A Londres, sans nom, 1774. In-12 de XVI-123 pages, cartonnage moucheté, pièce de titre au dos, avec titre doré, tranches mouchetées.
Rare édition originale de la traduction française de ce ouvrage rédigé par George Keate. Précédé d'une dédicace de l'auteur à Voltaire, et d'une autre du traducteur à l'auteur. A l'occasion de son Grand Tour de France et d'Italie, Keate séjourna plus d'une année à Genève (été 1755 - automne 1756), où il se lia avec Voltaire et Charles Bonnet et d'où il fit une longue excursion en Suisse jusqu'à Schaffhouse et Zurich avec retour par Lucerne et le Valais. De ce tour continental, Keate rapporta la matière de deux ouvrages consacrés à Genève et à la Suisse: Abrégé de l'histoire de Genève et de son gouvernement ancien & moderne (1774, originale anglaise 1761) et The Alps: A Poem (1763). Dans sa ferveur, Keate conçut l'idée d'une épopée helvétique (The Helvetiad). Il en soumit le plan à Voltaire, mais seul un fragment parut dans son recueil de 1781. Resté en correspondance avec ce dernier, il lui consacra également une épître en vers (Ferney: An Epistle to Monsr. de Voltaire, 1768). Keate fut l'un des principaux propagateurs anglais de l'helvétisme et d'un certain mythe de Genève. (J. D. Candaux, in D.H.S.). Au regard du matériel typographique utilisé, il est très probable que l'adresse de Londres soit fictive: il s'agit certainement d'une édition imprimée en Suisse romande, voir S. Corsini, La Preuve par les fleurons? Rivoire,1393 et 1393a précise que l'ouvrage fut publié en 1790 sous le titre de Barberousse ou la révolution de Genève. 2 noms de possesseurs à la plume, cartonnage très légèrement frotté en bords.
A Londres, 1274 [pour 1774]. In-8 de XVI-123 pages, cartonnage de papier marbré vert du temps.
Rare édition originale de la traduction française de ce ouvrage rédigé par George Keate. Précédé d'une dédicace de l'auteur à Voltaire, et d'une autre du traducteur à l'auteur. A l'occasion de son Grand Tour de France et d'Italie, Keate séjourna plus d'une année à Genève (été 1755 - automne 1756), où il se lia avec Voltaire et Charles Bonnet et d'où il fit une longue excursion en Suisse jusqu'à Schaffhouse et Zurich avec retour par Lucerne et le Valais. De ce tour continental, Keate rapporta la matière de deux ouvrages consacrés à Genève et à la Suisse: Abrégé de l'histoire de Genève et de son gouvernement ancien & moderne (1774, originale anglaise 1761) et The Alps: A Poem (1763). Dans sa ferveur, Keate conçut l'idée d'une épopée helvétique (The Helvetiad). Il en soumit le plan à Voltaire, mais seul un fragment parut dans son recueil de 1781. Resté en correspondance avec ce dernier, il lui consacra également une épître en vers (Ferney: An Epistle to Monsr. de Voltaire, 1768). Keate fut l'un des principaux propagateurs anglais de l'helvétisme et d'un certain mythe de Genève. (J. D. Candaux, in D.H.S.). Au regard du matériel typographique utilisé, il est très probable que l'adresse de Londres soit fictive: il s'agit certainement d'une édition imprimée en Suisse romande, voir S. Corsini, La Preuve par les fleurons? Rivoire,1393 et 1393 précise que l'ouvrage fut publié en 1790 sous le titre de Barberousse ou la révolution de Genève.
Paris, Maradan 1793 2 volumes in-8 de 2 ff., 280 pp. ; 2 ff., 272 pp. ; cartonnage
Bon état d’occasion
Situées dans la partie occidentale de l'Océan Pacifique; Composée sur les journaux et les communications du Capitaine Henri Wilson et de quelques-uns de ces Officiers, qui, en août 1783, y on fait naufrage sur l'Antelope, paquebot de la Compagnie des Indes orientales. Traduit de l'anglais, de George Keate (1729-1797), Ecuyer, Membre de la Société royale, et de celle des Antiquaires.2 tomes en 1 volume. Relation du naufrage au large des Iles Palau ornée d'un frontispice, d'une grande carte et de 12 planches dépliantes, dont certains renforcées ainsi que 3 portraits, soit 17 planches au total. Vocabulaire de la langue Pelew en fin d'ouvrage.L'édition originale anglaise : <i>An Account of the Pelew Islands, situated in the Western part of the Pacific Ocean</i> d'après Henry Wilson est compilé par George Keate en 1788.Edition originale de la traduction française. A Paris, chez Maradan 1793. 280 et 272 pages.Reliure demi basane fauve racinée de l'époque. Dos lisse orné et doré avec pièce de titre rouge. Tranches marbrées. Pas de rousseur. Très bon état. Format in-8°(21x13).Les Palaos, officiellement la République des Palaos (en anglais Palau) est un pays d'Océanie situé en Micronésie, à l'est des Philippines, au nord de l'Indonésie, à l'ouest des États fédérés de Micronésie et occupant l'extrémité occidentale de l'archipel des îles Carolines.
TARDIEU
Paris, Le Jay et Maradan, 1788 ; 2 tomes in-8 ; demi-chagrin noisette (reliure moderne) ; (4), 282 pp., portrait du capitaine Henri Wilson en frontispice, gravé par Mme Massard d'après I. Russell, grande carte géographique dépliante, 7 planches gravées dont 6 dépliantes ; (4), 274 pp., (3) ff. Errata et Approbation, 8 planches gravées dont 6 dépliantes, soit 17 planches au total ; vocabulaire de la langue Pelew pp. 251-267 du tome II.
Rares petits défauts d'usage : deux-trois petites taches insignifiantes, débuts de plis dépliants déchirés et restaurés au dos, quelques rares petites rousseurs ou bords de quelques feuillets un peu poussiéreux ; état normal pour les exemplaires non rognés, ce qui est le cas ici. Bon état général, bien complet. (Chadenat, 2354)
Phone number : 06 60 22 21 35
1788 Paris, Le Jay, Maradan, 1788, 2 tomes en en 2 vol. in 8 de (4)-282 pp. ; (4)-279 pp., rel. d'ép. demi-veau brun foncé, dos lisses ornés de triple-filets dorés et dentelles en pied, la planche figurant Ludee, une des femmes d'Abba Thulle qui fait face à la page 6 du tome 2 a été habilement remplacé par une copie sur papier ancien, sinon bon ex.
Ouvrage illustré de "17 planches (dont 13 dépl.), portrait, cartes, vues, types de sauvages, etc. Un vocabulaire de la langue Pelew occupe les pages 251 à 269." (Chadenat, 2354).
Chez Le Jay et Maradan, A Paris 1788, in 8 (12,5x19,5cm), (4) 282pp. et (4) 274pp. (3), 2 volumes reliés.
Edition originale française in-8, parue dans le même temps que l'édition in-4. Elle est illustrée de 16 planches, dont 12 dépliantes (vues, portraits, objets) et d'une grande carte dépliante, le tout sur papier fort. Cette édition est parue la même année que l'originale anglaise, et la traduction a été revue par le Comte de Mirabeau. Reliures en pleine basane marbrée et glacée d'époque. Dos lisses ornés de 4 fleurons caissonnés. Pièces de titre en maroquin rouge, tomaisons en maroquin noir. Triple filet d'encadrement sur les plats. 2 micro coupures en tête du tome 2. Etroite fente au mors supérieur en tête du tome 1, mors inférieur fendu en tête et queue sur 4 cm. Coins émoussés, certains rognés avec manques de cuir. Ensemble frotté. Bon aspect général. L'archipel des îles Palaos est situé à l'est des Philippines, au nord de l'Indonésie, en Micronésie ; Le capitaine Georges Wilson et son équipage, au service de la Compagnie des Indes, firent naufrage sur une île proche des Palaos en 1783. L'ouvrage conte comment ils furent reçus par les indigènes et leur roi, et comment ils vécurent, jusqu'à ce que le roi leur fit construire un navire pour se rendre à Macao, tout en confiant son fils au soin du capitaine Wilson, afin que celui-ci reçut un éducation occidentale. Georges Keate, à l'aide des carnets du capitaine, a établi la narration de voyage du navire l'Antelope qui partit de Macao. L'introduction est une recherche dans la littérature de l'existence de ces îles. Le livre relate, bien évidemment, les moeurs et coutumes des habitants. A la fin du tome II, un vocabulaire de la langue Pelew. On notera avec intérêt un épisode qui montre le roi en guerre contre les habitants d'autres îles, et qui emprunta 5 hommes au capitaine pour l'accompagner à la guerre, les relations pacifiques entre les anglais et le roi tirent sûrement leur origine de ce curieux fait diplomatique. L'ouvrage connut un grand succès, certainement parce que le témoignage qu'il rendait correspondait à ce mythe du bon sauvage qui sévissait en Europe ; Paul et Virginie de Bernardin de Saint-Pierre est paru à la même date. Ex libris : Bibliothèque de C. Jameson. Au dessous chiffre en noir illisible. - Photos sur www.Edition-originale.com -
A Londres, s.n., 1774, in-8vo, XVI + 123 p., nom ms. sur titre Schmidt’, reliure en d.-cuir simple du xixème.
L’auteur à séjourné quelque temps à Genève & peut-être dans d’autres contrées de la Suisse. Sa description est dans le goût de Thomson. Elle tient du tragique. La liberté de la Nation lui plait beaucoup. Le poème est très- pittoresque, avec beaucoup d’imagination & la morale très-bien placée. (sur: The alps, a poëm, 1763) Dans Gottl. Emm. Haller, Catalogue raisonné sur l’hist. naturelle, 1772, n° 171.
Phone number : 41 (0)26 3223808
Maradan Paris 1793 2 vol. 2 vol. in-8 de 2 ff.n.ch. 280 pp. et 2 ff.n.ch. 272 pp.; demi-basane de l'époque, dos lisse fileté, pièces de titre et de tomaison.
Nouvelle édition traduite de l'anglais par Mirabeau. Relation du naufrage au large des Iles Palau. Henry Wilson, au service de la Compagnie des Indes fait naufrage près de la petite île, appelée Ouroulong, près des Pelew. Séjour ou l'auteur donne une description des moeurs et coutumes des iliens. Ouvrage orné d'un frontispice gravé de Wilson, d'une grande carte et 15 planches gravées pour la plupart repliées. Vocabulaire de la langue Pelew en fin d'ouvrage (Boucher de la Richarderie VI, p. 352-55 - Chadenat 3258). Bel exemplaire.
Paris, Le Jay et Maradan, 1788. 2 vol. in-8 de [4]-282p. + [4]-274-[6] pages, demi-veau brun, dos lisses ornés de filets dorés, pièces de titre et tomaison beiges, salissure en marge des p. 28/29; excepté de minimes défauts, l'exemplaire est en parfaite condition. Ex-libris H. Tronchin.
Illustré d'un portrait du Capitaine Wilson, d'une grande carte géographique et de 15 vues, portraits ou ornements. Hormis la carte géographique repoussée à la fin du 1er vol. , toutes les planches sont reliées à leur place selon l'avis du relieur, et sont toutes parfaitement pliées. Première édition française (simultanément au format in-4 en 1 vol. et in-8 en 2 vol.) parue la même année que l'anglaise. Cet ouvrage connut un succès considérable, il contribua à l'image des îles paradisiaques et du bon sauvage. Publié la même année que Paul et Virginie. Les Palaos ou Palau est un pays d'Océanie situé en Micronésie, à l'est des Philippines, au nord de l'Indonésie, à l'ouest des États fédérés de Micronésie et occupant l'extrémité occidentale de l'archipel des îles Carolines.
Paris, Le Jay & Maradan, 1788, in-4, relié plein veau moucheté époque, dos à nerfs avec pièce de titre, XIV-(1)-384 pp., illustré d’un frontispice ,1 gde carte h.-t. et 14 pl. h.-t., petit travail de ver en marge sur 3 feuillets.
Première édition de la traduction française établie par le comte de Mirabeau, Première relation concernant ces îles situées à l'est des Philippines, dont la population fut longtemps considérée comme dangereuse. Avant le naufrage de l'Antelope sur ses côtes, les îles Pelew (ou Palaos) n'avaient jamais été approchées par des européens. L'ouvrage est composé d'après les journaux du capitaine et de son équipage : il fournit une fascinante description des îles, des indigènes et des coutumes, ainsi que des péripéties extraordinaires du séjour. Combats de l'équipage au côté du roi des Pelew, construction d'un nouveau bateau pour le retour à Macao, etc. L'équipage réussit à regagner l'Angleterre en juillet 1784, accompagné du fils du roi des Pelew. Le jeune prince mourut de la petite vérole cinq mois plus tard. Les dernières pages contiennent un vocabulaire de la langue Pelew. M4-Et1 Bel exemplaire
London, Printed for Captain WIlson and sold by G. Nicol, third edition, 1789, in-4°, frontispiece portrait + xxvii pp + 378 pages + 15 engraved plates including the folding engraved view of the Pelew Islands and a folding engraved map (complete). Bound in 20th-century full mottled calf, raised gilt spine with red leatehr title label, edges painted yellow, fine gilt fillet on both covers, marbled endpapers, in paper slipcase. Exceptionally fine binding, perfectly preserved. In August 1783 the Antelope, commanded by Wilson, ran aground near one of the Pelew Islands and was wrecked. These hitherto unexplored islands were investigated by Wilson and his crew. The islanders treated them well and by means of a vessel built from the wreck, they left the island for Macao. The publication met with a great success so that this third edition appeared already one year after the first edition.
Basil, Tourneisen, 1789. In-8 (210x130mm), relié pleine basane époque, dos orné, pièce de titre, liseré or sur les plats, XVI-381pp. Grandes marges, , petits manques au plat . La relation se compose en partie d’entretiens avec Henry Wilson, capitaine de « Antelope » qui fut naufragé en août 1883 sur un récif près de Kotor.
Paris, Maradan, 1793. 2 volumes in-8 (20 x 12,5 cm), veau moucheté, roulette dorée en encadrement, dos lisse orné, pièces de titre et de tomaison , (reliure époque). Seconde édition de la traduction française établie par le comte de Mirabeau, illustrée d'un portrait frontispice , de 3 portraits gravés Massard, Madame de Gouy et Mademoiselle Jouan, dont ceux du roi Abba Thulle et de sa famille ; et de 13 planches dépliantes (carte, plan, vues et objets ethnographiques), certaines signées par Pierre-François Tardieu.
Relation du naufrage en août 1783 du vaisseau de la Compagnie des Indes orientales , L'Antelope, commandé par le capitaine Henry Wilson, au large des iles Palau (ou Palaos) en Micronésie. L'équipage réussit, avec les débris du navire et l'aide précieuse des indigènes, à construire une embarcation et regagner Macao, en compagnie du prince Lee Boo, fils du roi local. Ce récit, rédigé à partir du journal et des communications de Wilson, fournit l'une des plus importantes descriptions de cette région du monde. Il comprend un vocabulaire de la langue palau, ici aux pages 251-267 du tome II. Joli exemplaire, bien complet des faux-titres avec la table des gravures au verso de chacun d'eux , ex-libris de Caieu de Varicourt Abbeville ,plats frottés coiffe tome 1 usé ,coins usés , début de fente tome 1, déchirure à la carte sans manque
Paris, Maradan, 1793. 2 volumes in-8 (19,5 x 13 cm), veau racinée, roulette dorée en encadrement, dos lisse orné, pièces de titre rouge et de tomaison verte, (reliure époque). Seconde édition de la traduction française établie par le comte de Mirabeau, illustrée de 3 portraits gravés Massard, Madame de Gouy et Mademoiselle Jouan, dont ceux du roi Abba Thulle et de sa famille ; et de 13 planches dépliantes (carte, plan, vues et objets ethnographiques), certaines signées par Pierre-François Tardieu.
Relation du naufrage en août 1783 du vaisseau de la Compagnie des Indes orientales , L'Antelope, commandé par le capitaine Henry Wilson, au large des iles Palau (ou Palaos) en Micronésie. L'équipage réussit, avec les débris du navire et l'aide précieuse des indigènes, à construire une embarcation et regagner Macao, en compagnie du prince Lee Boo, fils du roi local. Ce récit, rédigé à partir du journal et des communications de Wilson, fournit l'une des plus importantes descriptions de cette région du monde. Il comprend un vocabulaire de la langue palau, ici aux pages 251-267 du tome II. Joli exemplaire, bien complet des faux-titres avec la table des gravures au verso de chacun d'eux. Manque la planche de Ludée , coiffes usées , déchirure à la carte sans manque .
Chez Le Jay et Maradan, A Paris 1788, 2 volumes reliés en un , in 8 , (4) 282pp. et (4) 274pp. (3),, relié demi cuir , dos lisse avec titre illustré d’un portrait de Wilson en frontispice, une grande carte dépliante , 15 planches hors texte, petites rousseurs , léger frottements .
Première relation concernant ces îles situées à l'est des Philippines, dont la population fut longtemps considérée comme dangereuse. Avant le naufrage de l'Antelope sur ses côtes, les îles Pelew (ou Palaos) n'avaient jamais été approchées par des européens. L'ouvrage est composé d'après les journaux du capitaine et de son équipage: il fournit une fascinante description des îles, des indigènes et des coutumes, ainsi que des péripéties extraordinaire du séjour. Combats de l'équipage au côté du roi des Pelew, construction d'un nouveau bateau pour le retour à Macao, etc. L'équipage réussit à regagner l'Angleterre en juillet 1784, accompagné du fils du roi des Pelew. Le jeune prince mourut de la petite vérole cinq mois plus tard. Les 17 dernières pages contiennent un vocabulaire de la langue Pelew.
Paris, LE JAY et MARADAN, 1788. In-8o, 282 p. avec rontispice et 6 gravures, sans la carte annoncée. Reliure, plein veau havane contemp., dos lisse, pièce de titre maroquin, tranches coloriées.
Phone number : 00 30 210 3616330