Paris, Printed for the Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland. Sold by Richard Bentley, London. Imprimerie du Crapelet, 1835. 1 volume in-8, [IV]-531 pp., reliure d'époque en plein chagrin rouge, dos à nerfs orné, plats ornés de filets dorés et rocailles dans un décor géométrique, tranches dorées, petite usure à la coiffe supérieure, bel exemplaire très frais.
Rare exemplaire de ce Livre des Récompenses et des Peines, l'une des premières traductions en français.
Paris, Imprimé par autorisation du Roi à l'Imprimerie Royale, 1842. 1 volume in-8, XIV-303pp., reliure d'époque en plein chagrin rouge, dos à nerfs orné, plats ornés d'un décor d'encadrements, entrelacs et filets dorés, tranches dorées, petite épidermure au plat inférieur, bel exemplaire très frais.
Première traduction dans une langue occidentale du fameux "Tao Te King", avec des caractères chinois élégamment imprimés.
Paris, Imprimerie Royale, MCCCXXXVII (1837). 1 volume in-8, XXII-224 pp., orné de 2 tableaux dépliants dont une planche d'alphabet chinois et de 10 planches hors texte in fine sur les techniques de sériculture (planches présentant quelques rousseurs), reliure moderne plein cuir bordeaux, bon état d'ensemble.
Rare ouvrage sur la sériculture chinoise traduit par le sinologue Stanislas Julien, Membre de l'Institut, Professeur de Langue et de Littérature Chinoises au Collège de France. Ouvrage publié par ordre du Ministre des Travaux Publics, de l'Agriculture et du Commerce.
Paris, Imprimerie royale, 1837, in-8, XXII-[2]-224 pp, 2 tableaux dépliants, 10 pl, demi-basane verte de l'époque, dos lisse et fileté, Édition originale de cette traduction du sinologue Stanislas Julien (1799-1873) de deux traités concernant la sériciculture (Traité de la culture des mûriers et de l'Éducation des vers à soie), extraits d'une somme sur l'agriculture, rédigée en Chine en 1739 sur les ordres de l'empereur, l'Examen général de l'agriculture (King-ting-cheou-chi-thong-khao). L'ouvrage comporte 10 planches, reproduisant quelques-unes des illustrations originales et montrant les techniques et les matériaux propres à la sériciculture : feuilles de papier sur lesquelles on fait pondre les papillons, filets pour changer les vers à soie, paniers pour transporter les feuilles, conconnières, etc. Les deux tableaux dépliants reproduisent un spécimen du texte chinois et sa traduction littérale. Cachets annulés de l'Institut catholique de Paris et étiquette en pied du dos. Couverture rigide
Bon XXII-[2]-224 pp., 2 tableaux
Lutetiae Parisiorum, 1824-1826. 1 volume in-8, XXXi-132 pp. - 198 pp. [134-230]. - 118 pp., reliure d'époque en plein chagrin rouge, dos à nerfs orné, plats ornés d'un décor d'encadrements, entrelacs et filets dorés, tranches dorées,, bel exemplaire très frais.
Ouvrage en 3 parties reliées en 1 volume. Pars Prior: frontispice (caractères chinois) lithographié par C. de Lasteyrie, suivi de Meng Tseu vel Mencium(Partis Prior continuatio); Suivi de Meng Tseu vel Mencium (pars Posterior), 1826. Traduction latine de l'ouvrage de Meng Tseu, mais sans la dernière partie publiée en 1829 (Partis Posterioris Continuatio), ni le texte chinois, publié séparément cette même année.
Imprimerie Royale - Mme Veuve Huzard, Paris, 1837. In-8 relié (21,3 x 13,8 cm), reliure demi-basane brun titre et triples filets sur le dos, plats marbrés, XXII et 224 pages, orné de 10 planches gravées hors-texte avec explications, et de 2 tableaux dépliants. Rousseurs claires inégalement.- 375g.C. - Bon exemplaire dans une reliure d'époque en bon état.