Londres, Longman, Hurst Rees, Orme and Brown, 1816. In-4, 287 x 223 mm, ix + 501 pp. Édition originale. Complet de ses gravures colorées hors-texte et de ses cartes. Relié cuir de chevreau café au lait à coins, dos à nerfs avec nerfs soulignés dorés aux entrenerfs, pièce de titre anthracite avec titre et nom d'auteur en caractères d'imprimerie dorés, année en queue. Plats jaspés, discret ex-libris en papier transparent à la deuxième garde blanche, première gravure en revers de la page de titre. Préface et table des matières en début d'ouvrage. Papier de soie sur chaque gravure. Pages avec carte ou gravure sans texte au dos. Annexes. "Henry Koster est né au Portugal de parents anglais et a vécu de nombreuses années dans le Pernambuco. Il a traversé Pernambuco, Parahyba, Rio Grande do Norte et le Maranhão. En 1815, il a quitté Brésil pour l'Angleterre, en disant (chap. XV) que si la seconde était sa patrie, le Portugal et le Brésil l'étaient aussi et qu'il se sentait compatriote des Portugais et des Brésiliens. Ses descriptions sont très détaillées, les meilleurs chapitres étant les tous derniers du livre sur l'agriculture au Brésil" (Rodrigues) Œuvre classique sur le Nord-Est du Brésil, citée dans toutes les bibliographies sur l'histoire du pays (Rodrigues, p. 350, n 1344 ; Maggs, p. 290 ; Carvalho, p. 104 ; Borba de Moraes, I, p.370 et ed. 83, p. 437 ; Sabin, 38272 ; Bosch, p. 246, no 299-12) et souvent dans des classiques ultérieurs comme Maîtres et esclaves de Freyre (Casa Grande e Senzala) qui la cite fréquemment. Après un succès de librairie, le livre a été réédité à plus gros tirage avec une version noir et blanc des gravures, réalisées d'après les dessins de l'auteur. L'édition originale avec gravures colorées est rare et recherchée. L'ouvrage fourmille de détails et est aussi superbement illustré qu'instructif !
Quelques dommages superficiels au dos, plats un brin décolorés, menus frottements aux chasses et aux coins. Reliure solide. Le premier papier de soie est détaché et la page de titre l'est à la couture d'en bas, quelques traits à la page de titre, à part ça très bon état.
Paris, La librairie universelle, 1846. Édition originale de la traduction en français des Travels in Brazil de 1816. Deux volumes in-8 de 204 x 137 mm, (XLIX) 376 + 512 pp. Reliés demi-maroquin d'époque, dos anthracite lisse à soulignements dorés avec titre en majuscules et tomaison. Plats ocre-noir jaspés. Traduit par M. A. Jay. Illustré de deux cartes dépliante et de 4 planches dont 2 en frontispice et 2 en couleurs. Précédé de longues "Observations préliminaires du traducteur". Table des matières en fin d'ouvrage. "On nous fit monter ; nous restâmes quelque temps dans une antichambre avec des cadets ; ensuite on nous reçut. Nous passâmes par le cabinet du secrétaire, et l'on nous introduisit dans un appartement spacieux, où le gouverneur nous attendait. C'est un homme de bonne mine, ayant des manières distinguées. Nous nous assîmes tous, et il nous fit plusieurs questions sur les affaires d'Europe ; j'avais emporté quelques journaux anglais que je lui laissai ; après une demi-heure, nous nous retirâmes. Un matin je montai à cheval pour aller avec plusieurs jeunes gens à un village des environs, dans le dessein de remettre une lettre à un riche négociant. Nous passâmes par Boa-Vista, et nous suivîmes un long sentier sablonneux ; de chaque côté sont situées un grand nombre de maisons d'été des riches habitans de la ville. Ce sont de petites chaumières très propres, qui n'ont que le rez-de-chaussée ; au-devant et à côté sont des jardins plantés d'orangers, de citronniers, de grenadiers, et de plusieurs autres espèces d'arbres à fruit : les uns, en petit nombre, sont entourés de hautes murailles ; mais la plupart sont protégés par des palissades. À moitié chemin environ, nous nous trouvâmes sur les bords de la Caparibe. L'aspect en est fort agréable ; on aperçoit des maisons, des arbres, des jardins de chaque côté : la rivière fait un coude un peu lus haut, et paraît se perdre au milieu des arbres ; les canots qui descendent doucement avec la marée ou qui, plus péniblement, remontrent contre le courant, tout cela réuni forme une perspective délicieuse." Œuvre classique sur le Nord-Est du Brésil, citée dans toutes les bibliographies sur l'histoire du pays (Rodrigues, p. 350, n 1344 ; Maggs, p. 290 ; Carvalho, p. 104 ; Borba de Moraes, I, p.370 et ed. 83, p. 437 ; Sabin, 38272 ; Bosch, p. 246, no 299-12) et souvent dans des classiques ultérieurs comme Maîtres et esclaves de Freyre (Casa Grande e Senzala) qui la cite fréquemment. Après un succès de librairie, le livre a été réédité à plus gros tirage avec une version noir et blanc des gravures, réalisées d'après les dessins de l'auteur. L'ouvrage fourmille de détails. Si la version française ne jouit pas de toutes les gravures et des couleurs pimpantes de l'édition originale anglaise, elle a été imprimée dans un format nettement plus léger et pratique à lire.
Légère usure aux charnières et sur les plats, intérieur frais, reliure solide. Complet de ses illustrations et cartes. Rare dans un tel état.