2 ouvrages rares reliés en 1 volume, dont une édition originale.1° Geneviève de Brabant, Tragédie en trois Actes, Par le Citoyen Cicile. Représentée pour la première fois au Théâtre de l'Odéon le XIV Brumaire An VI. De l'Imprimerie du Courrier des Spectacles, An VI (1797). Avignon, chez les frères Bonnet - 32 pages.Édition originalede l'Adaptation scénique de Cicile.2° Medée, Tragédie en cinq Actes et en Vers, Par M. Longepierre. A Paris, chez Delalain - 1789 - 38 pages.Reliure plein veau marbré de l'époque. Dos à nerfs avec pièce de titre maroquin rouge. Page de titre du premier ouvrage restaurée. Quelques piqures sans gravité. Vignettes de titres. Bon état. Format in-8°(21x14).Geneviève de Brabant de Matthias Emmich, 1472, traduit du latin par Émile de La Bédollierre (1841), est une héroïne légendaire du Moyen Âge.Les tragédies de Longepierre visent en effet à retrouver l'idéal de pureté du théâtre grec. Sa meilleure pièce, Médée (1694), fut d'abord accueillie froidement mais triompha lors de sa reprise en 1728 et à chaque fois qu'une actrice de talent se chargea du rôle-titre.
Paris, Pierre Aubouin, Pierre Emery et Charles Clouzier, 1688. 1 vol. in-12, veau brun, dos à nerfs orné de caissons dorés, pièce de titre en maroquin rouge, roulette dorée sur les coupes, tranches mouchetées de rouge. Reliure de l'époque, coiffes frottées, charnière sup. fendue sur qq. cm., coins usés, qq. épidermures. Frontispice h.-t. gravé en taille-douce, titre en rouge et noir, (2) ff., 51 pp., (1) p., 468 pp., (2) ff. Quelques mouillures en tête.
Edition originale de la traduction française en vers de Longepierre, accompagnée du texte grec en regard. Précepteur des enfants du comte de Toulouse et du duc de Chartres, le baron de Longepierre était un excellent helléniste. Sa traduction, bien qu'elle fût considérée comme un peu froide en son temps, est de très bonne facture. C'est d'autre part la première traduction en français des Idylles de Théocrite. Cioranescu, 43627; De Bure, 2561.
Phone number : 02 47 97 01 40
Paris, veuve Pissot, 1730. 1 vol. in-12, demi-veau rouge, dos à nerfs orné de petits fleurons dorés, tranches dorées. Reliure du XIXe siècle. Bon exemplaire. (2) ff., 84 pp.
Edition originale de cette tragédie en vers qui est la première tragédie classique à sujet profane dépourvue d'intrigue amoureuse. Elle avait été représentée dans le cercle confidentiel de la princesse de Conti en 1702 mais n'eut aucune représentation publique et ne fut publiée qu'en 1730. Malgré son peu de succès, Voltaire en faisait grand cas et s'en inspira dans Oreste, dans Mérope et dans Zaïre. Cioranescu, 43632.
Phone number : 02 47 97 01 40
BION (de SMYRNE), MOSCHUS (de SYRACUSE), REQUELEYNE (Hilaire Bernard de, Baron LONGEPIERRE)]
Reference : 021709
(1688)
Suivant la Copie de Paris. A Amsterdam Chez Henry Desbordes 1688 Deux textes en un volume in-8°, [8] ff. (titre, préface, vies de Bion et Moschus) 134 pp. [8] ff. (table) et [5] (faux-titre, préface) 96 pp. Reliure de l'époque en pleine basane marbrée brune, dos à nerfs orné, titre et caissons à fleurons dorés, tranches marbées, roulette sur les coupes. (reliure frottée et éraflée, manque à la coiffe de tête, rousseurs et brunissures, présence d'une auréole brune sur le titre et sur les premiers feuillets de texte, petit manque au feuillet 73-74 avec perte de 3 lettres, erreurs de placement : 3 feuillets de table pour le premier texte, faux-titre et feuillets de la préface pour le second). Traduction et notes de Hilaire Bernard de Requeleyne, Baron Longepierre. Le second ouvrage intitulé " Idylles " est anonyme et entièrement en vers français. Marque à la sphère. Lettrines et cul-de-lampe. Annotations anciennes en page de garde. Ex-libris manuscrit sur le titre : Gustave de Beaufort.
A Toulouse Chez Broulhiet, Imprimeur-Libraire 1791 in 8 (19,5x12) 1 fascicule broché, 36 pages. Tragédie en cinq actes, et en vers. Hilaire Bernard de Requeleyne, baron de Longepierre. Nouvelle édition. Bon exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Bon