Paris, Victor Beaumont, Paris, Victor Beaumont1911 ; petit in-8, broché. 3 ff., XXVII pp., 58 pp., 1 f.Larbaud avait donné une première traduction du poème de Coleridge chez Léon Vanier en 1901 sous le titre La Complainte du vieux marin. Il avait 20 ans. Cette nouvelle traduction, parue dans la Nouvelle collection britannique chez Victor Beaumont, a été imprimée par A. Raymond à Saint-Pourçain-sur-Sioule dans l’Allier. Elle est précédée d’une importante introduction de Larbaud très différente de la notice dans l’édition Vanier. Dans son livre sur Valéry Larbaud, Béatrice Mousli donne d’intéressantes précisions sur ce premier travail de traduction de Larbaud (pp. 73-79). Bel exemplaire à l’état de neuf, non coupé.
Léon Vanier, Paris 1901, 11,5x19cm, relié.
Edition originale de la traduction française établie par Valéry Larbaud et pour laquelle il n'a pas été tiré de grands papiers. Reliure à la bradel en plein papier, dos lisse bruni, pièce de titre de chagrin marron comportant des traces de frottements marginaux, couvertures conservées, reliure de l'époque. Il s'agit du deuxième texte de Valéry Larbaud qu'il fit imprimer à ses frais tout comme son premier, "Les portiques", paru en 1896. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Paris Victor Beaumont 1911 br. in-8, XXVIII-58pp.,
Introduction de Valéry Larbaud.Imprimé à St Pourçain sur Sioule par Raymond.
Phone number : 33 (0)3 85 53 99 03
1901 Paris, Librairie Léon Vanier, 1901, volume petit in-12 broché, 87 pages, édition originale tirée à 500 exemplaires à compte d'auteur par la mère de V. Larbaud, très bon état
1911 Paris, Victor Beaumont éditeur, 1911, volume in-12 broché, 58 pages, Nouvelle collection britanique, très bon état