Tubingen, Helioipolis verlag, 1955; in-8, 496 pp., cartonnage de l'éditeur. 5e édition.
5e édition.
JÜNGER (Ernst) / BANINE (trad.) [Umm-El-Banine Assadoulaeff] / PETITJEAN (Armand, trad.)
Reference : 508
Paris La Table ronde 1948 In-12° (188 x 125 mm), 151 pp. - [3] ff. - [1] f. bl., plein maroquin noir, dos lisse, tête dorée, premier plat de couverture conservé (reliure moderne)
« CES CENT CINQUANTE PAGES QUE J'AI ÉCRITES SUR LA PAIX, M'ONT DONNÉ PLUS DE MAL QUE LES MILLIERS QUE J'AI CONSACRÉES À LA GUERRE » Édition originale française, précédée d'une lettre à Banine, amie et traductrice de l'auteur, et d'une introduction par Armand Petitjean. Un des 52 exemplaires numérotés sur Alfa mousse navarre (celui-ci le n°21), second grand papier après 18 exemplaires sur vélin pur fil Lafuma. Ernst Jünger compose secrètement cet essai en 1941, alors qu'en tant qu'officier de la Wehrmacht, il est nommé à l'état-major de Paris. Manifeste contre le nihilisme dont Jünger considère le nazisme comme un avatar, La Paix aurait nourri l'idéologie des conspirateurs de l'opération Walkyrie (introduction, pp. 23-24). Figure controversée en France comme en son pays, Ernst Jünger rencontre le succès avec ses mémoires de soldat, puis publie dans l'entre-deux-guerres de nombreux articles nationalistes participant du mouvement de la "révolution conservatrice". Au cours de la Seconde Guerre mondiale, Jünger rédige toutefois, outre La Paix, le roman Sur les falaises de marbre (1939), souvent interprété comme une dénonciation de la barbarie nazie. Ses publications d'après-guerre revendiquent un anarchisme individualiste influencé par la pensée de Max Stirner.
Editions Aubier-Montaigne. " Cahiers de l'Institut d'études germaniques ". 1943. In-8° broché. 173 pages. E.O.
Très bon état. Peu courant.
Gallimard, "Arcades", 1986, 161 p., poche, passages signalés au crayon, tampon en première page, état correct.
Phone number : 0033 (0)1 42 23 30 39
GRECE 1975 In-12 (h. 20 cm.) 68 pp. couverture souple.
Très bon état. Le texte de Decombis est suivi par une bibliographie de Ernst Junger par Robert de Herte (Alain de Benoist) Libraire membre du S.L.A.M. (Syndicat national de la Librairie Ancienne et Moderne) et de la L.I.L.A. (Ligue Internationale de la Librairie Ancienne). N'hésitez pas à prendre contact par mail pour des photographies et des détails supplémentaires, pour des recherches ou des estimations de livres anciens et rares.
Umm-El-Banine Assadoulaeff (Umm El-Banu Äsâdullayeva) (1905-1992) est une remarquable écrivain français dascendance azérie, née au Caucase, petite-fille de deux Azéris millionnaires, Shamsi Asadullayev et Musa Nagiyev. Elle a écrit sous le pseudonyme de Banine.Après la Révolution, Banine a émigré en France à Paris en 1924 pour rejoindre sa famille dont son père avait été ancien ministre du gouvernement de la première et éphémère République dAzerbaïdjan (déc. 1918 - avril 1920). Elle avait fui lAzerbaïdjan soviétique en passant par Istanbul, où elle abandonna son mari avec lequel elle avait été mariée de force à lâge de quinze ans. Cest dans cette ville quaprès des années de relation avec le milieu littéraire de lépoque, Montherlant, Kazantzákis et Malraux, entre autres, lont poussée à publier ses écrits.Banine a consacré la fin de sa vie à faire découvrir la culture et lhistoire de lAzerbaïdjan en France et en Europe. Ses livres les plus connus sont Jours caucasiens et Jours parisiens.Banine était lamie et lambassadrice de Jünger en France, écrivain auquel elle a consacré trois livres], rencontré au cours de la Seconde Guerre mondiale à Paris, et du russe Ivan Bounine.
Phone number : 05 53 48 62 96
La table ronde, 1971. In-8 br. Traduit par Yves de Châteaubriant.
Paris. Payot, 1932. In-8 br. " Collection de mémoires, études et documents pour servir à l'histoire de la guerre mondiale ". Traduit par F. Grenier.
Librairie Plon, 1952. In-8 br. Coll. " Feux Croisés ". Traduit par Henri Plard. E.O. il n'est pas annoncé de grand papier.
Paris, Payot, 1932 in-8, 231 pp., broché.
Edition originale française de Das Wäldchen 125, eine Chronik aus den Grabenkämpfen, paru en 1925. C'est le quatrième récit sur son expérience de la Guerre de 1914 rédigé par le jeune Ernst Jünger (1895-1998) de retour du front ; il est passablement moins connu en France que ses Orages d'acier qui avaient fait l'admiration de Gide, mais le fond est le même : son expérience de la guerre des tranchées, comme simple soldat d'abord, puis comme officier des Sturmtruppen, mêlant les horreurs vécues, et aussi la fascination que l'expérience du feu a exercé sur lui. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Paris Gallimard Les Essais 1963 ( E. O. de la traduction , pas de grand papier ) 1 vol. in - 8 broché 344 pp. . Contient : Oiseaux de passage ; Temps mesurable et temps du destin ; Le mur du temps ( Mesure humaine des Temps ; Divisions sidérales ; L être premier et la personne ) ; Table . Broché à couverture souple imprimée en rouge et noir . Ex. non entièrement coupé " achevé d' imprimer sur les presses de l' Imprimerie Floch à Mayenne le 20 mai 1963 " . Bon état . Des rousseurs au dos et quelques-unes au premier plat .
L'écrivain et traducteur Henri Thomas ( 1912 - 1993 ) traduisit plusieurs ouvrages d' Ernst Jünger qu' il rencontra en 1942 .
Phone number : 05 53 48 62 96
Gallimard, 1944. In-12 br. Traduction de Henri Thomas. E.O. sur papier d'édition, imprimé le 15 janvier 1944. Une partie de la bande éditeur conservée : Entre les mailles de la loi l'on rencontre la nécessité.
2014 Paris, Fayard, 2014, in 8° broché, 540 pages ; couverture illustrée.
...................... Photos sur demande ..........................
Phone number : 04 77 32 63 69
La table ronde, 1952. In-12 br. Traduit par Yves de Chateaubriant. Infimes petites taches sur le premier plat. E.O. S.P. n.c.
1951 Paris, Plon, 1942, In douze, 244 pp, broché, bon état, non coupé , sous papier cristal,
mention de 9 ème mille,. Traduit de l'allemand par Maurice Betz.
1953 Paris, Julliard , 1953, 14,5 x 19 cm, 357 pp Bon état.
.
Paris Payot, coll. "Pour servir à l'histoire de la guerre" 1930 1 vol. broché in-8, broché, 269 pp. Deuxième tirage (avril 1930) paru à la date de l'originale française. Discrètes marques d'usure au dos.
Parfis Gallimard, coll. "Les Essais" 1962 1 vol. broché in-12, broché, non coupé, 123 pp. Edition originale française en service de presse, en excellent état. Prière d'insérer joint.
Paris Gallimard 1944 1 vol. broché in-12, broché, 240 pp. Edition parue l'année de l'originale française (mention de douzième édition). En bon état.
La Délirante 1989 in-8 Dessins de Horst Janssen. Traduit de l'allemand par Pierre Morel. Paris, La Délirante, 1989, in-8, en feuilles, sous couverture rempliée illustrée d'une vignette centrale, sous étui cartonné bleu.
Les dessins, in et hors-texte, de Horst Janssen ont été réalisés exclusivement pour cette édition qui paru à la Délirante, avant d'être publiée en Allemagne. Exemplaire "e.a." réservé pour l'auteur, le traducteur, l'illustrateur et quelques collaborateurs. Exemplaire signé par Ernst Jünger, Horst Janssen et Pierre Morel. Eau-forte originale à grande marge, en frontispice, signée par l'artiste et numérotée "e.a.". Insolite et bref récit qui nous emmène à Paris un jour de grève. Un serveur sert de guide au narrateur dans une atmosphère apocalyptique.
3. (von 4) Band. Stuttgart, Klett-Cotta, 1993. 8°. 594 S. Orig.-Leinenband mit Schutzumschlag.
Mit handschr. Widmung von Ernst Jünger an Erwin Jaeckle auf dem fliegenden Vorsatz. - In sehr gutem Zustand.