémoires parurent en anglais (New-York 1823-1827 en 4 volumes). Il y relate les vicissitudes d’une carrière aussi longue qu’agitée. En tête du volume se trouve une lettre de Lamartine adressée au traducteur français : « Voici les Mémoires les plus originaux et les plus anecdotiques que l’Italie ait offerts à la curiosité publique(…). D’Aponte est, dans ses Mémoires, aussi écrivain que Goldoni, aussi léger que le chevalier de Grammont, aussi aventureux que Gil Blas, aussi plaisant que Figaro, aussi malheureux que Gilbert. Ressuscitez cet homme enseveli mal à propos. Ses mémoires introuvables étaient enfouis dans cette forêt d’Amérique qu’on appelle New-York ». Lamartine tenait un exemplaire de l’édition originale américaine de Saint-Hilaire. Il le confia à La Chavanne pour qu’il puisse en rédiger une traduction. Rousseurs.
Leipzig, C.F. Peters s.d. (vers 1900). Bel exemplaire relié, reliure pleine toile ornée d'éd., in-4, 207 pages.
1931 1931 Henri Jonquières, Paris, 1931.1 volume in-8 broché, LIX et 321 pages.Dos faible, exemplaire frais néanmoins.
La librairie est ouverte du mardi au samedi de 9h30 à 12h30 et de 13h30 à 19h00. Commandes par courriel ou téléphone. Envoi rapide, emballage soigné. La librairie est ouverte du mardi au samedi de 9h30 à 12h30 et de 13h30 à 19h00. Commandes par courriel ou téléphone. Envoi rapide, emballage soigné.
A.C.E. 1982 In-4 cartonnage éditeur sous jaquette 28,5 cm sur 20. 125 pages. Jaquette en assez bon état. Avec un guide broché in-fine de Annie Lorenzo. Bon état d’occasion.
Bon état d’occasion
BEC EN L'AIR
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9782367441788
1995 Dessin au crayon et pastel signé en bas à droite, 1995, 25 x 23 cm., encadré.
Lorenzo MATTOTTI (né en Italie en 1954), après des études d'architecture à Venise, se tourne vers le graphisme, la bande dessinée et l'illustration de mode. Son style empreint de poésie s'arme de couleurs flamboyantes. Cette Twingo circule dans cette ville imaginaire, tel Gulliver au pays des coquelicots, fleur fétiche de Kenzo, (Voir "Traits séduisants" pages 202 et 203).
1995 Dessin au crayon et pastel signé en bas à droite, 1995, 20 x 22.5 cm.
Lorenzo MATTOTTI (né en Italie en 1954), après des études d'architecture à Venise, se tourne vers le graphisme, la bande dessinée et l'illustration de mode. Son style empreint de poésie s'arme de couleurs flamboyantes. Une Twingo évolue dans une cité moderne construite d'immenses buildings, (Voir "Traits séduisants" pages 202 et 203).