Paris et Londres Chez Treuttel et Würtz 1817 in 8 (20,5x13,5) 2 volumes brochés, couvertures de papier moucheté de l'époque, étiquettes de titres imprimées au dos, non rognés, quelques légéres rousseurs. Tome 1: 4 pages préliminaires: Ouvrages nouveaux, septembre 1817, faux-titre, titre, XIV et 346 pages. Tome 2: faux-titre, titre, 478 pages. Seconde édition de la traduction française (à la même date que la première). Bel exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Très bon
Alexis Eymery & Ponthieu, Paris 1824, 12,5x20cm, 2 volumes reliés.
Edition originale de la traduction française. Reliures en demi basane noire, dos lisses ornés de filets noirs et dorés ainsi que de fleurons noirs, dos comportant de petites éraflures sans gravité, pièce de titre et de tomaison de veau noir, plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier à la cuve, tranches mouchetées, deux coins émoussés, un petit accroc en tête sur une coupe du second volume, reliures de l'époque. En frontispice du premier volume, un portrait lithographié par Marlet de Salvator Rosa. Quelques rousseurs. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
" Paris, H. Fournier Jeune, Libraire, 1830, 2 vols in-8°, (8)nn pp (with lithographic frontispiece portrait of the author, signed Delaporte sieur de Langlumé) + iii pp + 466 pp ; (4)nn pp + 440 pp + (1)(sommaire). Bound in contemporary half leather with marbled boards, smooth spine with gilt title. Fine copies. This is the second French translation of Lady Morgan's account of France. The first English edition was published in 1817 (printed by Henry Colburn), this edition was translated and published in French by Treuttel et Würtz. The 1830 edition , translated by Mlle A. Sobry , contains an interesting Post Scriptum of 28 pp ( pp 411 -438) written by Lady Morgan on the occasion of the 1830 revolution in France. She recalls that she wrote the original account of France in 1816 and she maintains now that the 1830 revolution proves her right in her - strongly criticised- view of revolutionary France. The book contains a dedication to General Lafayette whom she calls inferentially '' mon ami''. The translator Mlle A. Sobry is also well known for her translations in French of the works of Washington Irving. Book in French. Livre en français."