JULIEN (Stanislas) - (Traduit du Chinois par) - [INDUSTRIES CHINOISES]
Reference : 7309
Paris, Eugène Lacroix, Libraire-Editeur, 1869. 1 volume in-8, 254 pp., reliure moderne plein cuir, quelques rousseurs claires, plus prononcées sur les premiers feuillets, bon état général. Ouvrage enrichi de 12 planches sur 13 (la 7e planche est toujours manquante) et d'un frontispice d'un specimen de texte Chinois traduit par Stanislas Julien. Un exemplaire sans les planches est vendu 320 euros.
Ouvrage rare et exhaustif sur les Industries traditionnelles de l'Empire Chinois. L'auteur traite des produits et techniques industrielles. Au programme de la Table des Matières: Les mesures et poids chinois - Combustibles, houille, charbon, pétrole - Chlorure de sodium et sels divers - Chaux vive - Soufre - Talc - Poudre à canon - Verre - Soude et potasse - Aluns - Or - Argent - Fer - Mercure - Monnaies - Bronze - Bois divers - Laques - Vernis - Huiles Bougies - Encres - Papiers - Pavot et Opium - Thé - Sucre - Salaires et régime alimentaire ..... etc.
Paris, Librairie Académique Didier et Cie, Libraires-Editeurs, 1864 (2e édition). 2 volumes in-12, reliure ancienne demi-toile chagrinée, plats cartonnés marbrés, XXXII+362 pp. (Tome I), 376 pp. (Tome II) , rousseurs claires habituelles dans le texte, bons exemplaires.
Le sinologue Abel-Rémusat, dès 1826, avait proposé une traduction de ce roman chinois célèbre. Stanislas Julien, Membre de l'Institut, Professeur de Langue et Littérature Chinoise propose ici une nouvelle traduction des Deux Cousines, accompagnée d'un commentaire philologique et historique.
Paris, Librairie Académique Didier et Cie, Libraires-Editeurs, 1864 (2e édition). 2 volumes in-12, brochés, XXXII+362 pp. (Tome I), 376 pp.+ 24 pp. (Catalogue de la Libraire Académique Didier), couvertures usagées et défraîchies avec quelques accrocs et petits manques de papier, rousseurs claires habituelles dans le texte, au demeurant, bons exemplaires.
Le sinologue Abel-Rémusat, dès 1826, avait proposé une traduction de ce roman chinois célèbre. Stanislas Julien, Membre de l'Institut, Professeur de Langue et Littérature Chinoise propose ici une nouvelle traduction des Deux Cousines, accompagnée d'un commentaire philologique et historique.
Paris, Imprimerie royale, 1837. In-8, rel. de l'ép. demi-chagrin marine, dos à nerfs rehaussés d'un filet doré, caissons dorés ornés de fers dorés, XVIII-224 pp., 2 tableaux dépliants (dont 1 en chinois), 10 planches commentées in fine. Edition originale.
Ouvrage publié par ordre du ministre des travaux publics de l'agriculture et du commerce avec une introduction de M. Camille Beauvais (savant agriculteur) qui a mis en pratique plusieurs de ces méthodes chinoises grâce auxquelles, il est redevable d'une partie des perfectionnements qu'il a introduit dans ce genre d'industrie. Coins lég. frottés, intérieur très frais, bel ex. - Frais de port : -France 6,9 € -U.E. 9 € -Monde (z B : 15 €) (z C : 25 €)
<p>Extrait de l'ATSUME GUSA.</p> Genève, 1872-80 333 p., broché. 22 x 28
Occasion