Paris, chez Barba et Buisson (Impr.de Chaignieau aîné) 1806 Complet en 4 tomes: xvi,360 [ii] + 381 + 436 + 408pp., reliures cart. (plats marbrés, dos en toile), qqs.rousseurs, 17cm., 1e et seule édition française de l'ouvrage allemand "Erinnerungen von einer Reise aus Liefland, nach Rom und Neapel", bon état, peu commun, A52110
KOTZEBUE Auguste Friedrich Ferdinand von. (Weinar, 1761 - Manhem, 1819)
Reference : LCPCVOY-0042
(1805)
(Les curieux souvenirs d'un voyageur allemand sur la ville de Paris et la société française sous le Premier Empire. Un séduisant exemplaire tel que paru, non rogné et dans sa brochure d'attente du temps) KOTZEBUE Auguste Friedrich Ferdinand von. (Weinar, 1761 - Manhem, 1819) "SOUVENIRS DE PARIS, EN 1804...". 1805, Paris, Barba. 2 tomes en 2 volumes in-8° (181x108 mm) (dimensions pages 181x106 mm) I : XX pp. (faux-titre, titre, préface, dédicace du traducteur), 316 pp. (y compris la table des matières) ; II : (2) ff. (faux-titre et titre), 378 pp. (y compris la table des matières). (I : (3) ff., a*7, 1(4), 1*(8), 2(4), 2*(8), 3(4), 3*(8), 4(4), 4*(8), 5(4), 5*(8), 6(4), 6*(8), 7(4), 7*(8), 8(4), 8*(8), 9(4), 9*(8), 10(4), 10*(8), 11(4), 11*(8), 12(4), 12*(8), 13(4), 13*(8), 14(4) ; II : 1(4), 1*(8), 2(4), 2*(8), 3(4), 3*(8), 4(4), 4*(8), 5(4), 5*(8), 6(4), 6*(8), 7(4), 7*(8), 8(4), 8*(8), 9(4), 9*(8), 10(4), 10*(8), 11(4), 11*(8), 12(4), 12*(8), 13(4), 13*(8), 14(4), 14*(8), 15(4), 15*(8), 16(4), 16*(8)) Première édition française, en partie originale, fort rare. Exemplaire tel que paru, à toutes marges, non rogné, conservé dans sa brochure marron du temps. Des rousseurs éparses, mais séduisant exemplaire dans son jus. Curieuse traduction française d'un ouvrage sur la ville et la société de Paris sous le Premier Empire écrit par August Kotzebue, juriste, dramaturge et polémiste conservateur allemand. Cette traduction offre l'occasion au traducteur de corriger, avec ses notes, les assertions "mensongères et irréspectueuses" de l'auter, surtout sur les femmes parisiennes. L'auteur fut assassiné par un étudiant en 1819, après avoir critiqué et ridicolisé les prétentions à la démocratie et les idéaux du mouvement national allemand. "Je vous fait donc hommage des Souvenirs de Paris traduits en français ; certes c'est un cadeau bien mince, mais j'aurais rempli mon but, si les notes dont je les ai augmentés vous font faire quelques réflexions sur votre conduite envers nous, et si sur-tout elles détruisent, ou atténuent du moins, la mauvaise impréssion que vos critiques inconsidérées et indécentes ont pu produire sur quelques esprits faibles, sur les hommes qui croient aveuglement et sans restriction tout ce qu'on leur dit, parce qu'ils sont hors d'état d'avoir une opinion à eux". "Vous avez cru paraître original et piquant en déchirant une nation à laquelle vous n'avez que de graces à rendre, en calomniant sans pudeur un sexe aimable qui n'a d'autres armes que sa faiblesse à vous opposer, et moi, monsieur, en qualité de Français et, comme tel, de chevalier des dames, j'ai cru de mon honneur et de mon devoir de défendre ma nation et le beau sexe contre vos assertions mensongères et vos inculpations calomnieuses". Provenance : Ex libris manuscrit "Marie-Madeleine Valet" au verso de la première page de garde. (LCPCVOY-0042)
(Les curieux souvenirs d'un voyageur allemand sur la ville de Paris et la société française sous le Premier Empire. Un séduisant exemplaire tel que paru, non rogné et dans sa brochure d'attente du temps)